Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
офис к мадам
Гутиерос, его всякий раз тщательно обыскивали и даже проводили через
испарительную камеру, чтобы проверить - не проносит ли он отравляющих
веществ.
Поначалу шериф относился к этому с пониманием, но со временем эта
процедура стала его обижать. Базер считал, что он достоин большего доверия.
В сопровождении двух секьюрити шерифа подняли на лифте и передали
следующей паре. Система охраны в штаб-квартире мадам Гутиерос была столь
строга, что даже охрана имела разные степени допуска.
Вторая пара сопровождающих передала Базера лично мистеру Ханну, который
имел доступ к самой мадам Гутиерос.
- О, вот и наш добрый друг! - улыбнулась Солейн и даже встала из-за
стола, словно Базер был какой-то шишкой.
Шериф насторожился. Раньше ему таких почестей не оказывали. Усевшись на
предложенное место, он огляделся - огромный кабинет мадам снова подвергся
переоформлению.
Теперь он выглядел немного светлее и от этого казался уютнее.
- Как вам мой кабинет? - Солейн широко улыбнулась, и шериф снова подумал,
что это неспроста.
- Я простой полицейский, мадам. Я не в состоянии оценить такую красоту, -
сказал Базер и еще раз огляделся.
В каждом углу стояло по живому деревцу, и на одно из них мочился
здоровенный дог. Второй его товарищ, видимо уже сделавший свое дело, сонно
глядел на Базера. "Ну и морды", - подумал шериф. Собак он не переносил.
Заметив хулиганство пса, Солейн нажала потайную кнопку и, когда появился
Ханн, приказала ему убрать собак.
- Ну вот, теперь мы совершенно одни, - развела руками мадам Гутиерос,
когда собак увели. - Садитесь ближе и давайте подробнее обсудим возникшую
проблему.
Шериф послушно встал и перешел поближе к столу. Он сел в удобное кресло и
рискнул немного вытянуть ноги.
- Собственно, я все рассказал...
- Да, я помню. - Мадам извлекла из изящной коробочки тонкую сигарету,
прикурила ее и продолжила: - Я помню, но меня интересует, кто и как
уничтожил моих людей...
Базер поднял на хозяйку глаза, но та погрозила ему пальцем и добавила: -
Не нужно делать вид, что вы ни о чем не догадывались. Этот грязнуля Курц и
еще несколько тупых бездельников вроде него работают на меня. Это первый
эшелон моей армии. Они делают самую примитивную работу, однако обойтись без
них я пока не могу. Поэтому меня интересует, кто их уничтожил.
- Это сделал всего лишь один человек, мадам.
- Один?.. - от удивления брови Солейн поднялись вверх.
- Да, один. По официальной версии, они пытались вымогать у него деньги,
но он им отказал. Тогда они обещали приехать разобраться. Ну и
разобрались...
- Да это просто супермен какой-то. Как же ему удалось?
- Видимо, ваши люди сами себя перестреляли. Так выходит со слов этого
Клауса Ландера, однако...
- Договаривайте, - подалась вперед Солейн.
- Лично у меня сложилось впечатление, что он попросту играл с байкерами.
Он их разозлил, а потом поймал в ловушку и перебил. Этот Клаус дня три как
вернулся домой - четыре года он провел на войне в качестве наемника. Когда
мы с помощником приехали к нему, он преспокойно смотрел по телевизору ночное
шоу и жарил мясо. А вокруг его дома валялось двенадцать трупов...
Неожиданно открылась дверь, и в кабинет проскользнула хорошенькая
девушка, почти точная копия Солейн. Базер сразу догадался, что это Люция -
дочь мадам Гутиерос.
- Здравствуйте, - поздоровалась она с шерифом.
- Добрый вечер, мисс, - кивнул Базер.
- Почему ты не стучишься, Люция? Разве Ханн не сказал тебе, что я занята?
- Сказал, но я решила прийти неожиданно. Так можно услышать что-нибудь
интересное. Например, про двенадцать трупов, - Люция посмотрела на Базера и
улыбнулась. - Расскажите, мистер, что произошло потом.
Люция была одета в коротенькое и слишком тонкое платьице, и старый Базер
с трудом удерживал свой взгляд, который так и норовил проникнуть сквозь
тонкую ткань. Девушка была просто очаровательна.
- Мистер Базер всего лишь пересказывал мне то, что он прочитал в газете.
- В какой газете? - Люция подошла к Базеру, и запах ее духов, смешанный с
какой-то юной свежестью, ударил ему в голову.
