Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
не
удивился Леггойн.
- "Сексконструкторы" - это в некотором роде идеальные партнеры с
анатомическими особенностями, выполненными точно по заказу клиента.
- То есть у вас можно заказать женщину с любыми... э... формами? - не
выдержав, спросил Карпентер. И тут же смутился, покосившись на адмирала.
- Безусловно. Но, как правило, наши заказчики устанавливают не только те
или иные размеры, но и просят составить некий психологический портрет.
Мужчины просят женщину, которая бы не разговаривала, пока к ней не
обратились, а женщинам, наоборот, нужен приятель, который постоянно
интересуется ее делами... Вот, обратите внимание.
С этими словами Гаджи щелкнул дистанционным пультом, и один из
холодильных шкафов открылся. Поначалу гости ничего не поняли, но потом в
клубах холодного воздуха они заметили вешала с целыми человеческими телами,
а также с отдельными их частями.
Адмирал Леггойн пошевелил бровями, а майор Карпентер невольно потянул
носом.
Гаджи включил освещение, и картина стала еще понятнее и красочнее.
- Обратите внимание, господа, на живой цвет срезов. Никаких серых и
прочих нездоровых цветов. Только цвет свежей крови. Наша фирма обладает
многими собственными "ноу-хау", позволяющими сохранять комплектующие
достаточно долго. Обратите внимание на это...
С помощью дистанционного пульта Гаджи включил механизм, и вешала начали
вращаться, словно на большом барабане. Когда напротив двери остановился
нужный блок, хозяин выключил механизм.
Запаянные в пленку тела покачивались, словно чудовищные новогодние
костюмы.
- Вот это наш золотой запас, господа. Категория "А10" - молодые и очень
сильные тела. Пожалуйста, вы можете сами выбрать то, что вам нужно.
Выбирайте, мистер Леггойн...
- Э, я даже не знаю... Может, лучше вы сами, мистер Гаджи. Как
профессионал...
- Ну что же, извольте... Цвет глаз для вас имеет значение, сэр?
Леггойн пожал плечами. Он вообще старался не смотреть в открытую дверь
хранилища.
- А как вам, мистер Карпентер?
- Я тоже не могу сказать вам, - спасовал майор, - |это же не женщина,
поэтому разницы нет никакой...
- Быть может, вы хотите, чтобы у вашего "бодигарда" была женская
внешность? Вы только скажите - для нас нет ничего невозможного...
- По-моему, холодно, вам не кажется, Карпентер? - нашел Леггойн выход из
положения.
- Да-да, меня всего просто колотит! - поспешил согласиться майор.
- Ах, извините меня, господа! - хлопнул себя по лбу Раим Гаджи. - Я
совсем забыл, что вы непривычные к холоду... Тогда, может быть, короткая
экскурсия по складу готовой продукции?
- Они там уже живые? - осторожно спросил адмирал. Ему не хотелось
нарваться на еще какую-нибудь мерзость.
- Живые, только большинство из них спит. Они находятся в режиме
интеллектуальной консервации. Но стоит поменять на их затылке перемычки, так
называемые джамперы, как они активизируются. Ну так что, идем?
Адмирал с майором переглянулись, и Леггойн сказал: - Ну а почему бы и не
посмотреть. Наверняка это очень интересно...
77
По дороге в хранилище Майкл Лурье вызвал по радио нескольких охранников,
и теперь гости были под надежной защитой. И хотя им ничего не угрожало, в
присутствии охраны все выглядело более благопристойно.
Вскоре вся процессия оказалась на складе, размещенном в большом, похожем
на спортивный зал помещении. Внутренняя отделка отсутствовала, поэтому в
складе было неуютно и сумрачно.
С десяток электрокаров возили тару с готовой продукцией. Они поднимали
одни ящики, но игнорировали другие, и казалось, что эти шустрые машинки
совершают бесконечную, никому не нужную работу.
Человек восемь рабочих увязывали ящики на больших поддонах.
- Ваш бизнес бьет ключом, мистер Гаджи, - заметил Леггойн.
Судя по активности на складе готовой продукции, работы в ателье хватало.
- Мы стараемся, сэр, - улыбнулся хозяин. Неожиданно лицо его изменилось:
- Лурье, это Понцо Фуре?
