Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
Он достал платок и вытер вспотевший лоб.
- И все-таки ты пришел...
- Да, я пришел.
- Я выиграла! Я выиграла! - закричала полная дама в зеленом платье. Она с
такой страстью прижимала к груди фишки, что, казалось, вот-вот начнет их
заглатывать.
- Зачем же ты пришел?
- Неужели непонятно, Сэм? Чтобы повидать тебя...
- Ты говоришь загадками... Ведь ты не мог пронести оружие...
Йохан ничего не сказал и только загадочно улыбнулся. Истолковав это
по-своему, Гриффит вскочил со стула: - Дик, обыщи его! Кажется, у него
пистолет!
Уманду тотчас стал выполнять приказ босса, а тот наблюдал за обыском со
стороны, ощущая спиной успокаивающую мощь Картера и Блоу. Они нависали над
хозяином, как гранитные утесы, и в любую секунду готовы были выхватить
оружие.
- Ничего нет, босс, только записная книжка, немного денег и часы.
- Ладно, забирайте его.
Йохан сам поднялся со стула, а Уманду крепко взял его за локоть и потащил
за собой.
- Все в порядке, господа! - улыбнулся Гриффит слегка напуганным клиентам.
- Все в порядке, продолжайте развлекаться.
- Делайте ваши ставки, господа! - громко сказал крупье.
51
Йохана спустили в отсек складских помещений, где находилась одна из
морозильных камер. Она была оборудована специально для разговоров с
непрошеными гостями.
Это место было ему уже хорошо знакомо, однако Йохан не сопротивлялся. Он
молчал и не говорил ни слова, даже когда Уманду грубо толкал его вперед.
- Поосторожнее с ним, Дик, - елейным голосом выговаривал Сэм Гриффит, - я
не хочу, чтобы ты зашиб его еще по дороге.
- Я понял, босс, - кивал Уманду, и его улыбка становилась все шире.
Увидев привычную процессию, один из складских рабочих кинулся к
холодильной камере и широко распахнул дверь: - Ну входи, Йохан. Знакомо тебе
это теплое местечко? - Гриффит отстранил Уманду и сам похлопал пленника по
плечу. - Ну заходи, не бойся, примем как родного...
Йохан прошел внутрь и остановился перед свисавшей с потолка цепью,
унизанной острыми крюками. Он потрогал жало одного из крючьев и сказал: - Я
вижу, ты содержишь все в полной готовности. Гости одолевают?
- Теперь не так часто, - дружелюбно ответил Гриффит. Он подошел к Йохану
ближе, и вместе с ним сделали шаг Картер и Блоу.
Уманду зашел справа.
- У тебя есть возможность сказать свое последнее слово, - сообщил Сэм.
- У тебя тоже, - спокойно ответил Йохан. Он твердо смотрел в глаза
Гриффиту, и тому становилось не по себе.
- Дик, все-таки у него что-то осталось. Он подозрительно спокоен...
- Ничего у него не осталось, босс. Он сошел с ума, вот и все... Давайте
его кончать.
- Послушай, Йохан, а может, ты приехал просто поиграть, отдохнуть и давно
уже не держишь зла на старину Сэма. А? Ты скажи - может, я тебе и поверю.
Отпущу, да еще верну все твои фишки, что ты выиграл. Там, наверное, тысяч на
двадцать было?
- На двадцать пять...
- Ну вот видишь, - Гриффит не собирался отпускать Йохана, но ему хотелось
увидеть в глазах этого полуживого человека хоть капельку сомнения, страха,
надежды. Но Йохан продолжал сверлить Сэма тяжелым взглядом, словно зачитывая
ему приговор.
- Скажи что-нибудь, Йохан. Мне как-то совестно убивать человека, который
даже не может объяснить, зачем он пришел? Так не честно, ведь я не могу
убить тебя, пока не удовлетворю собственное любопытство.
- Я пришел отомстить тебе.
52
Так ты мне еще и угрожаешь? - изумился Гриффит.
Да, угрожаю смертью. Страшной смертью.
- Ну перестань, я буду плохо спать, - Гриффит громко рассмеялся, и его с
готовностью поддержал Уманду. Они смеялись целую минуту, а Картер и Блоу
настороженно хмурились, не понимая, что происходит.
Наконец смех прекратился, и Уманду предложил: - Босс, а давайте убьем его
не больно. Все-таки он нас так рассмешил.
