Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Тени войны 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  -
допуск? - попытался предположить охранник. - Ну вот, кажется, разобрались, - вздохнул Эдди. Поль опустил пистолет, но убирать его в кобуру не спешил. Тем не менее он не мешал Эдди забрать свое оружие, документы и деньги. - Вот и все, дружище, - подвел итог Кларк, - Постарайся, чтобы твои девчонки ни о чем не болтали. Ну и с тобой, разумеется, у нас не было никакой встречи. Посчитав, что таким образом инцидент исчерпан, Кларк вернулся в свою каюту. - О, мистер Кастелано! - воскликнула мисс Остер и развела руки, словно собираясь сграбастать Эдди. - А мне тут стюардесса такое про вас наговорила. - Могу себе представить, - сказал Кларк и, сев на свое место, устало вздохнул. - И что же она наговорила? - Сказала, что вас арестовали. - Почти что так, мисс Остер, но, к счастью, позже разобрались. - Ну и хорошо. А то я думала, что ошиблась в вас. Вы показались мне порядочным человеком, совсем не тот типаж, с которыми я обычно имею дело. - О да, с алиментами у меня все в порядке. Они помолчали, затем мисс Остер задала вопрос, который, по всей видимости, не давал ей покоя: - А вы женаты, Билл? - Можно сказать - обручен. - Обручен? Ну, это, по теперешним понятиям, совершенно ничего не значит, - махнула рукой мисс Остер. - Да-да, конечно, - немного рассеянно ответил Эдди, поскольку думал совершенно о другом. Его интересовало, кто контролировал расконсервацию счетов - Шеридан или Йорк. И кто из них дал добро на его отстрел. "Лучше бы это был Шеридан", - думал Кларк. Представлять своим врагом генерала Йорка ему не хотелось. К тому же Йорк знал об Эдварде Кларке практически все. Он мог предугадать, куда пойдет Эдди и что он станет делать в минуту опасности. В войне против генерала Йорка у Эдди было мало шансов. 44 Поднявшись еще до света и рано придя на службу, генерал Шеридан провел два больших совещания, проконтролировал четыре короткие летучки и подписал несколько ордеров на ликвидацию. В результате, когда часы показывали только половину второго, Джо чувствовал себя так, будто его избили его же собственные молодцы из подвального этажа. Если бы ему хотелось спать, он бы поспал, если бы он был голоден, то поел бы, но теперешняя усталость давала Джо Шеридану только боль во всем теле. Чувствуя, что думать о чем-то целенаправленно он не в состоянии, генерал откинулся в кресле и позволил своим мыслям течь самим собой. Поток его сознания выглядел мутной, истерзанной порогами рекой. Моби Дик. В виртуальном мире электронного казино это имя было синонимом злостного неплательщика долгов. Сначала его вывели из "Золотого зала", где он исчерпал лимит кредита, затем из "Серебряного рога", а вчера прислали уведомление о том, что на Моби Дика послан запрос в полицию, чтобы выяснить, кто скрывается под этим именем. Для человека с возможностями Шеридана это был пустяк, но, когда такие пустяки множились, как болезнетворные микробы, с ними было не так-то легко справиться. Мэри-Энн. Бедняжка Мэри. Неделю назад, когда Шеридан встречался с ней у себя на квартире, что-то нашло на него, и он жестоко избил свою юную любовницу. Позже он об этом бесконечно жалел, но на лицо Мэри врачам пришлось наложить несколько швов. Снедаемый угрызениями совести, он оплатил и жутко дорогую восстановительную операцию, для чего пришлось залезть в казенную кассу. Джуди - эта тоже не подарок. Ей нет и семнадцати, но в постели она может делать такое, о чем прежде Шеридан даже не слышал. Четыре дня назад они встречались снова, и после этого Джо почувствовал недомогание. Врач пообещал вылечить быстро - требовалось сделать всего несколько уколов. Теперь Руанон, а точнее, Эдвард Кларк. Он будто растворился - его нигде нет. Даже агент Пойнтер не может добыть никакой информации, а уж он-то знает, как это делать. Однако это еще не стало настоящей проблемой. Кларк обязательно появится - раньше или позже. В аппарате Линнарда Йорка Шеридан имел своего человека, а мимо Йорка Кларк никак не пройдет. Заказчик. Этот торопит, как всегда. На то он и заказчик. Военное ведомство пошло на увеличение гарнизонов, и эти жидконогие повстанцы завибрировали. Они опасаются, что им придется повторить подвиг населения Ольдена и Равскира. Что ж, они правы, биться головой о танковую броню - занятие бесперспективное. Из полузабытья Шеридана вывел стук в небольшую дверь, которая вела прямо в оперативную комнату. Генерал и сам часто пользовался этим выходом, усыпляя бдительность своего адъютанта. Нажав потайной рычаг, генерал открыл замок, и в кабинет вошел лейтенант Ортега. - Сообщение от Принца, сэр. - Говорите. - Принц сообщает, что в Управление специальных операций пришла новая информация. Мистер Кларк расплатился карточкой на имя Билла Кастелано. Для этого ему пришлось расконсервировать счет на Лекмаре, в отделении "Юнкос-банк". - При каких обстоятельствах он расплачивался? - Покупал билет на борту шаттла компании "Спейс-эйр басе". - Номер рейса узнали? - Да, сэр, три тысячи семьсот восемь сорок восемь. Конечный пункт прибытия - к нам, на Бит-Цах. - Вот как! - Правда, не в порт Сонекса, а на остров Ли-Морон. - Все равно, это рядом. Неужели он решил напрямик пойти к Йорку? - Едва ли, сэр, - покачал головой лейтенант, - скорее всего, он сойдет на одном из промежуточных пунктов. - Но оплатил билет до Бит-Цаха? - Да, билет до конечного пункта, однако я уверен, что Кларк постарается раствориться раньше. На его месте я бы сошел на Арафате. Совершенно аморфное население, слабое развитие телекоммуникационных систем - самый лучший отстойник для человека, ищущего место, где можно отсидеться. Инструкции для тамошнего бюро ПАСЕК я уже подготовил. - Значит. Арафат, - задумчиво произнес Шеридан, поигрывая карандашом. - Ну хорошо, посмотрим, что ты выдумаешь на это раз, Эдди. Посмотрим. - И генерал с треском переломил карандаш. 45 В первые мгновения многоголосый шум толпы оглушил Кларка, а яркое солнце и разноцветные одежды местных жителей подействовали на него так сильно, что он даже остановился. Слишком резким оказался переход из прохладных залов порта в этот неизвестный мир, кричащий на неизвестном языке и тянущийся к Кларку десятками рук, увешанных бусами, деревянными фигурками и искусными украшениями из золота и серебра. - Сеньор, купите! Купите, сеньор!... Недорого для ваша мама! - Нет, ты купи у меня! Мая хороший товар! Фирма! Собравшись с силами, Кларк пошел сквозь толпу, понимая, что, если он не растолкает торговцев, они просто не дадут ему сдвинуться с места. Тем не менее они преследовали его до стоянки такси, дергая за пиджак и стараясь забежать вперед. Неожиданная помощь пришла со стороны усатого таксиста, который нешуточными пинками разогнал торговцев и, сверкнув золотым зубом, сказал: - Сеньор, Зуфар везет вас далеко-куда-нада. - Мне нужно в гостиницу. - Зуфар знает все гостиницы, - почти пропел таксист, приложив к груди руку. - Зуфар отвезет в "Карбак-сарай", в "Шурдук-сарай", в "Силайн-сарай", - загибал пальцы таксист, - и еще в "Принцесса Виктория-сарай". - Хорошо, я согласен. Вези в приличную гостиницу. - Все приличные, сеньор, - расплылся в улыбке таксист и распахнул дверцу старого, но тщательно разукрашенного драндулета. Кларк сел на нагретое до неимоверной температуры заднее сиденье и едва удержался, чтобы не вскочить. Ощущение было такое, будто он уселся на сковороду. Предупредительный таксист тут же подал ему соломенный тюфячок, который должен был спасти его ягодицы. - Вот спасибо, а