Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
пообещал Вуди.
"Этот пристрелит - факт. Однако, может, все же попробовать?" - Пит
перевел взгляд на раненого Калера. Марк Копэ как раз захватил рукой
торчавший из тела Вилли сердечник и собирался его вытащить.
"Как только дернет, я использую свой шанс", - решил Пит.
- Итак, ты понял, что тебе нужно делать? - спросил Ингерн. Он держал
палец на спусковом крючке и готов был выстрелить в любую секунду.
- Да, Вуди, я понял, - кивнул Пит, словно соглашаясь со своим поражением.
- Потерпи, Вилли. Я сейчас дерну, - предупредил Копэ и рванул сердечник
вверх.
Калер вскрикнул от боли, и Пит, сделав шаг в сторону, выхватил пистолет.
Он уже нажимал на курок, когда первая пуля ударила его в грудь. Пит
потерял равновесие и попытался опереться о стену, но последовал еще один
удар, потом еще, и бой был проигран.
Пит рухнул на спину и, уже умирая, до самого последнего проблеска
сознания досадовал на свою неповоротливость.
- Сукин сын, - с чувством произнес Ингерн. - Ведь я не хотел его убивать.
Гуачу - того не жалко, а Пит... Сукин сын...
- Ладно тебе, Буди, посмотри, какую штуку они воткнули Вилли в бок... - и
Марк продемонстрировал окровавленный сердечник отвертки.
- О, эта дрянь с зазубринами, - поморщился Ингерн. - Ты как, Вилли,
дышишь нормально?
- Да... Кажется, легкое... не задето... Вот только кровь из меня, как из
барана...
- Ничего, сейчас мы тебя перевяжем и вызовем санитаров...
Пока Марк делал повязку из подручных материалов, Вуди Ингерн достал рацию
и, коротко описав ситуацию, вызвал санитаров.
Уже через две минуты к "Тритону" подскочили два микроавтобуса, и на борт
судна взошли люди, одетые в комбинезоны портовых рабочих.
Орландо Кальвин, озадаченный такой активностью местного сервиса, вышел из
рубки и увидел трое носилок, которые тащили к выходу.
- Что случилось? - спросил Кальвин у одного из механиков.
- О, сэр, небольшая неприятность. Несчастный случай - удар электротоком.
- Что, всех троих? - ужаснулся Кальвин.
- Увы, сэр, - развел руками механик.
Встревоженный Орландо стал обходить помещения "Тритона", но всюду царил
порядок, а в одном месте в коридоре даже пахло моющими средствами.
Последние рабочие спешно прошли мимо Кальвина и направились к выходу.
- Эй, а деньги? Я должен вашей команде двести кредитов!
- Это не к нам, сэр, это к старшему. Кальвин пожал плечами и не поленился
пройтись до самого хвоста, но и там все было в полном порядке - ни потеков
масла, ни обрывков изоляции. Это были на редкость аккуратные механики.
"Пойду протестирую системы", - решил Кальвин. Это был лучший способ
проверить работу наладчиков.
118
Едва уехала команда ремонтников, к "Тритону" подкатило такси, и на борт
корабля поднялись Джим Форш, Грэйс, Тони и Ник.
Увидев всех вместе, Кальвин был несказанно рад, однако его предложение
отпраздновать возвращение командира было отклонено.
- Попозже, Орландо, - сказал Джим, - лучше поскорее поднимай судно.
Задерживаться здесь нам не следует.
- А что за машина подъезжала к "Тритону"? - спросила Грэйс.
- Механики. Они сделали отладку практически даром, правда, у них
случилось несчастье - троих ударило током. Приезжали люди с носилками и все
такое...
- Да ты тут развлекался, как мог, - покачал головой Дилонги, - Ладно,
поднимайся скорее, а то хочется принять душ...
Все разошлись по каютам, а Кальвин, пожав плечами, вернулся в рубку.
Включив передатчик, он надел наушники и связался с навигационной службой
порта.
- Диспетчер, ответьте регистрационному номеру 56-11.
- Слушаю вас, 56-11. - Прошу дать разрешение на взлет.
- Номер вашей стоянки.
- Одну минуту. Ага, вот: 34-56-3987.
- Ваш подъемный вектор 1-11-23. Счастливого пути.