- Пожалуй, что так, Дик, - кивнул Сэм, - Надо сказать, что ты добрейший
парень. И они снова рассмеялись.
- Ладно, один заключительный вопрос, Йохан. За эти три года тебя
повысили?
- Нет, - грустно улыбнулся пленник, - Наоборот, меня списали подчистую.
Ведь я действовал без санкции прокурора.
- А почему же прокурор не поддержал тебя?
- Потому что ты его купил... Кстати, два дня назад кто-то поджарил ему
задницу.
- Образно говоря?
- Нет, совершенно натурально. Он сгорел в яме с напалмом, - сказал Йохан,
и его скрутил новый приступ кашля. Когда приступ прошел, бывший полицейский
промокнул платком лоб и сказал: - Ладно, Сэм, у меня уже мало сил, так что
твое время истекло. Хочешь ли ты сказать что-нибудь на прощание?
- Ты... Ты... - Гриффит почувствовал опасность и стал отступать, а Картер
и Блоу тотчас бросились вперед, прикрывая босса телами.
Лицо Йохана стало чернеть, покрываться струпьями, а затем тело старого
копа разорвала яркая вспышка огненной стихии.
Пол чувствительно содрогнулся, и стоявшая перед Джимом стопка синих фишек
рассыпалась. Мигнул свет, и вслед за этим в зале игровых автоматов три раза
сработал главный выигрыш.
Было слышно, как жетоны посыпались на пол, и бросившиеся к ним люди
устроили потасовку.
Некоторые из клиентов главного зала тоже не удержались и бросились в эту
свалку, чтобы поучаствовать в драке и добыть хоть какой-то удачи.
Охранники пытались навести порядок, но у них это плохо получалось. Вскоре
с верхних этажей к ним на помощь стали спускаться автоматчики. Их было
человек пятьдесят, и Джим подумал, что, наверное, это не последние люди
Гриффита.
Вскоре беспорядки переместились и в зал, где сидела богатая публика.
Пользуясь случаем, гости стали потихоньку тащить друг у друга фишки, а затем
и просто отбирать.
С какой-то дамы сорвали колье, у какого-то джентльмена вырвали запонку. В
воздухе замелькали кулаки, потом стулья. Появились первые раненые, но вид
крови никого не остановил.
С верхних этажей стали прибывать дополнительные силы секьюрити. Они с
ходу врывались в толпу и старались разнять дерущихся.
Свалка разрасталась как снежный ком, и Джим, схватив за руку Грэйс,
вместе с ней залез под стол, где уже пряталась одна пожилая пара.
- Арчибальд Хаим, - протянул руку сухонький муж чина, - интриги, сбор
компромата, организация политических убийств.
- Джим Форш, профессиональные абордаж, арест без гарантии прав
арестованного, - в тон интригану ответил Джим и крепко сжал холодную ладонь.
- Давай, Грэйс, пробирайся сюда и держись за ножку - этот стол могут
сдвинуть, - Джим подтянул девушку ближе, чтобы кто-нибудь снаружи не задел
ее ногой.
Едва он это сказал, как орущая толпа навалилась на их стол, и он
заскрипел. Массивные ножки сдвинулись с места, но все же устояли.
- Арчи, сделай что-нибудь, я больше не могу здесь находиться! - высказала
недовольство спутница мистера Хаима. Судя по комплекции и количеству
бриллиантов, она была его женой.
- Потерпи немного, Аранта, скоро все успокоится и мы выйдем... А вы как
думаете, молодой человек, скоро это кончится?
- Не могу сказать ничего определенного, - пожал плечами Джим, - я здесь
впервые... - и, нагнувшись к уху Грэйс, он прошептал: - Сейчас самое
подходящее время. Я свяжусь с Дилонги.
Джим покрутил настройку на своих часах и вскоре услышал слабый отклик
Ника.
- Слушаю тебя, старик.
- Готовь малыша "Готтарда", Ник! Здесь наилучшие условия!
- Понял тебя...
- С кем это вы говорили, молодой человек? - тут же полюбопытствовал
Арчибальд.
- С друзьями, - сухо ответил Джим.
- И что они сказали? - Сказали, что сейчас подойдут. - Но тут такое
творится... - Им это не в диковинку.
Арчибальд понятливо кивнул и, улегшись на живот, подполз к краю стола.
Затем осторожно выглянул наружу и сказал: - Вот так дела! Вы когда-нибудь
видели, чтобы Сэм Гриффит выглядел так плохо?