- О, сэр, я не понимаю, что он тут еще делает, - удивился Майкл Лурье.
- Что значит не понимаю, мы же с ним уже все решили. Где Шлиман? -
Каспаров, Зиберт, за мной, - скомандовал Лурье и пошел к рабочим. Названные
им охранники последовали за боссом.
Увидев людей из службы безопасности, Понцо Фуре сорвался с места, побежал
между штабелями ящиков Охранники помчались за ним.
- Что они делают? - поинтересовался Леггойн.
- Ловят нарушителя дисциплины, сэр, - пояснил Гаджи.
- И что они с ним сделают, когда поймают?
- Он будет... э... наказан, - улыбнулся Раим.
Тем временем беглеца уже гнали в обратную сторону.
Охранники давно бы начали стрелять, но они беспокоились о безопасности
гостей. Наконец Фурсу сделали подножку, и он упал Охранники дружно
навалились и стали крутить ему руки, но Фуре понимал, что ему грозит, и
дрался, как зверь.
Один из охранников ударил Понцо рукояткой пистолета по голове, но Фуре не
сдавался, и только повторный удар свалил его на пол.
- Ну куда же ты бьешь, по голове-то?! Это же чистые деньги! - закричал
мистер Гаджи.
- Так вы его собираетесь использовать? - поинтересовался Леггойн.
- Ну не за борт же его выбрасывать, - улыбнулся Гаджи.
Лурье вызвал по радио еще несколько человек, и они принесли носилки, на
которые погрузили бесчувственного нарушителя дисциплины.
Видя, что гости слегка приуныли, Раим решил их взбодрить: - Господа, а не
хотите ли посмотреть совершенно удивительное произведение искусства?
Леггойн настороженно посмотрел на улыбающегося хозяина и спросил -
Надеюсь, это не бусы из человеческих костей?
- Ни в коем случае, сэр. Это, скорее, ювелирное изделие...
- Ну, на ювелирное мы, пожалуй, взглянем, согласился Леггойн, - как вы
считаете, Карпентер?
- Да, сэр, посмотрим.
- Это совсем рядом - вон там! Ну-ка в сторону, ребята, - отогнал Гаджи
недостаточно проворных охранников и быстро пошел к небольшой двери.
Не дожидаясь помощи, он сам распахнул ее, и под толстым витринным стеклом
гости увидели полутораметровое деревце, собранное из золотой и платиновой
проволоки.
- Вот это да... - кивнул Леггойн. - Это музей при складе готовой
продукции?
- Да, сэр. Что-то в этом роде, - ответил довольный Раим Гаджи, он видел,
что деревце гостям понравилось.
- А что это там, в коробочке? Золото?
- Да, сэр. Это золото Шлимана.
- Золото Шлимана?
- Да. Зубные коронки, скобки, фильтры - все, что попадается нам при
поступлении предварительного материала. Мы все это собираем, а наш сотрудник
Шлиман ваяет из добытого это чудесное дерево.
- Ну что же, нам у вас очень понравилось, мистер Гаджи. А сейчас
проводите нас к шлюзу - нам пора.
- Как, господа, вы уже уходите? А ведь я хотел угостить вас - у меня
очень хорошая винная коллекция.
- Сожалею, мистер Гаджи, но у нас много работы.
- Ну что же, раз так - я, конечно, понимаю... Документы вы мне оставили.
А имя?
- Какое имя? - не понял Леггойн.
- Имя для вашего "бодигарда". Он будет на него отзываться...
- А я об этом как-то и не подумал. Что скажете, Карпентер?
- Может быть, Гийом, сэр, или Рекс?
Леггойн наморщил лоб. В голове проносились клички агентов, названия
боевых судов, воинские звания.
- Назовите его Флойд, - сказал адмирал.
- Отличное имя, сэр. А какой вид питания у него будет?
- Вид питания? - Леггойн недоуменно посмотрел на Гаджи. - Вы имеете в
виду, какую он будет предпочитать кухню?
- Нет, сэр. Возможны два варианта: традиционное питание и картриджное. В
первом случае он может есть как мы с вами, а во втором - каждые двенадцать
часов ему нужно будет сменять по два картриджа. Один питательный и один
выделительный. Этот вариант значительно дешевле традиционного питания.
Адмирал платил не свои деньги, поэтому, не вдаваясь в подробности,
сказал: - Пусть будет традиционное питание. Супы, шницели и все такое...
На том они и порешили.
Гостей повели обратно к шлюзу, и Гаджи отправился вместе с ними, на ходу
потчуя выгодных заказчиков занимательными историями.
- Когда и куда вам доставить заказ, сэр?
- Мы пока не знаем, где будем находиться, но свяжемся с вами, как только
определимся точнее. Сколько вам потребуется времени на сборку?
- Три дня. Для вас - три дня.
- Нам это подходит. Так, Карпентер?
- Так точно, сэр.
При переходе из одного отделения в другое Гаджи понизил голос до шепота и
сообщил: - Господа, я могу вам предложить недорогие имплантанты...
- У меня с этим все в порядке, - отозвался майор.
- У меня тоже, - соврал адмирал Леггойн.
- Не только это, господа, но другие органы - печень, легкие, костный
мозг...
Леггойн чувствовал, что ему уже неприятно разговаривать с этим
господином, и, чтобы прекратить разговор, сказал: - Мы посоветуемся со
своими врачами, мистер Гаджи. Так, Карпентер?
- Да, - согласился майор, - я посоветуюсь со своим врачом.
Они пошли дальше, но Гаджи продолжал атаковать, их потоками информации: -
Между прочим, у нас самые лучшие комплектующие. С нами работает даже
"Гигасофт". Мы производим с ними бартерные расчеты.
- Правда? Каким же образом? - поинтересовался Леггойн.
- У их программистов работа сидячая, а это прямой путь к геморрою.
Поэтому они поставляют нам оперативную систему "Масдай 99", а мы им
имплантанты прямой кишки...
- Отличная сделка, - похвалил Леггойн.
- Ну вот мы и пришли. За этой дверью шлюзовой бокс. Всего вам наилучшего,
господа, и до свидания...
"Как хорошо", - подумал адмирал.
"Наконец-то", - облегченно вздохнул майор Карпентер.
А когда они возвращались в боте обратно на крейсер, адмирал Леггойн,
молча смотревший в иллюминатор, вдруг сказал: - Вам, Карпентер, известно,
каким нужно быть подлецом, чтобы дослужиться до майора. А чтобы достичь
адмиральского звания, тут даже слов подходящих не сыщешь. Однако по
сравнению с мистером Гаджи я чувствую себя новорожденным ягненком.
78
Проверив, закрыта ли дверь, Эдвард заклинил замок специальным
устройством, чтобы никто не сумел открыть ее снаружи.
Покончив с этим, он достал из чемодана небольшой сканер и начал
обследовать номер на предмет подслушивающих устройств.
Обычно местные спецслужбы старались напичкать жучками все отели, чтобы, в
случае чего, не устанавливать их в спешном порядке. Номер был большой, и
здесь можно было спрятать целую звукозаписывающую студию.
Эдвард поднимал ковры, отодвигал кресла, но кроме огромных тараканов, с
топотом разбегавшихся по углам, ничего не находил. Обследовав гостиную,
Эдвард перешел в спальню.
- Эй, я же не одета, - возмутилась Илзе.
- Извини, дорогая, я ненадолго, - сказал Эдвард и покрутил у виска рукой,
намекая, что жена не может говорить мужу таких вещей. Если их слушают, то
оператора это сразу насторожит.
Внимательно, шаг за шагом Эдвард обошел всю спальню, но не нашел ничего
подозрительного, кроме парочки старомодных микрофонов. Они были сильно
поедены тараканами, поэтому Эдвард оставил их на месте.
- Ужас, сколько здесь этих насекомых. Такие огромные. - Илзе повела
своими белоснежными плечами. - Тоже мне люкс.
- Потому такие большие, что люкс, В обычных номерах тараканы значительно
мельче, уверяю тебя.
- Вот и надо было занять обычный номер.
- Оттуда невозможно следить за Симоном.
- Я не верю, что он жив. Последние полгода на связь выходил не Симон, а
его плохая копия.
- Начальство думает иначе, - возразил Эдвард и, топнув ногой, придавил
таракана. - Ты сможешь узнать его?
- Да, - кивнула Илзе, - на копию я не куплюсь.
- Ну, тогда осталось ждать каких-нибудь сорок минут. Скоро все будет
ясно... Кстати, эта губная помада совсем не идет тебе.
- Не зли меня. - Илзе, совершенно обнаженная, поднялась с тахты и
накинула халат.
- Я пойду приму душ, - сказал Эдвард. - Не хочешь со мной?
- Нет, мистер Бьюк, спасибо. Мне не нравится сорт вашего мыла.
- Ну как хочешь, - улыбнулся Эдвард, и в этот момент в дверь постучали.
Шпионы переглянулись. Для прихода Симона было слишком рано.
- Может, он вынужден торопиться? - предположила Илзе.
- Может быть. Я включу в душе воду, а ты сыграй легкий стриптиз.
Они давно работали вместе, поэтому понимали друг друга с полуслова.
Илзе подбежала к двери и сладким голоском пропела: - Одну-у минуту-у, я
только оденусь.
Эдвард быстро прошел в ванную и включил там воду, затем вернулся в
гостиную и, спрятавшись за спинкой большого кресла, приготовил пистолет.
Илзе приоткрыла дверь и, увидев двух официантов, сделала удивленное лицо.
- А мы ничего не заказывали, - сказала она, придерживая рукой полу
халата, однако так, чтобы ноги оголялись в достаточной мере.
- Это естественно, мадам, - приветливо улыбнулся один из официантов, -
это всего лишь рекламная акция, и только для жильцов номеров люкс. Ужин на
двоих из ресторана "Золотой лев". Вы позволите нам войти?
- Ну, я даже не знаю... Муж в ванной...
- Что ж, пусть это будет для него сюрпризом. Думаю, он будет доволен.
- Ну если вы из "Золотого льва", было бы глупо отказываться... Проходите
и закрывайте дверь, а я пойду переоденусь.
Покачивая бедрами, Илзе удалилась в спальню.
- Ты как знаешь, Пауль, - сказал один официант другому, - но прежде, чем
мы их уберем, бабу надо трахнуть. Ты посмотри, она же сама хочет.
- А кто первый?
- Ты грохни мужика, а я пойду к ней...
- Окей, Джи, я согласен, - сказал Пауль и, приподняв салфетку, взял с
сервировочного столика пистолет.
Со своего наблюдательного пункта Эдвард хорошо видел, как один из
официантов прошел в спальню, а другой начал красться в ванную.
Как только он повернулся спиной, Эдвард осторожно приподнялся над
креслом. На случай, если затылок киллера был армирован титаном, он
прицелился в основание черепа.
Киллер что-то почувствовал. Он остановился и прислушался. Не дожидаясь,
пока он повернется, Эдвард нажал на курок. Его пистолет тихонько хлопнул, и
лжеофициант рухнул на пол. Оружие выпало из его рук и довольно громко
ударилось о стену.
Эдвард перевел пистолет на дверь спальни, однако оттуда никто не вышел.
Должно быть, Илзе волновала второго убийцу больше, чем его напарник.
Осторожно прокравшись к спальне, Эдвард услышал плачущий голос Илзе:
- Прошу вас, не нужно... Сюда может войти мой муж...
- Перестань сопротивляться, шлюха, а то я тебе башку сверну! - терял
терпение "официант".
Эдвард шагнул в спальню и, выбрав удобную позицию, произвел выстрел. Пуля
вошла точно над ухом, и на лицо Илзе попала кровь.
- Фу, гадость, - поморщилась она, перекидывая через себя агонизирующее
тело. - Ты не очень-то спешил, муженек. Он почти уже начал...
- Раньше начал - раньше кончил. Эдвард подобрал выброшенную гильзу и
спрятал ее в карман.
- Поднимайся, нам нужно убрать тела. И вообще, надо думать, что делать
дальше. Это были обычные ликвидаторы. Стало быть, мы никому не нужны - о нас
уже все известно.
- Тогда нужно убирать Симона и уходить, - Илзе поднялась с пола и пошла
переодеваться, поскольку ее халат был разорван на ленты.
79
Уложив тела в мешки, которые имелись в потайных отделениях чемоданов,
Эдвард и Илзе затолкали неудачливых охотников в платяной шкаф. Кровь на
ковре и стенах удалось нейтрализовать специальным спреем.
Пока Эдвард собирал винтовку с оптическим прицелом, Илзе наводила в
спальне порядок.
Снова раздался стук в дверь. Эдвард посмотрел на часы. Судя по всему, это
был Симон. Не дождавшись вестей от "официантов", его послали выяснить, что
случилось. Симон постучал еще раз, но ему никто не ответил. Держа оружие
наготове, Эдвард следил за дверью.
Повернулась ручка - Симон проверял, не заперта ли дверь. Затем в замочную
скважину сунули отмычку, однако вставленный в замок блокиратор не позволял
открыть его.
Отмычку вынули. Эдвард и Илзе напряженно прислушивались, но никаких
звуков до них не долетало. Холл и коридоры были выстелены мягким ковром.
- Давай! - скомандовал Эдвард, и Илзе, осторожно подобравшись к окну,
поставила на стекло миниатюрный волновой модулятор. Теперь для внешнего
наблюдателя стекло казалось непрозрачным, в то время как Эдвард прекрасно
видел идущего по площади Симона.
Подняв винтовку, он затаил дыхание и тщательно прицелился.
Вот он - Симон, все точно по описанию. Светлые волосы, крючковатый нос,
при ходьбе размахивает руками.
В поле видимости оптического прицела попадали посторонние люди, и Эдвард
выжидал, когда останется с Симоном один на один.
Илзе напряженно смотрела на замершего компаньона, который, казалось, даже
не дышал, выискивая в толпе нужную цель.
Неожиданно Эдвард опустил винтовку, и ее приклад стукнул об пол.
- В чем дело?! - испугалась Илзе. Она еще ни разу не видела Эдварда
таким.
- Они горят, крошка... Они горят... - произнес Эдвард неживым голосом.
Откуда-то с улицы стала накатываться волна непонятного шума. Словно
мощное цунами надвигалось на город, и рев воды сливался с криками людей и
грохотом рушащихся зданий.
Илзе поднялась над подоконником и осторожно выглянула наружу. Поначалу
она ничего не могла понять: над площадью стоял белый дым, который
закручивался плотными жгутами и расходился на три направления.
- Что это? - спросила Илзе.
- Я думаю, проект "Циклон-квадро", о котором сообщал Зула... Магические
роботы... Они существуют...
На улице уже творилось что-то невообразимое. Охваченные паникой люди с
криками разбегались с площади, снося лотки с товарами, переворачивая столики
уличных кафе и затаптывая тех, кто падал на землю. Однако невидимый огонь
настигал свои жертвы повсюду, и они обугливались на бегу, отчаянно крича,
падая и корчась на земле. По почерневшим телам пробегали новые люди и
растаптывали в сухой песок тех, кто жил еще минуту назад.
- Уходить надо, - сказал Эдвард, когда крики стали доноситься уже из
коридоров гостиницы. Обезумевшая от страха толпа набивалась во все
близлежащие здания, чтобы найти там укрытие.
Понимая, что времени мало, агенты Венус и Нона похватали только самое
необходимое и выскочили в коридор. Возле самой двери их едва не сбил
громадный мужчина, вооруженный куском металлической трубы.
Увидев Илзе, он злобно ощерился и замахнулся обрезком трубы, но агент
Нона выстрелила ему в живот, и нападавший сложился пополам, выронив свое
оружие.
- Быстрее вниз! - крикнул Эдвард, и они помчались по лестнице,
перепрыгивая через раненых, убитых и скользя по лужам горячей крови.
Повсюду творилось что-то ужасное. Люди будто обезумели и убивали друг
друга с таким остервенением, словно всю жизнь ждали этого момента.
Пока Эдвард и Илзе добрались до первого этажа, на них несколько раз
нападали безумцы. Это были не только мужчины, но и женщины, старухи, дети,
инвалиды - все, кто набился в здание гостиницы, участвовали в этой кровавой
бойне.
80
Было еще слишком рано, но Джиму не хотелось спать, тем более что солнце
уже заглядывало в окно бунгало и тени от раскачиваемых ветром пальм рисовали
на стенах фантастические картины.
"Неужели это не сон?" - Джим задавал себе этот вопрос каждое утро. Он
никак не мог привыкнуть к тому, что у него достаточно денег, чтобы не
работать год, два или даже больше.
Не нужно бояться, что разбежится команда, не