- И вам тоже всех благ.
Пальцы Кальвина пробежались по панели, включая тумблеры загрузки
реакторов. Разноцветные лампочки стали вспыхивать одна за другой, показывая
степень готовности судовой установки.
"Введите параметры подъемного вектора", - запросил компьютер. Орландо
набил нужные цифры, и компьютер благодарно их проглотил. На экране появилась
диаграмма разгона реакторов. Синяя линяя двигалась слева направо, а внизу
бежали цифры готовности.
"100 процентов", - показала диаграмма, и из стартовых двигателей
вырвались струи раскаленного воздуха. "Тритон" вздрогнул и оторвался от
бетонной площадки.
- Внимание, мы взлетаем. Просьба к экипажу оставаться в своих каютах, -
объявил по всем помещениям Кальвин.
Судно стало набирать высоту, и вскоре внизу показались огни города, где
экипаж "Тритона" прошел очередную проверку на прочность.
Режим подъема стал меняться, и автопилот включил маршевые двигатели.
Сначала они работали на малой тяге, но, как только прогрелись, судно начало
резко отрываться от Любица.
Промелькнули пояса военных спутников, огромные модули базы военного
флота, и еще через пару минут "Тритон" вырвался на простор.
- Как дела, Орландо? - появился в рубке Форш. Только сейчас Кальвин
заметил, что командир выглядит слегка бледным - Все нормально, Джим. Как ты?
- Ничего особенного. Наши, как всегда, пришли вовремя и сумели
перестрелять всех плохих парней...
- А твой друг? Зуфар, кажется...
- Увы, Орландо, я пришел слишком поздно. Но своей смертью он подтвердил
мои догадки.
- И что из этого следует?
- Следует то, что мы идем на Конику. В город Тайлес...
- Я слышал, там много воды.
- Надеюсь, для посадки "Тритона" найдется немного суши.
Кальвин вызвал на экран звездную карту и отметил на ней Конику.
Навигационная программа тотчас выстроила маршрут и сообщила, что на переход
будет затрачено семьдесят восемь часов.
- Ну вот... Теперь все в порядке, - указал на экран Орландо, - за кем мы
гонимся на этот раз?
- За Визирем.
- Прямо сейчас?! А ребята знают?
- Да, мы поговорили еще в машине.
- Подумать только, - покачал головой Кальвин, - о походе за Визирем
говорят между прочим... А я думал, что ты тогда говорил об этом чисто
теоретически...
- Нет, Орландо, все совершенно серьезно.
- Я, как всегда, останусь "на хозяйстве"?
- Кто-то должен держать связь...
- Зачем нам это, Джим, как ты думаешь? Ведь не из-за денег же?
- Конечно, не из-за денег, Орландо. О деньгах мы вспоминаем, только когда
хотим есть... Мы охотники за головами, и этим все сказано. Мы бываем
счастливы, только когда мчимся, как свора псов, по следу зверя...
119
Адмирал Леггойн сидел за рабочим столом и, подперев руками голову,
взвешивал все "за" и "против". Ему предстояло назначить дату уничтожения
Шейба.
Уже было ясно, что никакие ухищрения и новейшие системы вооружений не в
состоянии противостоять силе магических роботов.
Пушка, которую изобрел доктор Луи Фонтен, и солдат по имени Флойд
действовали безупречно, однако оградить Область Руфим от надвигавшейся
трагедии не могли. В эффективности акции по уничтожению Шейба Леггойн тоже
сомневался, поскольку тот же Фонтен говорил о неуязвимости магических
роботов. Их развитие можно было затормозить ядерным взрывом, но потом эти
монстры все равно начнут восстанавливаться.
Адмирал вздохнул и полистал принесенный ему доклад. Это были расчеты
удара по Шейбу. Здесь учитывалось все - количество жертв, максимальная
величина обломков планеты, направление их разлета, гравитационный удар и
многое, многое другое, в чем Леггойн совершенно не разбирался.
Щелкнул замок входной двери, и в каюту вошел майор Карпентер.
- Ну говорите, майор. По вашим глазам я уже вижу, что вы пришли сообщить
очередную гадость.
- Сообщение с Любица, сэр. Носителям информации удалось сбежать, а база
наших агентов разгромлена...
