Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
ую тарелку.
- Все вокруг надоели, хотелось пообщаться со свежими людьми, - пояснила
она и еще раз положила ногу на ногу. На этот раз это было замечено, но
реакция была для Люции ошеломляющей.
- У вас очень красивые ноги, мисс. Я таких еще не видел, - произнес
Галлауз.
- Я тоже сразу обратил внимание, - поддержал его Рене. - Люция вообще
очень красивая девушка.
Люция залилась краской и поклялась себе не пытаться кокетничать с этими
людьми. Она могла играть с Карлом, Раулем и остальной прислугой, но Рене и
Галлауз на дешевые фокусы не попадались.
Совладав наконец со своими эмоциями, Люция спросила:
- А вы вообще кто?
- Кто я? - уточнил Галлауз и допил вино из своего бокала.
- Вы оба.
- Мы партнеры вашего дедушки, - пояснил Жак Рене.
- Это я уже слышала. Но мне интересно, как вы помогаете ему?
- И все-таки у вас очень красивые ноги, мисс, - повторил Удо, и Люция
почувствовала, что над ней издеваются. Она хотела вспылить, накричать на
этих нахалов, но вовремя поняла, что будет выглядеть смешной.
Вместо этого девушка сказала: - Спасибо, что обращаете внимание на мои
ноги, но мне все равно интересно, что вы делаете для деда.
- Помогаем ему в войне против его врагов, - сказал Жак.
- Наверное, это нелегко, ведь вам приходится иметь дело с Клаусом
Ландером, - заметила Люция и получила удовольствие от слишком долгого
ответного молчания.
- Удивительно, что вам известно это имя, - сказал Галлауз.
- Ничего удивительного: на него охотится моя мамаша, за то, что он
разрисовал мне ногу, - пояснила девушка.
- Разрисовал ногу?
- Да, пробрался к нам в "Дом лилии" и красным маркером провел по моей
лодыжке. Я так орала...
Вспомнив о происшедшем, Люция усмехнулась, но, подняв глаза, увидела
уставившихся на нее Рене и Галлауза.
- Это странно, но у вас обоих есть с Ландером что-то общее... Вы как
родственники.
- И что же в нас общего? - натянуто улыбнулся Галлауз.
- Глаза, - ответила Люция. - И у вас и у него глаза какие-то... мертвые.
Как будто смотришь в бездну. Помнится, я впервые в жизни испугалась
по-настоящему, когда Ландер посмотрел на меня...
- Когда делал вам на ноге метку? - спросил Рене. Люция заметила, что и
его Клаус Ландер очень интересует.
- Нет, это случилось во второй раз. Наш самолет сел на воду - здесь
недалеко, и мистер Ландер появился с целым отрядом.
- То есть, насколько я понял, мисс, вы дважды встречались с Клаусом и
дважды уходили невредимой?
- Да.
- Вы везучий человек, - сказал Рене. - Люди, которые даже случайно
переходили ему дорогу, быстро умирали.
- Почему?
- Просто так - на всякий случай. По закону военной целесообразности.
- Что-то я о таком законе не слышала.
- И это хорошо.
- Что же в этом хорошего? - возразила девушка. - Когда-нибудь я тоже
стану такой, как вы или как Ландер.
- Зачем?
- Я так решила - хочу, чтобы меня боялись.
- Все и так вас боятся.
- Нет, они боятся моей матери, а я хочу, чтобы боялись меня лично. Не
моих денег и не моих телохранителей, а одного моего взгляда...
80
На рассвете, когда первые лучи солнца только коснулись плоских крыш
Форт-Абрахама, на тумбочке возле кровати Клауса Ландера зазвонил телефон.
Не открывая глаз, Клаус снял трубку - Сэр, это дежурный с западного
участка! На расстоянии пятидесяти километров замечены суда Марсалесов! Их
около тридцати!
Ландер ждал этого момента и был готов к нему.
- Пусть немедленно закрывают фугасами фарватер, - распорядился он. - Я
сейчас буду, а ты пока объяви тревогу - Есть, сэр!
Клаус вскочил с кровати и быстро оделся. Затем схватил свой пистолет и,
выбежав из комнаты, ударил кулаком в дверь Одри.
- В чем дело? - недовольно откликнулась она.
- Тревога, собирайся и иди к своим людям, - бросил Клаус и поспешил к
выходу.