то я думал, что придется ехать стоя. - Зачем стоя? Сидя поедем, сеньор. Зуфар запрыгнул на водительское сиденье и вместо того, чтобы включить зажигание, громко прокричал что-то на местном языке. Из толпы моментально выскочило человек двадцать грязных и оборванных мальчишек, которые мигом навалились на такси Зуфара и стали его толкать. Вскоре машина громко чихнула и завелась, а Зуфар бросил из окна мелкую монету, расплатившись таким образом за предоставленную услугу. Мальчишки как ураган налетели на эту монетку, и в клубах пыли за десятком мелькавших рук и ног нельзя было разобрать, кому она досталась. Громко тарахтя, такси помчалось по мощенным камнем улицам, распугивая бродячих собак и принуждая прохожих загодя убираться с проезжей части. Несмотря на довольно мягкие сиденья, каждый ухаб отдавался в усталых костях Кларка. Видимо, на Арафате не знали, что в автомобиле должны быть амортизаторы, либо просто считали это излишней роскошью. Через пять минут бешеной езды Кларк стал подозрительно принюхиваться. Ему показалось, что к резкому запаху бензина примешивалась вонь от настоящего птичьего помета. Первым делом Эдди осмотрел свои подошвы, но они были чистыми, тогда он заглянул под сиденье, и там, среди вибрирующих и скрипевших пружин, увидел корзину, в которой сидела курица. - Эй, у вас там курица! - крикнул он таксисту. - Я знаю, - ответил тот, - это моя курица. - Но что она там делает? - удивился Кларк. - Яичко делает. - А почему она не делает его у вас дома? - недоумевал Эдди. - Дома нельзя, - покачал головой Зуфар. - Дома сосед плохой - яичко ворует. - Понятно, - кивнул Эдди и покрепче ухватился за спинку переднего сиденья. Мимо проносились запыленные здания, казавшиеся ему совершенно одинаковыми. Люди в длинных просторных одеждах выглядели двойниками, и даже женщин от мужчин отличить было практически невозможно. Проскочив через некое подобие площади, такси проехало вдоль аллеи пальм и резко затормозило напротив трехэтажного здания. - "Шурдук-сарай", сеньор, - объявил таксист. - Выходить будем? - А тараканы здесь есть? - спросил Кларк, с подозрением разглядывая разбитые дорожки, ведущие к отелю, и обшарпанный фасад, густо засиженный птичками. - "Шурдук-сарай", - снова объявил Зуфар, видимо решив, что его пассажир туг на ухо. - Да, сарай он и есть сарай, - подвел итог Эдди. - Вот что, вези меня туда, где нет тараканов. Понял? - Конечно, понял, сеньор. Отвезу далеко-куда-нада, - пообещал Зуфар, затем со скрежетом переключил скорость и резко развернул машину, подняв целое облако пыли. И снова тряска, чихание старого движка и горячий ветер, совершенно не охлаждавший раскрасневшееся лицо Кларка. К счастью, продолжалось это недолго, и минут через пять такси остановилось возле другой гостиницы, которая выглядела хотя и скромно, но достаточно ухоженно. Перед зданием имелась зеленая лужайка, а ведущая к подъезду дорожка была обрамлена длинными цветочными клумбами. - "Принцесса Виктория-сарай", - объявил таксист и небрежно махнул в сторону отеля, словно предлагая принять его в подарок. - Да, это мне подойдет, - сказал Эдди, - Сколько с меня? - Десять кредитов! - выпалил Зуфар, приготовившись опуститься до пяти. - Хорошо, надеюсь, ты дашь мне сдачи. С этими словами Эдди достал из кармана бумажку в тысячу кредитов и передал Зуфару. - О, сеньор, - смущенно улыбнулся таксист, - таких больших сдачей у меня нет. Однако сама бумажка ему нравилась, и он смотрел на нее не отрываясь. - Тогда, может быть, я оплачу карточкой? - предложил Эдди, показывая кредитку. При виде разноцветной пластинки с голографическими рисунками и магнитными кодами Зуфар вообще потерял дар речи, а когда пришел в себя, сказал: - Там, внутри, есть деньги. Я знаю. - И он осторожно дотронулся пальцем до края кредитки. - Все ясно, - сказал Кларк таким тоном, будто поставил диагноз, - Ну пойдем в гостиницу, может, там нам чем-то помогут. 