- Ну что же, очень хорошо... Очень хорошо... - Леггойн встал из-за стола,
прошелся по каюте и, прислонившись к стене, уставился на Карпентера: -
Что-нибудь еще?
- Нет, сэр.
- Тогда свяжитесь с Эдгаром, Грумом и... Кто там у нас еще?
- Бюкнер...
- Да, и с Бюкнером тоже. Пусть готовят ловушку. Если это команда
охотников за головами, они, окрыленные победой, тут же помчатся за Визирем.
Я знаю этих охотников - они психи...
- Но, сэр. Может быть, лучше эвакуировать Визиря, на всякий случай?
Леггойн хихикнул и покачал головой. Его молодые помощники часто веселили
адмирала, но он стоически переносил их глупость, ведь они не имели такого
опыта.
"Возможно, мне следует заняться преподавательской деятельностью
где-нибудь в академии. Хотя бы для того, чтобы такие вот майоры не делали
грубых ошибок..." - Дорогой Карпентер, существует такой трюк, когда
контрразведка имитирует активность по задержанию резидента, о котором она
всего лишь догадывается. И если у того не выдержат нервы и он побежит, по
его следу сейчас же пустят собак. Понимаете?
- То есть, сэр, как только мы эвакуируем Визиря...
- Именно, майор. Вот поэтому нужно тихо и аккуратно прихватить этих
деревенских парней, которые вообразили о себе слишком много, и придушить их
без лишнего шума. Как будто их и не было...
120
Стекла бинокля поминутно запотевали, и Джиму приходилось их постоянно
протирать. Высокая влажность, привычная для уроженцев этих мест, сильно
мешала Форшу.
Помимо того, что запотевали линзы бинокля, с самого Форша крупными
каплями катился пот, а по ногам бегали здоровенные насекомые. В кустах их
было видимо - невидимо.
Сидевшая чуть в стороне Грэйс то и дело брызгала из баллончика, норовя
обнаружить их с Джимом наблюдательную позицию.
Девушка брызнула очередной раз, и Джим обернулся.
"Еще не хватало, чтобы она заорала", - подумал он и равнодушно сбросил с
плеча большую сороконожку. Форш проштудировал книжку "Насекомые планеты
Коника" и теперь был уверен, что его никто не укусит. По крайней мере, в
книге было написано, что суша планеты заселена только безобидными тварями, а
вся ядовитая нечисть водится лишь в морях, озерах и лиманах.
Книгам Джим склонен был верить, хотя подозревал, что безопасность местных
насекомых могла оказаться рекламно-туристическим трюком.
К интересующему Джима дому подъехала машина, и он тотчас поднял бинокль,
рассматривая сидящего за рулем человека.
"Итак: волосы светлые, большие залысины, глаза - кажется, серые, за
стеклом плохо видно, а вот рост... Объект пока сидит..." - Джим опустил
бинокль. Теперь он на все сто процентов был уверен, что перед ним сам
Визирь.
Форш включил рацию и связался с Ником. Они с Тони сидели в низеньких
кустиках прямо через дорогу от виллы Кнута Эйкома.
- Ну как, Ник?
- По приметам все сходится, а машина у него служебная. Сбоку
регистрационная карточка с названием владельца. Написано компания
"Лос-Цеппелин".
- Что думаешь?
- А что тут думать? Как только он выйдет на веранду - я сразу к нему с
мешком...
- Охранные системы?
- Пара проволочек над оградой имеется, но я сумею их перескочить.
- Ну хорошо...
Джим убрал рацию, и в этот момент к нему подползла Грэйс.
- Ты чего? - спросил Джим.
- По-моему, у тебя здесь козявок поменьше, - объяснила девушка, глядя на
бегающих вокруг насекомых.
- Просто не обращай на них внимания, и они тебя не тронут, - посоветовал
Джим. Он снова поднял бинокль и посмотрел на кусты, в которых прятались Тони
и Ник. Форш с трудом сумел разглядеть в густой листве Ника, и это было
хорошо. Значит, посторонний наблюдатель ничего не заметит.
Одно не нравилось Джиму. Пока что он не видел ни одного охранника. Для
человека такой величины, как Визирь, это было не характерно. Хотя, с другой
стороны, наличие многочисленной охраны сразу наводит на мысли, а Кнут Эйком
числился в компании всего лишь клерком. У клерка денег на содержание охраны
быть не может.