- Что? - первой отреагировала жена мистера Хаима и, протиснувшись мимо
Джима, ободрала ему каблуком руку. - Какой ужас! Что у него с лицом?
- Где Гриффит? - оттолкнув локтем миссис Хаим, спросил Джим.
- Вот его ведут...
Форш смотрел и ничего не мог понять. Несколько охранников поддерживали
пошатывающегося человека в обгорелых лохмотьях. У него было красное лицо, а
волосы и брови отсутствовали напрочь.
- Дайте же и мне посмотреть! - навалилась на Джима миссис Хаим.
- А почему вы решили, что это Гриффит? - уточнил Джим, борясь с дородной
и довольно сильной дамой. - Да подождите же, мадам, мне это нужно для
дела...
- Все очень просто - такой дурацкой прыгающей походки я ни у кого не
видел... Это может быть только Гриффит. Что же у него взорвалось, интересно
знать?
- А что тут знать? Наверное, как и ты в прошлом году, пытался пить
кальвадос и одновременно курить сигару.
- И что? - спросил Форш.
- Кальвадос вспыхнул от искры, и Арчи сильно обгорел!
Наручные часы Джима тихонько пискнули.
- Это у вас будильник? - спросил любопытный Арчибальд.
- Да... - кивнул Джим и отполз подальше.
- Джим, мы собираемся выходить, - разобрал Форш голос Дилонги. - Ждите
нас возле входа. Если сможете, попытайтесь подстраховать.
- Уже идем, Ник, - ответил Форш и, обращаясь к чете Хаим, сказал: - Нам
уже пора, было очень приятно с вами познакомиться.
Форш осторожно выбрался из-под стола и подал руку Грэйс.
- Вот это да, - сказала она, оглядывая разгромленный зал.
Джим взял ее под локоть, и они пошли к выходу, перешагивая через обломки
столов и стульев.
Большая часть посетителей уже разбежалась, а тем, что остались, оказывали
первую помощь.
53
Яркая полоса. Это было последнее, что Сэм Гриффит запомнил перед тем, как
потерял сознание.
"Наверное, я уже умер..." - равнодушно подумал он, поскольку ничего не
видел, не слышал и не чувствовал.
"Но я рассуждаю, стало быть, я как-то существую... Но как? Наверное,
теперь я дух бесплотный..."
Глубоко интимные рассуждения Гриффита были прерваны волной боли. Затем
появились звуки и голоса.
- Вот это да, Глик... Такого я еще не видел... - произнес кто-то
сдавленным голосом. - Меня сейчас вырвет, Глик...
- Ну и пошел вон. Выйди и позови Панцера.
Послышались шаги выбегающего из камеры человека - того, кому сделалось
тошно. Ему на смену пришел другой. Он был спокоен, и его шаги звучали
уверенно и четко.
- Ну? - коротко спросил он Глика.
- Надевай перчатки. Давай всех рассортируем...
- А чего тут сортировать? Вот это Уманду... - сказал Панцер.
- Откуда знаешь?
- По часам определил, - Они же расплавились...
- Браслет с тыльной части уцелел, а на нем надпись, видишь? Посвети
фонариком...
- Согласен, - сказал Глик. - Тогда эти два урода - Картер и Блоу, а
босс... А вот босса я нигде не вижу...
- Может, его разнесло на куски?
- Может, и так... Эй, Силиндер, ты проблевался?! - крикнул Глик.
- А что? - донесся слабый голос Силиндера.
- Носилки тащи!
- Сейчас...
Спустя какое-то время послышался грохот, и в морозильную камеру вошло
несколько рабочих.
- Куда носилки?
- Одни ставь сюда - для мистера Уманду.
- Вот так загорел парень... - сказал один из рабочих. - Ну-ка, Гэс, бери
его осторожненько - сейчас перевернем прямо на колясочку...
Послышался треск и недовольный голос: - Я же сказал - осторожно!
- А как я тебе осторожно, если он рассыпается весь?
- Ладно, не ругайтесь, ребята, - сказал Глик. - Кладите по частям - ему
уже все равно... Берем большого, Панцер, раз, два! Взяли! Эй, лысый, чего
стоишь, помогай!
- Как помогать?
- Ну ты же видишь, что они спеклись и мы их поднять не можем! Возьми
топорик и сюда тюкни! - сдавленным от напряжения голосом приказал Глик.
- Куда тюкнуть? - не понял лысый.