46 Внешний вид гостиницы, ухоженный фасад и стриженые кустики не обманули ожиданий Кларка, и в холле гостиницы он почувствовал долгожданную прохладу, производимую самым настоящим кондиционером. "Отлично, значит, электричество здесь есть", - подумал Эдди и направился к стойке портье. - Добро пожаловать, сэр! - воскликнул тот и вышел навстречу Кларку, - Меня зовут Франц Гусман. Я здесь и владелец, и портье - одним словом, осужденный на пожизненную каторгу. Работы полно, а скажите, кто ее делает? Так я вам скажу - ее делает старый и больной Гусман. А где же ваш багаж? Вы к нам надолго?.. - Не знаю, насколько надолго, но... - Эдди подумал, что соврать, - но все зависит от впечатлений. Этот город, он такой необычный. - О да, сэр, и город, и вся эта планета, и уклад местных жителей - это, скажу я вам, сплошное недоразумение, чтобы не сказать лучше. Я живу здесь тридцать лет, и поверьте старому Гусману - ничего подобного вы нигде не увидите. Портье тяжело вздохнул и немного помолчал. Затем его взгляд остановился на Зуфаре. - А тебе чего здесь надо? - спросил он не столь приветливым тоном, каким разговаривал с Кларком. - Все в порядке, он со мной. Это таксист, и я задолжач ему десять кредитов. Вы не разменяете мне тысячу? - Десять кредитов?! Кто бы мне давал по десять кредитов за просто так! - воскликнул Гусман. - За десять кредитов здесь можно ездить туда и обратно целые сутки! Чтобы я так жил, как эти таксисты! Ну вы гляньте, как он смотрит! Так на меня не смотрела даже моя покойная бабушка Шейла. Золото была, а не человек. Она похоронила четверых мужей и со всеми была очень добра. А этот, он таки пытается вас надуть, сэр! - Да ладно, какие пустяки. К тому же он настойчиво рекомендовал именно ваш отель и сказал, что здесь нет тараканов. - Ну хорошо, раз так, - смягчился хозяин. - Раз так, я отдам ему из своих, а потом включу их в счет. Вы не против? Ну и хорошо. Я вижу, этот бандит с большой дороги тоже не против. Он не против ободрать незнакомого господина. Ну ладно, я отдам ему эти пять кредитов, и пускай себе чешет. - Я должен ему десять, - напомнил Кларк, несколько удивленный таким грандиозным спектаклем. - Десять? А разве я сказал не десять?.. - Гусман пожал плечами, подошел к кассе, крутанул ее ручку. Затем вытащил деньги и долго перебирал их, чтобы не отдать новенькие ассигнации. - Вот тебе, разбойник, твои неправедные деньги, - сказал хозяин гостиницы и протянул Зуфару десятку. Тот неуверенно ее принял и под строгим взглядом старика быстро покинул холл. - Ну вот, теперь мы уладим все стоящие промеж нас дела, - улыбнулся Гусман и, ударив по звонку, замер на мгновение, ожидая неизвестной Кларку реакции. "Кажется, он сумасшедший, или я не знаком с местными традициями", - подумал Эдди и осторожно огляделся. Гусман еще раз ударил по звонку. Но, опять не дождавшись ответа, решительно толкнул небольшую дверь и крикнул: - Мотя, я же звонил! Мотя! - Ну иду... - отозвался сонный голос. Хозяин вернулся к стойке и, наклонившись к Эдди, доверительным тоном сообщил: - Это Эммануил - мой племянник. Я взял сироту к себе, поскольку не могу жить вечно. Решил - пусть мальчик привыкает к делу, потом станет хозяином, но... Гусман махнул рукой и вздохнул. - А что с его родителями? - О, не спрашивайте. После распада Железной империи многие ее планеты получили независимость. В том числе и этот Трезубец. Там живут блакитники, и теперь у них государство - видели бы вы какое. Оставшиеся от флота корабли пропили, а то и разворовали, везде назанимали денег, и никто не работает. Теперь грозятся воровать на торговых путях, если им не займут еще немного. А еще