Тем временем в эфире прозвучало кодированное сообщение, о котором ни
Форш, ни его люди, сидевшие в засаде, ничего не знали.
- "Готфри" передает для "Первого". Пилота взяли чисто, по легенде
портовой полиции. Этот парень сообщил, что кроме него на корабле было еще
четверо...
- Хорошо, "Готфри". Оставайтесь там на случай, если они попытаются с ним
связаться...
- Да, сэр...
Джим Форш снова поднял бинокль и принялся изучать владения мистера
Эйкома. Его дом, как и все другие, располагался на узкой полоске суши, рядом
с дорогой, а все остальное пространство занимала вода.
Возле каждого из домов была своя отгороженная часть водоема. В жарком и
влажном климате Коники это было необходимо. Джим вздохнул. Он и сам бы с
удовольствием сейчас искупался...
- "Пастух" сообщает "Первому". Я засек наблюдателя. Он находится метрах в
ста от дома...
- Рядом с ним кто-нибудь есть?
- Пока не вижу...
- Хорошо, "Пастух", будь осторожен.
Не подозревая о нависшей опасности, Джим продолжал наблюдение.
Вот одна за другой проехали две машины. Несмотря на то что дорога была
фунтовая, пыль на ней отсутствовала.
"Это от сырости. Даже пыль не в силах оторваться от земли", - подумал
Джим и достал из сумки бутылку с водой.
- Будешь? - предложил он Грэйс.
- Нет, - отказалась та, не прекращая своей войны с насекомыми.
Джим сделал глоток и снова навел бинокль на дом Кнута Эйкома. Вот он,
хозяин дома, собственной персоной. В плавках и с полотенцем. На теле капли
воды. Должно быть, он только что выкупался в прохладном водоеме позади дома.
В данный момент Джим искренне ему завидовал. Сейчас, но не через
несколько минут, когда отрубленная голова Визиря окажется в мешке Ника.
Все тело утащить не удастся, а вот голову - можно. Недаром их зовут
охотниками за головами.
Эйком пошел на веранду - посушиться на солнце. Где он сел, Джим не видел.
Росшие возле дома деревья закрывали ему обзор, зато Ник, в этом можно было
не сомневаться, видел все очень хорошо.
- Джим, как слышишь? - прохрипела рация.
- Слышу хорошо, Ник.
- Я пошел...
Сообщив командиру о начале действий, Ник спрятал в карман рацию, проверил
пистолет, нож и, повернувшись к Паризи, сказал: - Мешок давай...
Тони протянул ему непромокаемый мешок, в который Дилонги должен был
положить груз стоимостью в десять миллионов кредитов.
- Ну все, я помчался, - сказал Ник скорее самому себе и, бросив взгляд на
пустую дорогу, выскочил из кустов.
121
Как только он показался на дороге, сразу несколько голосов смешались в
эфире, отдавая различные приказания.
- "Пастух" - "Первому"! Вижу исполнителя - он перебегает дорогу! Сидел в
кустах, сволочь!
- "Первый" - всем номерам! Как только исполнитель окажется за оградой -
брать всех!
Ник Дилонги разбежался, как следует оттолкнулся и, распластавшись над
оградой, перелетел через сигнальные проводки.
Кувыркнувшись по мягкой траве газона, он вскочил на ноги и сразу достал
острый как бритва нож. В другую руку Ник взял мешок и в полной готовности
ступил на пол веранды.
Ничего не подозревающая жертва продолжала сидеть, развалившись в плетеном
кресле, спиной к Нику, а он крался на носочках, насколько это было возможно
в грубых ботинках.
"Хорошо, если бы он не заметил", - подумал Ник, подбираясь все ближе. Ему
не хотелось устраивать шума - глушить Визиря, а потом отрезать ем голову.
Куда проще - один взмах, и все...
Под ногой предательски скрипнула половица. Ник замер, приготовившись
броситься на свою жертву, но Визирь, видимо, дремал и даже не пошевелился.
Должно быть, прохладная вода успокоила его нервы, и теперь, закутавшись в
халат, он предавался предобеденному отдыху.
Дилонги остановился в двух шагах позади Визиря и, взмахнув ножом, рубанул
спящего по шее.
Острое лезвие легко отделило голову от туловища, и та покатилась по полу,
а Ник вместо того, чтобы хватать ее и прятать в мешок, стоял и смотрел,
понимая, что попался на обман. Вместо Визиря он обезглавил куклу-двойника.
В дверном проеме, ведущем в дом, мелькнул силуэт. Ник выхватил пистолет и
прыгнул за стену. Чтобы предупредить своих, он выстрелил в потолок, и почти
тотчас же послышалась стрельба в кустах за дорогой, где оставался Тони
Паризи.
На веранду выскочил вооруженный человек, но Ник сбил его одним выстрелом.
- Бей по веранде! - крикнул кто-то с улицы, и в ту же секунду частый
дождь автоматных пуль обрушился на тонкие стенки и застекленные рамы.
Ник упал на пол, но сразу две пули попали ему в ногу и левый бок.
Огонь усилился, и стекла полетели вниз мелкими брызгами, а деревянные
щепки разлетались со шмелиным жужжанием.
Дилонги чувствовал, что теряет сознание, и ему хотелось, чтобы хоть
кто-нибудь зашел на веранду, прежде чем он отключится.
- Прекратить огонь! - донеслось снаружи. Потом "они" осторожно зашли на
веранду.
- Все, он уже готов, - сказал кто-то, увидев лежащего в луже крови
Дилонги.
Появилось еще несколько человек. Ник слышал, как их подошвы давят осколки
стекла.
"Ну, Ник, пора..." - Собрав остатки сил, Дилонги резко приподнялся и
яростно нажал на курок, стреляя во все неясные силуэты, которые ему
удавалось рассмотреть.
Автоматная очередь в упор пригвоздила его к полу, а вслед за этим рядом с
Ником грохнулось еще одно тело.
- Вот сукин сын, - сказал кто-то, - он прихватил с собой Геккерна!
122
Часы неволи тянулись бесконечно долго, и самым отвратительным было то,
что Джим пребывал в полной безвестности и почти полной темноте. Место, в
котором его содержали, представляло из себя металлический мешок - крошечное
помещение, куда не проникал ни один посторонний звук.
Вместо туалета был небольшой вакуумный приемник. Воду можно было пить из
нажимного штуцера, а еда подавалась через маленькое оконце в двери. Раз в
несколько часов одна субкотлета - дешевый сырой полуфабрикат.
Не избалованный хорошей кухней, Джим ел и это. Он был настоящим
охотником, и ему случалось попадать во всякие переплеты, однако еще никогда
он не попадался так бездарно.
Все, что он помнил, - сильный удар по голове и больше ничего. Что
случилось с Грэйс, Ником и Паризи, Форш не знал. На руке побаливал свежий
след от укола, и Джим предполагал, что, уже оглушенного, его накачали
каким-то наркотиком.
Громко лязгнул дверной замок, и в неясном свете Джим увидел человека в
военной форме.
- Выходи, - сказал он.
Форш не заставил себя уговаривать и тотчас поднялся на ноги. Охранник
посторонился, и, выйдя из своего каземата, Джим понял, что находится на
судне.
В камере пахло неизвестно чем, но сейчас Джим улавливал знакомый привкус
воздуха, тысячи раз пропущенного через ре генерационные решетки.
Появилось еще двое солдат, и они повели арестанта дальше, туда, где
должна была решаться его судьба. Пока его вели, Джим рассмотрел их военные
знаки отличия и эмблемы. Теперь он знал одно - его захватили спецслужбы
Области Руфим.
Наконец Джима втолкнули в большое и светлое помещение. С непривычки он
зажмурился и услышал чей-то голос: - Это Джим Форш, сэр. Командир команды
охотников за головами...
- Ну что же, вдвоем им будет веселее...
Форш приоткрыл слезящиеся глаза и в нескольких метрах от себя увидел
Грэйс. Кроме нее в комнате сидело несколько военных, которые с интересом
смотрели на пленного.
Один из них, седой, в гражданском костюме, но с начальственной осанкой,
подошел к Джиму ближе и, глядя ему прямо в глаза, спросил: - Кто вывел вас
на Визиря, Форш?
- Зуфар... - ответил Джим. Сейчас врать ему смысла