- Мня... мне... - промямлил он что-то невразумительное, а затем затряс
головой и поправился: - Не... не помню, мисс. Кажется, "Гео монинг".
- Смотрите же, мистер. Я проверю, - Люция погрозила Базеру пальцем, и ее
черные глазки недобро сверкнули. И ни с кем не прощаясь, девушка покинула
кабинет.
Возникла неловкая пауза, после которой Солейн вздохнула и произнесла: - С
детьми бывает нелегко...
- Да, мадам.
- А что касается этого Клауса Ландера, его нужно убрать.
- Убрать так убрать, мадам, но только я...
- Нет-нет, шериф, вы не поняли. Уберут его совсем другие люди. Вам же
нужно только проследить, чтобы - ну вы понимаете...
- Понимаю, мадам, - склонил голову Базер, - но стоит ли спешить? А если
это всего лишь случайное стечение обстоятельств?
- Вам жалко этого Клауса, шериф?
- Ничуть, мадам. Просто мне бы хотелось избежать шума. Сначала двенадцать
трупов, а потом еще один. Как полицейский, могу сказать, что меня бы это
насторожило и я стал бы копать глубже...
- Ну хорошо, возможно, мы предпримем что-то еще, но я не обещаю, что этот
человек будет жить долго.
- Как скажете, мадам.
- Ну, если у вас больше нет ко мне вопросов...
- Один небольшой вопрос, - Базер застенчиво улыбнулся и стал смотреть на
свои туфли.
- Понимаю вас, Гэри, - смягчилась Солейн, - через два месяца будут
утверждать претендентов. Я сделаю так, чтобы, кроме вас, не было никого.
Базер вскочил со стула и резко поклонился, едва не стукнувшись лбом о
стол.
- Спасибо, мадам Гутиерос. Огромное вам спасибо, - пятясь и улыбаясь, он
выскользнул в приемную.
Через минуту после ухода шерифа в кабинет вошел Ханн. Не говоря ни слова,
он подошел к Солейн сзади и, нагнувшись, поцеловал в шею.
- Я хочу тебя... Хочу сейчас... - сказал он.
- Ну ты же видишь, я занята, - отстранилась Солейн.
- Но я и так ждал, пока уйдет это старый ублюдок. Когда, кстати, ты его
убьешь? Он и так уже знает слишком много.
- Еще не решила, - сказала мадам Гутиерос и, взглянув в глаза своего
любовника, добавила: - Я еще не решила, кого убить первым, его или тебя...
- Что за шутки, Солейн. За что меня убивать? Мадам Гутиерос выдержала
долгую паузу, чтобы Ханн помучился, и сказала: - Вчера я говорила с Люцией.
Она рассказала мне, как ты ее лапал.
- Я?! Люцию?! Это бред!
- Когда вы смотрели салют...
- Но она сама попросила приподнять ее! Ей не было видно, и я...
- И ты дал волю рукам. Она молчала потому, что хотела проверить, как
далеко ты зайдешь, - голос Солейн стал жестче, - и ты зашел слишком далеко..
16
Ремонтники трудились быстро и сноровисто. Глядя на них, Клаус радовался,
что выбрал именно эту строительную компанию.
Стекла были вставлены, разбитая черепица заменена, и оставалось заделать
повреждения на фасаде и внутри дома, да еще заменить входную дверь и перила.
В доме зазвонил телефон, но Клаус его не слышал. Он сидел во дворе на
стуле и, глядя на дом, прикидывал, стоит ли устраивать какую-нибудь
перепланировку или оставить все как есть. - Сэр, вас к телефону, - сказал
один из рабочих, трудившийся внутри дома.
Клаус вошел в гостиную и взял трубку.
- Клаус, что у тебя произошло?! Ты в порядке?! - послышался взволнованный
голос Габи. - В газетах пишут какие-то кошмарные вещи!
- Все нормально, сестренка. Я жив и здоров и сейчас занимаюсь ремонтом
дома.
- Так ты действительно убил этих людей?
- Ну да.
- Из... отцовского ружья?..
- Ну допустим.
- Как ты мог, Клаус? Двенадцать человек!
- Постой, но ведь они избили твоего мужа. Разве не так?
- Но я не собиралась их за это убивать! Нельзя опускаться до уровня этих
зверей, Клаус!... Как ты не по...
Ландер не стал слушать дальше. Крики Габи ему надоели, и он положил
трубку.
С канала послышался шум подходившего судна, и Клаус выглянул в окно.
Шикарный катер сбросил обороты и красиво притерся к пристани.