- Да тюкай куда-нибудь, я уже держать не могу... - прохрипел Глик
Послышался удар топора, и тела двух великанов наконец расцепились.
- Переваливай! О-оп!
Тело грохнулось на носилки, и все перевели дух.
- Ох, еще один остался, - сказал Глик. - Стоп, а это что такое? Панцер,
ну-ка посвети сюда...
- Это же босс! Мистер Гриффит!
- Может, он еще живой? - предположил Панцер.
- Давайте скорее снимем с него второго быка... А то они его, наверное,
задавили...
Тело второго охранника сдвинули в сторону, и глаза Сэма Гриффита
неожиданно открылись.
- Где я? - спросил он слабым голосом.
- Вы дома, сэр. То есть здесь, в морозильной камере... - обрадованно
сообщил Глик.
- Я хочу встать...
- Поднимите его! Только осторожнее! Осторожнее! - Люди засуетились вокруг
Гриффита, толкаясь и наступая друг другу на ноги. Наконец его поставили в
вертикальное положение, и Сэм сделал первый шаг.
- Ох-х... Что здесь было? Где Уманду?
- Уманду здесь, на носилках, сэр! Панцер, посвети фонариком на Уманду! -
крикнул Глик, продолжая придерживать босса.
Луч фонарика выхватил обугленное лицо и проступивший оскал зубов.
- Что это?! - испугался Гриффит и зашатался.
- Извините, сэр, что не предупредил вас, но Дик Уманду погиб... И...
Картер с Блоу тоже.
- Картер с Блоу? - Гриффит уставился на Глика широко раскрытыми глазами.
Его обожженное и лишенное растительности лицо выглядело как маска из фильма
ужасов.
- Пойдемте на воздух, сэр. Здесь ужасно пахнет...
Поддерживаемый с обеих сторон, Сэм Гриффит вышел в коридор. Он все еще
находился в шоке и тупо таращился по сторонам.
Неожиданно он остановился и сказал: - Йохан!
- Что, сэр?
- Йохан взорвал нас!
Расталкивая толпу рабочих, к Гриффиту пробился Буч Стефан, заместитель
Дика Уманду.
Он тут же отстранил Глика и вместе с охранниками повел Гриффита к выходу
из хранилища.
- Как, вы сказали, его зовут, сэр? - уточнил Буч.
- Йохан...
- Мы найдем его, сэр. Он никуда от нас не денется...
- Поздно, Буч, он сгорел вместе со всеми... Он сгорел вместе со всеми...
В какой-то момент Сэм Гриффит отключился и только послушно перебирал
ногами. В игровом зале царил полный разгром, но Сэм равнодушно скользил
взглядом по разломанной мебели, окровавленным людям и рассыпанным по полу
фишкам.
"Это просто страшный сон, и я обязательно проснусь", - подумал Гриффит.
54
Удачно выведя машину из-под обстрела перехватчиков, майор Крун попытался
отключить опознавательный код, который на все запросы честно сообщал, что
судно принадлежит флоту Нового Востока.
Радар показывал, что справа приближается пара "ЕССО". На одном из них был
лейтенант Орестос.
- Сволочь! Какая же сволочь! - ругался Крун, адресуя свой гнев и
лейтенанту Орестосу, и управлению специальных операций. Ведь это они дали
"добро" на уничтожение его бомбардировщиков.
Майор Крун даже представил, что сказали Орестосу полковник Мартин или
командующий Тайлеран: если возникнет угроза провала, группа бомбардировщиков
должна быть уничтожена.
Да, именно так все и было, и Орестосу дали право убить майора Круна и
всех его ребят - пятьдесят первоклассных пилотов.
"А чего же ты ждал, Крун, ведь ты не на флоте - ты с потрохами продан
УСП. Тебе сказали живи - ты живешь. Тебе сказали умирай - так, будь добр,
умри без стонов..." - так думал и страдал майор Крун, и на его глазах
выступали слезы бессилия.
Двойка перехватчиков подходила все ближе. Через несколько секунд их
ракеты должны были разнести в тонкую пыль бомбардировщик и его не нашедший
применения смертоносный груз.
- Сэр, это Эрик Буш! - Майор узнал голос одного из своих пилотов, -
Прощайте, сэр!
- Прощай, товарищ! - крикнул в ответ Крун. Пеленгатор выдал тревожный
сигнал - ракеты пошли на цель.
"Вот так, Крун, Орестос сошел за "своего", а ты сыграл роль простачка..."
Полыхнул ярккй огонь, и ракеты одна за другой ударили в обломки уже
горящей машины.
Бомбардировщик "баккара" перестал существовать, а сквозь облако его
обломков проскочила пара перехватчиков.
Головную машину пилотировал лейтенант Орестос.
- "Вершина", ответьте "Стрелку"...
- "Стрелок", слышу вас хорошо.
- Задание выполнено по второму варианту. Совместными действиями с
пограничниками противник уничтожен...
- Вас понял, "Стрелок", возвращайтесь домой.
55
Адмирал Леггойн смерил доктора Фонтена не слишком дружелюбным взглядом и
сказал: - Что ж, проходите, доктор, присаживайтесь. И вы тоже, мисс...
- Это Шарон Йорк, она моя... э... коллега. Она - биолог.
- Да? А я уж думал, что вы на Ганнибале женились от скуки...
- Ну что вы, адмирал, - смутился Фонтен. - Мы просто вместе работали...
- Да уж, наслышан о ваших успехах, - вздохнул Леггойн. - Сто двадцать
восемь погибших, сто тридцать шесть раненых, а опаснейшие магические роботы
- на свободе.
- Так получилось, адмирал, - развел руками Фонтен. - Увы, я ничего не
смог поделать. Куда они, кстати, подевались?
- Хороший вопрос, доктор. Я как раз хотел у вас об этом спросить. Неужели
вы думаете, что вас доставили с Ганнибала на мое судно только потому, что я
соскучился по вас и по мисс Йорк?
- Извольте, адмирал, я готов обсудить эту проблему...
"Готов обсудить проблему, сволочь, - подумал Леггойн, - как же он меня
подставил. Как он меня подставил..."
Адмирал даже жалел, что бомбардировщики не сумели добраться до Ганнибала
и доктор Фонтен сидел перед ним живой и здоровый. Пребывание в пустыне пошло
ему на пользу, и Фонтен выглядел помолодевшим. Адмирал догадывался, что тут
приложила свою мягкую ручку мисс Йорк.
Леггойн внимательно за ней наблюдал и пришел к выводу, что она только
хотела казаться наивной дурочкой и сексуальной машинкой.
- Есть данные, что магические роботы покинули Ганнибал на небольшом
судне, которое угнали со стоянки в городке геологов, - сказал адмирал и
посмотрел на своих гостей. Сначала на Фонтена, а потом на мисс Йорк.
- И куда они направились? - спросил доктор.
- Точной информации нет. У нас есть только некоторые предположения...
- А как же системы контроля, адмирал? Судно не иголка - ведь Ганнибал
находился под контролем ваших служб, - удивился Фонтен.
- Так-то оно так, но метка небольшого судна оказалась очень неустойчивой,
и куда оно пошло, в конечном итоге никто не знает. Однако подозреваю, что
скоро узнаем. Они ведь не могут долго обходиться без... живых людей?
- В активизированном виде - да. "В активизированном виде..." -
передразнил Фонтена адмирал и неожиданно сказал: - Мисс Йорк, вы не могли бы
выйти в приемную, мне нужно поговорить с доктором наедине...
- Но у меня нет секретов от Шарон... - возразил Луи Фонтен.
- Мисс Йорк, выйдите в приемную, - приказал адмирал.
Шарон поднялась со стула и, смущенно улыбнувшись, вышла.
- Зачем вы это сделали, адмирал? У меня нет от Шарон никаких секретов...
- И очень плохо, - зло прошипел Леггойн. - Очень плохо... Вы крепко меня
подвели, дорогой Луи. Настолько крепко, что, признаюсь, у меня был соблазн
уничтожить вас как запаршивевшую собаку.
Адмирал говорил очень убедительно, и Фонтен поверил.
- Но чем я вам не угодил, адмирал? Я делал все, что мог. Я себя не жалел,
в конце концов... - Доктор привстал со стула, но Леггойн резко скомандовал:
- Сидеть!
Фонтен сел.
Адмирал шагал по кабинету, заложив руки за спину. В какой-то момент он
остановился возле Фонтена и сказал: - На Ганнибале мы изучили "черный ящик",
который фиксировал работу всех систем комплекса. Мы перечитывали протокол
десятки раз, и знаете, что получается?
- Что? - Доктор Фонтен снова привстал.
- Произошла спланированная диверсия. Вам понятно?
- То есть как? Не может быть. Каким об