Внизу возле двери ему встретился помятый Флинт. Он зевал и энергично
чесался, видимо, таким образом возвращая себе бодрость.
С улицы доносился вой сирен и крики выбегавших из домов людей.
- Что случилось, товарищ? - спросил Лаки.
- Боевая тревога. Собирайся и беги в расположение своего взвода.
- Ага, сейчас побегу, - кивнул Флинт, но едва Клаус выскочил на улицу,
Лаки хмыкнул и пошел в свою нору досыпать. Оборона форта не входила в, его
планы.
Клаус не успел пройти и нескольких шагов, как возле него остановилась
машина Корншоу. Ландер быстро сел рядом с Питом, и они помчались к западному
порту.
- Я уже смотался на восток, - пояснил Корншоу, - но там пока все тихо.
- Скорее всего, они устраивают нам проверку, - предположил Ландер. - Если
бы они решились на генеральное сражение, кораблей было бы больше.
- И атаковали бы с двух сторон сторон, - добавил Пит.
- Вот именно.
Когда машина остановилась у причалов, Клауса уже ждали командиры
подразделений, приписанных к западному рубежу.
- Куда девать ящики, сэр? - спросил подбежавший начальник вещевого
склада. - Я приготовил триста штук - Они плавают? - Плавают, сэр, я
проверял.
- Фринслоу, Джафар и Йохам, поделите ящики между собой поровну и после
того, как саперы закроют фарватер, побросайте их в воду. Прямо напротив
линии обороны. Все ясно?
Подъехал электрокар, с которого стали сгружать тяжелые бронебойные ружья,
для которых Клаус распорядился изготовить удлиненные стволы. И хотя
обученных расчетов не хватало, Ландер рассчитывал, что на дистанции в триста
метров эти ружья будут достаточно эффективны.
- Корншоу, свяжись с радаром - узнай, как там противник. Нет ли угрозы
обхода с востока?
- А не могут ли они пробраться с юга или севера, сэр? - спросил какой-то
заблудившийся боец.
- С севера и юга у нас рифы, - пояснил ему Питер Корншоу. Боец ушел, а
Питер стал связываться по рации с постом наблюдения.
Между тем саперы закончили все свои дела и теперь возвращались к
причалам. В воду уже полетели пустые ящики, и бойцы баграми отталкивали их
подальше от причалов.
- С поста наблюдения сообщают, что видят тридцать два судна. Движутся они
быстро, сейчас до них - около сорока километров, - доложил Корншоу.
- Значит, через полтора часа будут здесь.
Клаус посмотрел на небо и увиден вдалеке темную точку. Это не был "Е-105"
- все разведчики форта были спрятаны в закрытой бухте. Однако на наблюдателя
Марсалссов этот самолет тоже похож не был. Те пользовались двухмоторными
летающими лодками.
Ландер поднял бинокль и сумел разглядеть узкие крылья и хвост ласточкой.
Это был беспилотный разведчик "RX-1" - настоящая шпионская машина.
В конфликте появилась третья сторона, и Ландер догадывался, кто это мог
быть.
- Питер нужно приставить к самолетам охрану. - сказал Клаус, опуская
бинокль.
- Зачем? Туда и так никто не прорвется. Пройти во внутреннюю бухту можно,
только разрушив сваи - Нужно охранять их не от внешних врагов, а от
внутренних. - пояснил Клаус - От внутренних? - удивился Корншоу. - Вы это
серьезно?
- Нужно поставить пару человек, - словно не слыша Питера, продолжал
Клаус, - Лучше, если это будут полицейские, и пусть они спрячутся. К
самолетам не пропускать никого, даже пилотов.
- Хорошо, сэр, я распоряжусь, - кивнул Корн-шоу.
- И еще Нужно перебросить с восточной окраины два взвода - Джо Хейфица и
Одри Ленокс. Здесь нам понадобятся дополнительные силы, - распорядился Клаус
и, подняв бинокль, снова стал смотреть на кружащего в небе шпиона.
81
Лаки Флинт с удовольствием вслушивался в Тишину, воцарившуюся после того,
как все постояльцы гостиницы разбежались по сигналу тревоги.
Теперь никто не тревожил обитателя темной норы, и он мог спокойно
поспать, довольный тем, что у его комнаты отсутствуют окна.
"Взводному скажу, что был возле Ландера, а тому совру, что героически
дрался в составе взвода", - решил Флинт.
Откуда-то из темноты донесся шорох Флинт прислушался. Случалось, что к
нему забирались болотные крысы и съедали припрятанные продукты. Флинт
жестоко с ними боролся, но крыс было много, и на смену одним приходили
другие.
Вот и на этот раз шорох повторился, и жилец был уверен, что это опять
они. Флинт пошарил в темноте рукой и поднял с пола увесистый солдатский
ботинок. Носить такую обувь было нелегко, однако для борьбы с грызунами она
подходила как нельзя лучше.
- Ну где же ты, гадина? Прояви себя, - шептал Флинт, вглядываясь в
темноту.
Скрип повторился, а затем со страшным грохотом дверь влетела внутрь
комнаты
В образовавшемся проеме показался силуэт человека. Это был очень
неприятный силуэт, поскольку его правая рука была согнута в локте и это
означало, что человек держит пистолет.
- Лаки Флинт? - спросил незнакомый голос.
- Я... это я... К вашим услугам, - пролепетал Лаки и осторожно опустил
руку с ботинком. - Одну минуту, я только включу свет.
- Не нужно, - сказал голос. Послышались шаги, и в клетушку Флинта вошел
еще кто-то.
- Где порошок? - спросил женский голос, и Лаки сразу узнал, кому он
принадлежит.
- У меня совсем мало, мисс Ленокс, - привычно соврал Лаки. - Только
маленький пузыречек, а основная часть - килограмм или даже больше - все это
у мистера Ландера.
- Давай сколько есть, - потребовала Одри. Лаки бросился к своей одежде,
но был остановлен командой: - Лежать!
В лицо Флинту ударил яркий луч фонаря, и после этого Одри сказала: - А
теперь доставай, только медленно.
- Да, конечно... Вообще-то главный в этом деле мистер Ландер, а я только
помощник. Что он скажет, то я и делаю. Пузырек припрятал втайне от него. Для
себя, на всякий случай...
Трясущейся рукой Флинт подал Одри порошок. Глядя поверх слепящего фонаря,
он улыбался, надеясь, что и на этот раз ему удастся ускользнуть.
- Не имею к нему никаких, решительно никаких симпатий, мисс Ленокс.
Честное благородное... Всегда был предан вам и надеялся, что...
Договорить ему не дали. Хлопнул приглушенный выстрел, и Лаки свалился с
кровати. При этом он задел настольную лампу, и та, ударившись о стену,
разорвалась, как маленькая бомба, разбросав во все стороны мелкие осколки.
Стрелок на мгновение прикрыл глаза рукой, а затем выстрелил еще несколько
раз.
Сделав свое дело, он вышел из конуры Лаки и обратился к стоявшему возле
входа товарищу: - Зайди, Мики, проверь, а то мне глаза запорошило.
На втором этаже послышались шаги, а затем по лестнице спустились Одри,
Ральф и Мердок.
- Там ничего нет, - бросила Одри. - Либо этот сукин сын соврал нам, либо
Клаус хорошо все спрятал.
- Спрятал не спрятал, а убирать его надо, - сказал Ральф. - В порту в
сутолоке мы легко это сделаем.
Из-под лестницы вышел Мики.
- Ну что? - спросил его проморгавшийся Лирус.
- Кровищи море, и, кажется, башку разнесло... В этот момент распахнулась
дверь гостиницы и вбежал еще один из людей Одри.
- Нас перебрасывают в западный порт! - крикнул он.
- В самый раз, - сказал Ральф, хлопнув ладонью по винтовке.
- Ладно, вы идите, а я заскочу к милому дружку и догоню вас позже, -
сказала Одри. - Ральф, ты поведешь взвод...
- Да, мэм, - козырнул Ральф, и вслед за Одри все выскочили на улицу.
82
Корабли двигались, выстроившись в три походные колонны. Рене и Галлауз
находились в середине правой, на облегченном судне с новой машиной. Капитан
утверждал, что сможет выжать из нее тридцать узлов и этого должно было
хватить, чтобы при умелом маневрировании добраться до причалов форта.
Для поддержки Рене и Галлауза дон Эрнандо выделил тридцать человек
десанта и еще одно судно огневой поддержки, оснащенное крупнокалиберным
пулеметом.
Эта экспедиция была пробным шаром - старый дон не был уверен в
эффективности нового оружия и, несмотря на все уговоры своих экспертов,
отказывался наносить массированный удар с обеих сторон.
- Ты на меня не брызгай, - говорил он Рене. - Я должен быть уверен, что
эти "железки" работают.
Однако Рене и Галлаузу было понятно, что "пробные шары" гарнизону
Форт-Абрахама пойдут только на пользу, и в следующий раз они совершат меньше
ошибок и будут лучше разбираться в слабостях флота дона Эрнандо.
- Шандор, как твои пассажиры? - послышался из рации голос хозяина.
Стоявшие рядом с капитаном Удо и Жак невозмутимо смотрели вперед, на
мутную морскую воду, расходившуюся волнами от идущих впереди судов.
- Пассажиры в норме, дон Эрнандо, пока что не блюют.
Дон Эрнандо рассмеялся и сказал: - Дай-ка мне одного из них. Шандор
передал рацию Рене. Тот взял ее и, резко дунув в микрофон, сказал: - Слушаю
вас, сэр.
- Не хочешь ли покомандовать сражением, парень?
- Я бы с удовольствием, сэр, но нам с Удо придется заняться своим делом,
- ответил Рене. Они с Галлаузом переглянулись, и Удо усмехнулся. У старика
сдавали нервы, и он искал, на кого бы переложить ответственность.
- Ну хорошо, тогда я сам. Ты решил выбираться справа?
- Да, сэр, как договорились. Если верить съемке, там самое лучшее место.
- Ну-ну.
Дон Эрнандо отключил связь, а капитан взглянул на часы и сказал: - Через
полчаса увидим их у самого горизонта. - Затем добавил: - Но лучше идти под
пулями к самому причалу, чем тащить на себе эти торпеды - будь они неладны.
Рене выглянул из рубки и осмотрелся. В носовой части судна, прямо на
палубе, сидели бойцы десанта. Практически все эти люди были обречены, но
сейчас они об этом еще не знали и вели тихие беседы, угрюмо поглядывая по
сторонам.
За кормой бодро рулил большой катер с пулеметом на носу. С его бортов
свисали широкие листы железа, и это, по замыслу местных умельцев, должно
было сыграть роль навесной брони.
У пулемета стоял молодой парень, который одну за другой курил сигареты и
постоянно куда-то убегал. Рене подозревал, что в гальюн. В колонне царила
нервозность, и часть этой дрожи передавалась Рене и Галлаузу. Им предстояло
самое сложное - под огнем неприятеля высадиться на причал, укрепиться там и
перейти на нелегальное положение. Затем найти и убить Джимми Зедлера.
Это был трудный план в той его части, что касалась убийства Джимми. Едва
ли это было проще, чем высадиться на неприятельский берег.
- Смотрите, это их разведчик, - сказал капитан Шандор, указывая в окно.
Галлауз и Рене вышли на палубу и, подняв бинокли, стали разглядывать
шпиона, который будто висел на месте. Его узкие крылья и раздвоенный хвост
указывали на то, что это был беспилотный аппарат семейства "RX".
- Неужели у этих крабоедов имеются такие машины? - удивился Галлауз,
опустив бинокль.
- Нужно поскорее заканчивать дело и уходить из этих мест, - заметил Реде.
- Тут пахнет чьими-то серьезными интересами.
Неожиданно десант оживился. Люди повскакивали на ноги и стали указывать
вперед, размахивая руками и потрясая своими дробовиками.
- Впереди Форт-Абрахам, - высунувшись из окна, объявил Шандор. Затем
увидел выбравшихся на палубу матросов и прикрикнул на них, чтобы те убрались
в трюм. - Пока что, ублюдки, вы нужны мне живые! - пояснил он. - Сейчас
здесь такое начнется, что только держись!
Матросы послушно попрятались, а десант начал готовиться к бою.
Рассекая воду своим острым носом, судно догнал катер прикрытия. Он
пристроился рядом с правым бортом, и его рулевой вопросительно посмотрел на
Шандора. Капитан понял, чего от него ждут, и кивнул на Удо и Жака,
показывая, что командовать высадкой будут они.
- Пока будь рядом! - прокричал Рене в рацию, и рулевой катера кивнул.
Вся флотилия постепенно сбрасывала скорость, и корабли перестраивались в
боевые порядки. Белоснежный "вайтгофт" дона Эрнандо переместился назад, и
теперь голос хозяина то и дело звучал в эфире.
- Эскобар, становись между Джо и Линникером! А ты, Покато, не мешай ему,
и вообще все пулеметы чтобы стояли у меня на флангах, понятно?!
- Дон Эрнандо, мне мешает "Хулио Второй", я не смогу пускать торпеды.
- Ну так отойди в сторону!
- Мне некуда, дон Эрнандо, справа Микелос, а слева Трики на "Габое"...
- Ну так разберитесь сами, сукины дети! - потеряв терпение, заорал дон
Эрнандо.
- С какого расстояния мы будет выпускать эти штуки, дон Эрнандо? -
послышался голос еще одного капитана.
- Откуда я знаю? Я сам ни разу не видел, как это делается! - закричал
старик. Затем смягчился и добавил: - Давайте с четырехсот метров, а там
посмотрим. Главное - не забудьте, что стрелять можно, только полностью
остановившись. На ходу можете начерпать воды!
Над горизонтом взлетела сигнальная ракета.
- Они уже готовы, - обронил Жак, рассматривая в бинокль далекий причал.
- И где-то там наш Джимми, - добавил Удо.
83
Красная ракета взвилась в воздух, и защитники форта замерли, всматриваясь
в медленно надвигавшуюся флотилию Марсалесов. Корабли шли широким фронтом и
либо не знали о фугасах, либо собирались в последний момент остановиться
перед ними.
Клаус еще раз оглядел оборонительные укрепления.
На крыше длинного склада сидели четыре расчета с трофейными пулеметами.
За неимением песка их позиции были сложены из мешков с костяной мукой.
На причалах за связками металлической арматуры укрывались пять взводов
стрелков, усиленных тридцатью расчетами бронебойщиков с длинными и
совершенно неподъемными ружьями. Клаус надеялся, что с помощью этого оружия
можно будет вывести из строя силовые установки судов.
Позади основных позиций был развернут медицинский пункт и располагалась
вторая линия обороны, на случай, если противник сумеет высадиться на
причалы.
Еще дальше, за домами, укрывались резервы. Людей в форте хватало, вот
только обучены они были слабо.
- Тысяча двести метров, - сообщили по рации с наблюдательной вышки.
Стоящий рядом с Ландером Корншоу в который раз проверил в стволе патрон и
уронил его на ячеистые мостки. Патрон провалился в отверстие и упал в воду,
а Питер виновато улыбнулся и спросил: - Когда начнем стрелять, сэр?
- Еще успеем, Питер, - ответил Клаус. - Где Одри Ленокс? Почему ее
взводом командует какой-то здоровяк?
- Не знаю, Хейфица я вижу, а Ленокс действительно отсутствует, - пожал
плечами Корншоу.
Клаус взял рацию и спросил:
- Кто на взводе Ленокс?
Послышалось шуршание, а потом Клаусу ответил Тягучий и неприятный голос:
- Ральф Борнео, сэр.
- А где сама Ленокс?
- У нее что-то там случилось, сэр. Я не знаю.
- Хорошо, командуйте пока, - согласился Ландер, - Внимание, дистанция
восемьсот метров! - снова доложили с наблюдательной вышки. - Ширина фронта
сто восемьдесят метров. Корабли с пулеметами - на флангах, их четырнадцать,
сэр. На одном небольшом судне, в глубине строя, вижу десант.
- Спасибо, "глаза и уши", продолжай наблюдение, - поблагодарил Клаус и,
повернувшись к Питеру, спросил: - Охрану к самолетам поставили?
- Да, сэр. Двух полицейских.
- Надеюсь, они справятся, - обронил Клаус. Затем поднял бинокль и громко
скомандовал: - Бронебойным расчетам, по корабельным надстройкам - огонь!
Гулко застучали ружья, и перед наступающими судами поднялись белые
фонтанчики недолетавших пуль.
Второй залп оказался более удачным. На одном из судов заискрила перебитая
проводка, а на другом осыпалось стекло капитанской рубки.
Ландер одобрительно кивнул. Он специально дал команду расчетам ружей,
чтобы те немного потренировались.
- Шестьсот метров, сэр! Они идут совсем тихо, - сообщил наблюдатель.
- Как только остановятся, Пит, нам придется перей