устраивают погромы... Вот и родители Моти попались под пьяную руку... Наконец появился Мотя, прыщавый молодой человек лет восемнадцати, одетый в помятый мундирчик с галунами. - Поздоровайся с гостем, горе мое, - напомнил Гусман. - Здравствуйте, сэр, давайте ваш чемодан. - У господина нет багажа, Мотя. Просто проводи его в люкс, а я пока сделаю запись в книге. - Билл Кастелано, - представился Эдди. - Очень приятно, - кивнул Гусман, старательно выводя на бумаге имя постояльца. - Все, Мотя, можешь идти. 47 Поднявшись за Мотей на третий этаж, Эдди оказался в длинном темном коридоре, где стоял запах сушеных трав. - Чем это пахнет? - спросил Кларк. - А, это мадам Садальская колдует понемногу. Траву палит. - Она что же - колдунья? - Так никто ж не знает, сэр, колдунья или просто ее-дьмачка. Так сразу не скажешь. - А почему тихо вокруг? Что, совсем нет постояльцев? - Почему нету - есть у нас люди, только спят все. - Спят?! - А то, - усмехнулся Мотя, - дрыхнут без задних ног. Днем жарко, и все спят. К вечеру оклемаются. Наконец они подошли к номеру, и Мотя, вставив ключ в замочную скважину, плавно его повернул. - Никакого скрипа, сам смазывал, - прокомментировал он и толкнул дверь. Из-за опущенных плотных штор номер выглядел сумрачным и неуютным. - Сейчас сделаем светло, - пообещал Мотя и, пока Эдди осматривался, поднял все жалюзи.(tm) Там умывальник и душ, - указал Мотя, - а там туалет на супертефлоне, без воды. - Это как? - не понял Эдди. - Такой сплав специальный с водо- и маслоотталкивающей поверхностью. К нему ничего не прилипает. - Теперь понял. Кстати, тараканов здесь нет? - Нету. Их поели сороконожки, - просто ответил Мотя. - Сороконожки? Какие сороконожки? - Да есть тут десяток-полтора небольших тварей, но вы не бойтесь, для ночи у вас есть специальный полог над кроватью. Крепко зашнуруйте, и она до вас жалом не доберется. - А если доберется? - спросил Кларк, рисуя в своем воображении омерзительную и ядовитую скалапендру. - А если доберется, то на первом этаже в номере двенадцать есть хороший врач. Он тоже с Трезубца, мой земляк. Кларк осторожно опустился на кровать и слегка покачался на ней, проверяя мягкость. - Ну спасибо, Мотя, вы меня успокоили. Тут у меня полкредита обнаружилось, возьмите, это вам - за услуги. - Спасибо, сэр, - поклонился Мотя и спрятал монету в карман. - Это пойдет в фонд освобождения Трезубца. - Будете мстить? - Обязательно, - серьезно ответил молодой человек. - Зуб за зуб, око за око. Так завешали мои предки. - Надеетесь справиться с блакитниками? - Сам - нет, но я подамся в Железную империю и выучусь там на военного. Рано или поздно империя начнет давить блакитников на Трезубце, и тогда я пойду в первых рядах. За все посчитаемся, не будь я Эммануил Лейбовиц... Закончив свою пламенную речь, Мотя ушел, и Эдди остался один. Он был совершенно придавлен новым, неизвестным прежде миром, где, помимо Зуфара и его курицы под сиденьем автомобиля, существовали Франц Гусман и Мотя. "Кажется, это путешествие меня утомило", - подумал Эдди. Он понимал, что ему следовало принять новый план действий, но пока в его голове не появлялось ни одной сколько-нибудь подходящей мысли. В дверь постучали. Эдди положил руку на пистолет и сказал: - Входите, пожалуйста. Дверь открылась, и поначалу Эдди принял вошедшего за местного жителя - его ввела в заблуждение одежда. - Здравствуйте, Билл. - Здравствуйте, мисс Остер! Вот уж не ожидал встретить вас здесь! - удивился Эдди совершенно искренне. - Мы же договорились называть друг друга запросто - Билл и Джейн, - напомнила мисс Остер. - Извините, от удивления я даже забыл, - сказал Кларк, хотя не помнил ничего подобного. Он поднялся с кровати и жестом указал гость

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору