Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
врезался и потерял сознание.
Казалось бы, пустяк, но крысы его загрызли. До самых костей оглодали... С
тех пор я их и давлю... И всегда давить буду, а вообще-то я добрый...
Туннель оказался не слишком длинным, и вскоре машина выехала на хорошую
дорогу. Улица поднималась немного в гору, и вскоре с ее высоты открылась
панорама лежащего в низине района.
- Вот это и есть Торсинада, - пояснил таксист и, обращаясь к Тарди,
спросил: - Никогда здесь не был, парень?
- Я немногословен, - ответил тот.
- Отчего он такой неразговорчивый и бледный? - спросил таксист.
- Болел много, - отозвался Дилонги.
- Не наркоман, нет?
- Нет, не наркоман.
Дорога пошла под гору, и с обеих сторон к ней все ближе подступали дома.
Некоторые поновее - с палисадниками и зелеными лужайками, другие выглядели
заброшенными, с облупившейся штукатуркой и заросшими садиками.
Это был район частных землевладений, и хозяин каждого домика мог
позволить себе украшать его так, как ему это нравилось, не испытывая
прессинга со стороны домовладельца.
Такси благополучно спустилось под гору в район, населенный, по словам
водителя, сектантами-англизонами. Внешне здесь все выглядело благополучно,
за исключением, может быть, излишней упорядоченности в оформлении домов,
переходящей в монотонное повторение одного и того же стандарта.
Покрытие проезжей части здесь тоже отличалось в лучшую сторону. Никаких
выбоин и аккуратная разметка желтой и белой красками.
- Видите, как стараются, гады? - прокомментировал таксист. - У города
денег не хватает, так они, сволочи, за свой счет дорогу ремонтируют.
- Так это же хорошо. Разве нет? - спросила Грэйс.
- Хорошо-то, может, и хорошо, да только не по-нашему, - сказал таксист, и
возразить ему было нечего.
Неожиданно он остановился и, повернувшись, сказал: - Все, ребята,
приехали. С вас сорок кредитов... Пройдете вперед метров сто, и там будет
Торсинада, 34. Ближе не везу для вашей же пользы.
Грэйс отдала таксисту деньги, и когда пассажиры выбрались на тротуар,
водитель выглянул в окно и добавил: - Когда будете убивать англизонов,
застрелите и от меня парочку. Англизонов я ненавижу и всегда ненавидеть
буду. Хотя вообще-то я человек добрый.
С тем он и уехал, оставив четверых пассажиров на незнакомой улице.
113
Как оказалось, - таксист либо ошибался, либо решил просто пошутить.
Экипажу "Тритона" пришлось пройти три сотни метров, прежде чем они увидели
четырехэтажный дом, больше похожий на кирпичный амбар, чем на жилое
помещение.
У амбара было два подъезда, один из которых был заколочен. Все выглядело
именно так, как рассказывал захваченный на квартире "язык".
- Что будем делать? Пойдем туда сразу? - спросил Паризи. Однако ему никто
не успел ответить. Из первого подъезда вышел человек в малиновом комбинезоне
и уставился на пришельцев маленькими подозрительными глазками.
- Если вы к Ренуару, то он съехал, - сказал человек в малиновом.
- Как так съехал, - начал играть Дилонги, - он мне деньги должен...
- Ха, удивил! Он тут всем успел задолжать! - возразил "малиновый".
- И что мне теперь делать? - спросил Ник.
- Ждать. Я уже вызвал окружного шерифа, и он вот-вот будет здесь...
Общение с полицейским вовсе не входило в планы команды, но просто убить
"малинового" и бежать к заколоченному подъезду было бы неправильно.
- С вами женщина? - удивился "малиновый" и, подойдя к Грэйс,
представился: - Эрнесто Атлантик, гетеросексуал.
- Очень приятно, Эрни, - улыбнулась Грэйс. - А меня зовут Джулия. Кстати,
у тебя отличный костюм.
- Спасибо, Джулия. Я сшил его сам...
В этот момент с улицы к дому номер 34 свернул длинный "калифорнию" цвета
ультраэлектрик с двумя мигалками на крыше.
Автомобиль остановился, и из него выбрался человек в полицейской форме.
Выбравшись из машины, он вытащил из салона широкополую шляпу, которой
прикрыл начавшую редеть шевелюру.
- Шериф Уилл Роджерс, - представился полицейский. - А вы кто такие?
- Туристы, сэр, - объявил Ник Дилонги. - Посещаем места, заселенные
англизонами...
- Врут они, Уилли, - наябедничал Эрнесто Атлантик, - им нужен Ренуар.
- Так-так, - шериф прошел мимо четверки незнакомцев, следя за тем, чтобы
шпоры на его остроносых сапогах издавали тонкий мелодичный звон.
- Наркоман? - строго спросил шериф, остановившись напротив Тарди.
- Нет, сэр, он болен, - вступился за Тарди Паризи.
- Чем болен? Заразный?
- Не спит второй месяц... Нервное расстройство...
- Какова причина расстройства? - Шериф обошел вокруг Тарди и снова
заглянул ему в лицо.
- Он потерял бизнес своих родителей. У них было ранчо, а теперь все
отдали за долги...
Шериф Роджерс ничего не ответил и, оглянувшись на звук пронесшегося
автомобиля, покачал головой: - Кто это был, Эрнесто? Герберт Никсон?
- Нет, это синий "уллуми" Бейтса Гувера...
- Так-так, значит, ты, Эрни, считаешь, что шериф уже ни хрена не видит и
ему пора в отставку?
- Да что вы, сэр, я же мог ошибаться! - испугался "малиновый". - Это мог
быть и не мистер Гувер...
Шериф подмигнул Грэйс и, покачавшись на каблуках, сказал:
- Ладно, не дрейфь, Эрни. Это была всего лишь проверка. Пошел вон.
- Да, сэр - "Малиновый" засеменил к подъезду и исчез за дверями.
Когда за ним закрылась дверь, шериф сплюнул под ноги и сказал: - Теперь
поговорим о вас, ребята... Что вы здесь делаете, меня не касается, пока вы
не начнете стрелять в честных граждан.
- В честных граждан, шериф, мы стрелять не собираемся, - сказала Грэйс.
- Приятно слышать это от вас, мисс, - улыбнулся Уилл, - но хотелось бы
иметь какие-то гарантии.
- Триста кредитов, - предложила Грэйс.
- В округе все зовут меня Неподкупный Уилл.
- Тогда - пятьсот...
Шериф вздохнул и, подойдя девушке, словно нехотя получил от нее деньги.
Затем прошел к своему длинному автомобилю, сел за руль и, выглянув в окно,
сказал: - Я отлучусь на полчаса. За это время вы должны успеть решить все
свои проблемы...
После этого Неподкупный Уилл развернул машину и скрылся за поворотом,
предоставив четверым незнакомцам свободу действий.
114
Ник потянул за ручку двери, и та легко подалась, открывшись вместе с
прибитыми к ней досками.
Тарди прошел первым, за ним Паризи и Грэйс, а Ник пошел замыкающим,
оглянувшись напоследок - нет ли хвоста.
Ничего необычного в заколоченном подъезде не было. На первом этаже были
только глухие стены, и команде пришлось подняться на второй этаж, где среди
четырех дверей они выбрали ту, на которой стоял номер 54.
Паризи осторожно толкнул дверь, но она не поддалась. Он уже хотел
разбежаться и садануть как следует, но Ник Дилонги удержал его и показал
пальцем на кнопку звонка.
- Думаешь, стоит? - спросил Тони.
- Конечно.
Паризи позвонил, и спустя пять секунд дверь отрылась. На пороге
показалась сухая старуха, которая, даже не взглянув на гостей, сказала: -
Идите только по дорожке, а то я полы за вами мыть замучилась... Денег -
всего ничего, а беспорядку на мильон с копейками...
Тони шагнул первым, за ним Тарди, Грэйс и последним - Ник Дилонги. Следуя
точно по указанной старухой ковровой дорожке, они прошли через всю квартиру
и уперлись в лестницу, ведущую на следующий этаж.
- Тони, я первый, - вызвался Ник и, достав из-за пояса "гризли",
передернул затвор.
Осторожно, стараясь не шуметь, он стал медленно подниматься по лестнице.
Следом за ним карабкался Тарди. Самостоятельно определив, что тут нужна
осторожность, он двигался на полусогнутых ногах и замирал, как только
останавливался Дилонги.
Когда Ник и Тарди оказались наверху, сразу загрохотали автоматные
очереди.
Оттолкнув Грэйс, следом за Тарди полез Паризи. Но едва он выглянул над
полом третьего этажа, несколько пуль расщепили деревянные перила прямо у
него над головой.
Наконец улучив момент, Тони выскочил наверх и ввязался в бой вместе с
Дилонги и Тарди.
Не желая оставаться в стороне, Грэйс, с автоматом наготове, осторожно
поднялась следом. Первое, что она увидела, были ноги замершего у стены
Паризи.
Вот он швырнул за угол гранату и после взрыва прыгнул в клубы едкой пыли.
Послышались одиночные выстрелы - Паризи добивал раненых.
Едва дыша, Грэйс осторожно поднялась в помещение и увидела четыре тела.
Она подобралась к ним ближе, но, к счастью, это были незнакомые люди.
Держа оружие наготове, девушка пыталась сориентироваться в незнакомой
обстановке, однако это удавалось плохо - в воздухе висела пылевая завеса,
которая ела глаза и мешала дышать.
Грохнул выстрел, и мощный заряд пробил несколько стен, пройдя в метре от
Грэйс. Она прыгнула в ближайший угол и, вытянув перед собой автомат, ждала
появления врага.
Последовал еще один мощный выстрел, а затем послышались яростные
ругательства Ника. Прямо на Грэйс выскочила вооруженная бронебойным ружьем
женщина. Она была проворнее Грэйс Тилдер, но заметила опасность слишком
поздно.
Грэйс нажала на курок, и все было кончено. Женщина отлетела к стене, а ее
тяжелое оружие, перевалившись через перила, загрохотало по деревянным
ступеням.
- Грэйс, ты жива?! - крикнул Ник. - Все в порядке, Ник. Как вы?
- Тарди продырявили, - невесело доложил Дилонги, - испортили напрочь.
Ник показался в проеме двери, весь запорошенный известкой. Из-за его
плеча выглядывал Паризи.
- Пойдем, сержант Тилдер, кажется, мы нашли их тюрьму. Если Джим здесь,
то он за той железной дверью.
115
Когда отодвинулся мощный засов, Джим сам шагнул из своей темницы и обнял
поочередно сначала Ника, потом Тони и, наконец, Грэйс
Командир выглядел немного бледным, но его объятия были по-прежнему
крепкими.
- Спасибо, ребята. Я думал, вы снялись с орбиты двое суток назад.
- Сержант Тилдер решила иначе, - сказал Паризи.
- Тилдер - это Грейс, что ли? - спросил Джим, глядя на девушку.
- Сержант Тилдер, Джим, это временно исполняющий обязанности командира, -
пояснил Дилонги, - именно она приняла решение искать тебя и разработала всю
операцию.
- Ну спасибо, Грэйс, - улыбнулся Джим и поцеловал девушку в щеку.
- Ладно, поцеловались - теперь пора делать ноги. Шериф дал нам только
полчаса, - сказал Паризи.
- Какой шериф?
- Потом расскажем, - сказала Грэйс. Тони пошел первым, Джим и Грэйс за
ним, и последним, прикрывая отход, двигался Дилонги.
- Это Ольга, - сказал Форш, указывая на труп женщины, - она была здесь
главной...
- Эта сволочь застрелила Тарди, - сообщил Дилонги.
- Какого Тарди? - спросил Джим.
- Тихо, - остановил его Паризи и стал спускаться по лестнице. Джим
последовал за ним. Грэйс отдала командиру свой "гризли", а сама осталась с
пистолетом - Тарди был нашим новым роботом, - пояснил Ник Когда все
спустились с лестницы, он еще задержался на несколько секунд.
Наверху показалась чья-то голова. Ник дал короткую очередь, и, грохоча по
ступенькам, вниз скатилось тело.
- Я чувствовал, что кто-то там еще оставался, - сказал Ник и перевернул
убитого носком ботинка.
- Ты его знаешь, Джим?
- Пару раз видел.
- Где-то здесь должно валяться бронебойное ружье, - вспомнила Грэйс. -
Оно упало вниз, когда я стреляла в эту...
- Ольгу, - подсказал Джим.
- Наверное, ружье подобрала старуха, - предположил Дилонги. Он кивнул
Тони, и тот, поняв все без слов, стал медленно красться вперед мимо комодов,
шкафов и диванов.
Все комнаты были захламлены до предела, и на каждом свободном участке
стояла какая-нибудь этажерка, стул или стопка книг.
Отряд осторожно следовал за Паризи, пока он не поднял руку в
предостерегающем жесте. Затем, одним прыжком очутившись в следующей комнате,
Тони открыл огонь.
Тяжелая пуля пробила стену над его головой, но он продолжал стрелять,
пока в автомате не опустел магазин.
- Она готова, Тони? - уточнил Дилонги.
- Да, - кивнул Паризи.
Ник вышел из-за угла и, посмотрев на труп, спросил: - Что, крепкая была
бабуля?
- Бронежилет у нее был крепкий, - пояснил Тони.
- Вот с этого ружья твоя знакомая крошка, Джим, подстрелила нашего Тарди.
Один выстрел в голову, и транзисторы разлетелись по всей комнате.
- Ладно, пойдемте, а то шериф будет ругаться, - напомнила Грэйс. - Он
здесь очень строгий...
116
После ухода Грэйс, Тони и Ника Дилонги на задание механики еще два раза
навязывали услуги, и, когда они снизили цены до минимума, Орландо Кальвин
решил согласиться. Он знал, что лишний осмотр для судна, пусть даже и
нового, никогда не повредит.
Восемь человек механиков ввалились на борт "Тритона" и, на ходу
разворачивая провода тестеров, разошлись по всем закоулкам корабля.
Кальвин хотел за ними проследить, но у механиков был настолько
профессиональный вид, что это послужило для Кальвина лучшей рекомендацией.
Хлопали смотровые люки, люди деловито переговаривались и делали свою
работу.
- Ну-ка, Марк, "прозвони" желтый провод.
- У меня их здесь два.
- Ну тогда "звони" их по очереди. В другом углу проверяли давление
воздуха в магистрали.
- Ну что, Пит? - Как будто у них манометр врет немного. Пятьдесят
паскалей - пустяк, конечно, но прибор следует проверить.
- А место свободное есть? - уже тише спросил напарник Пита, Гуача.
- Да, место имеется, - Пит огляделся по сторонам и, достав из сумки кусок
вязкой взрывчатки" прилепил его под воздуховод. Затем воткнул в податливую
массу радиовзрыватель.
- Готово? - Да, можно идти дальше, - сказал Пит.
- Ну хорошо! - громко произнес Гуача. - Тогда пойдем к следующему узлу!
Напарники вышли в коридор и столкнулись с электриками Болдуином и
Фарнеро, которые копались в электрическом щите.
- Сделай им замыкание, Болдуин, - улыбнулся Гуача и хлопнул электрика по
плечу. В щите сверкнула вспышка, и посыпались искры - Пошел вон, придурок! -
закричал Болдуин и завернул такое ругательство, которого ни Пит, ни Гуача
еще не слышали.
Радуясь, что здорово подшутили на электриками, они вошли в грузовое
помещение, где по схеме судна должен был располагаться следующий контрольный
узел. В трюме никого не было и можно было говорить, никого не стесняясь.
- Давай, Пит, ставь сразу. Потом посидим немного и пойдем дальше.
Пит достал следующий заряд и прикрепил его к стенке позади воздухопровода
- Ну вот, теперь давай передохнем, - Гуача присел на небольшой ящик и
похлопал себя по карманам: - Вот неудача, сигареты забыл. У тебя нет?
- Нет, я же бросил, - ответил Пит, перебирая в сумке оставшиеся заряды.
- Здоровье, что ли, бережешь?
- И здоровье тоже. А вообще - не хочется подавать сыновьям дурной пример.
- Сыновьям?! У тебя и дети есть? Ты ничего не говорил про детей - А ты не
спрашивал.
- Значит, ты у нас семейный, - Гуача плюнул на пол и поднялся с ящика. -
Ну пойдем, нам еще пять штук поставить надо. Я прав?
- Ты прав. Пойдем
Они вышли из грузового трюма и увидели пару радиотехников - Марка Копэ и
Вуди Ингерна.
- Копэ и Ингерн. Там, где они, - всегда порядок - начал свои шутки Гуача.
- Давай проваливай, - отмахнулся Марк, - там впереди что-то шипит, так
что работы вам хватит.
Радиотехники вошли в грузовой трюм, и Пит с Гуачей переглянулись.
- Что будем делать? - шепотом спросил Пит.
- Не бойся, их шиток расположен совсем в другой стороне, - успокоил его
Гуача.
Между тем Копэ и Ингерн вошли в трюм и, заглянув для проформы в щиток,
взялись за свое основное дело.
Начальство поставило им задачу - судно "Тритон" должно уйти целым и
невредимым, а для этого его следовало прощупать сканерами вдоль и поперек на
предмет заложенных бомб.
- Мы должны им помочь, и тогда, если повезет, эти ребята сделают нашу
работу, - так сказал капитан Бурхард, заместитель представителя Имперской
службы безопасности.
Марк щелкнул выключателем, и на сканере загорелся маленький голубоватый
экран.
- Тут и бомбу-то ставить было некому, - сказал он, поводя прибором из
стороны в сторону.
- Ну не скажи, до нас тут заправщики лазили, - возразил Ингерн.
- Ты хочешь сказать, что кого-то из заправщиков могли завербовать
спецслужбы?
- Но тебя же завербовали.
- Я другое дело, - возразил Марк, - я работаю на свое государство.
Император для меня - все...
В этот момент сканер подал сигнал, а на экране появилась красная точка.
- Это же бомба, Вуди... Чтобы я не ел колбасы, если вру...
- Где она?
- Там - прямо. Передо мной на стене, - указал рукой Марк.
Ингерн осторожно, словно боясь, что бомба взорвется прямо сейчас,
приблизился к стене и заглянул за воздушную магистраль.
- Так и есть, Марк. Вот она.
Ингерд достал фонарик и, осветив взрывное устройство, осторожно выдернул
детонатор. Затем отклеил от стены взрывчатку и бросил в свою сумку.
- Больше нет? - спросил он Марка.
- Нет, - отрицательно покачал головой тот, однако на всякий случай обошел
все углы еще раз.
- Нет, - повторил он, - теперь все чисто.
- Тогда пойдем дальше, - Ингерн поднялся с колен, отряхнул штаны и
сказал: - Держи пистолет поближе к рукам, Марк.
- Хорошо, Вуди.
117
Через десять минут Марк и Вуди нашли второй заряд. Он тоже был расположен
возле воздушного распределительного узла. Подозрение падало на Пита и Гуачу.
- Давай пройдемся за ними, и, если там, где мы уже проверили, будут
заряды, тогда это они, - предложил Марк.
- Согласен, - кивнул Ингерн, - но Вилли нужно предупредить сразу.
- Это само собой.
Вилли Калер был третьим человеком в команде механиков, который тоже
работал на Имперскую службу безопасности. В бригаде он числился смазчиком и
сейчас находился где-то в хвосте судна.
Повторная проверка сразу дала результаты. Удалось найти еще два заряда.
Сомнений больше не было, и Копэ с Ингерном отправились за Вилли.
По дороге они снова встретились с Питом и Гуачей. Гуача держал в руках
большую отвертку и рассказывал напарнику какой-то анекдот, - Эй, лопоухий,
ты чего треплешься, работу закончил? - спросил Марк.
- Нет, еще одну сторону пройти нужно. А сейчас у нас честно заработанный
перекур. Кстати, сигареткой не угостишь?
- На работе я не курю.
Вскоре удалось найти Вилли Калера. Он только что освободился и вытирал
тряпкой перепачканные маслом руки.
- Вилли, у нас проблемы, - негромко сказал Марк.
- Кто? - не поворачивая головы, поинтересовался Калер.
- Пит и Гуача.
- Будем брать?
- Да. Но у них пластиковая взрывчатка. Калер бросил тряпку в мусорный
мешок и, заглянув в механический отсек, крикнул: - Ламер, я пойду отолью!
- Давай, - отозвался Ламер откуда-то из-за стены.
Когда Гуача увидел Марка, Вуди Ингерна и Калера, он обо всем догадался,
однако решил играть свою роль до конца.
- О, кого я вижу - грязнуля Калер! - Гуача поднял отвертку и, будто бы
шутя, навел ее на Калера.
Вилли хотел прыгнуть в сторону, но выброшенный пружиной сердечник впился
ему в бок. Гуача дернул из-за пояса пистолет, но его опередил Ингерн.
Пистолет хлопнул несколько раз подряд, и Гуача ударился о стену.
- А ты, Пит, подними руки... - приказал Ингерн, и под его прикрытием Марк
Копэ нагнулся над раненым Вилли.
Пит стоял не двигаясь, думая только о том, сумеет ли он, шагнув в
сторону, выхватить пистолет. Гуача не успел, но он - Пит Флетчер - делал это
значительно быстрее.
- Ты слышал, что я сказал, Пит? Если дернешься, я тебя просто пристрелю,
-