На палубе появились три человека. Двое из них остались на судне, а один
спустился на причал и направился к дому.
Клаус вышел встретить гостя на крыльцо.
Незнакомец улыбнулся и, пригладив волосы, протянул руку для рукопожатия.
- Здравствуйте, мистер Ландер. Рад видеть вас в добром здравии.
- Извините, что-то я вас не припоминаю, - сказал Клаус, отвечая на
рукопожатие.
- Это неудивительно - мы не знакомы, - гость улыбнулся еще раз и
представился: - Зико Торичелли. У меня в городе есть небольшой бизнес...
- Судя по всему, ваш риф находится в отличном состоянии. Дом достаточно
старый, но даже не покосился.
- Это все мой покойный отец. Состояние рифа было его особым пунктиком.
- Да-а, - протянул Торичелли. - Ну так что, мистер Ландер?
Клаус пожал плечами: - Слишком все неожиданно. Я здесь только четвертый
день, и уже столько всего произошло. А теперь еще ваше предложение. А ведь я
четыре года мечтал половить на причале тритонов.
- Я не тороплю вас и, конечно, не рассчитывал, что вы сразу же
согласитесь. Вот вам моя визитка. Если будете искать работу, пусть я буду
первым, к кому вы обратитесь.
- Договорились, мистер Торичелли.
Гость вернулся на катер и помахал на прощание рукой, а Клаус еще раз
посмотрел на его визитку и сунул ее в карман брюк. Он уже собрался вернуться
к дому, когда увидел, что к причалу подходит катер Роя Кеннета.
Рой стоял на открытой палубе возле штурвала, и на этот раз девушек с ним
не было.
Перемахнув через борт и нисколько не заботясь о судне, он почти подбежал
к Клаусу и крепко пожат ему руку.
- Спасибо; старик, ты сделал то, чего многим хотелось...
- Так уж получилось, но я не специально. Проходи в дом, в гостиной можно
посидеть - там ничего не испорчено, - пригласил Клаус.
- Нет, я к тебе с приглашением.
- От кого?
- От своего отца. Он хочет с тобой поговорить, но приезжать сюда не
решается.
- Ну дай я хотя бы поприличнее оденусь.
- Наплюй, Клаус. Мы поедем не домой, а прямо к заводу. Там можно
запросто.
- Но ведь строители - у них возникают вопросы...
- Ерунда, - махнул рукой Рой, - сейчас я все устрою. Зигфрид!
- Да, мистер Кеннет, - отозвался рабочий.
- Нам нужно уехать. Если возникнут вопросы к мистеру Ландеру, звони на
завод.
- Понял, - кивнул Зигфрид и продолжил красить фасад.
Клаусу ничего не оставалось, как только погрузиться на катер Роя, и они
отчалили.
17
Когда судно Кеннета понеслось в сторону города, Дик Норман оторвался от
бинокля и, глянув вниз, сказал: - Похоже, Бак, на сегодня все. Информации
достаточно - поедем докладывать клиенту. Пусть дальше сами решают, что им
делать.
Норман спустился с наблюдательной вышки, а его немногословный партнер
запустил турбину. Воздушная подушка подняла судно над болотной травой, и бот
словно вырос из рифовой ямы.
Бакстер Шейн включил ходовой пропеллер и, внимательно глядя вперед, повел
судно по уже затянувшемуся руслу. Потоки воздуха разбрасывали торф и
вырывали целые пучки травы, однако спустя пару часов растительность рифовых
болот снова завоевывала очищенный участок.
Продолжая обдумывать ситуацию, Норман оглянулся - там, за каналом, возле
дома Ландеров по-прежнему суетились рабочие. Почти невидимые, они были
похожи на надоедливых мошек, мешавших глазам сосредоточиться.
- Какая еще на сегодня работа?1 - прокричал Шейн, не отрывая взгляда от
русла - Узнать его кредитоспособность! - так же громко ответил Норман.
Шейн кивнул. Судно вышло на мягкое торфяное болото, и можно было
прибавить скорость.
Через полчаса на востоке из туманного марева стали появляться небоскребы
Эль-Гео, города, где Шейн и Норман кормились последние два года. Раньше они
жили в Грандвиллидже, достаточно большом городе, однако там было больше
порядка и меньше работы, которую выполняли Шейн и Норман
Другое дело Эль-Гео. Здесь постоянно происходили разборки, дележки,
шпионские акции, и в этой мутной воде всегда находилось дело для сборщиков
информации. А с тех пор как Шейн и Норман стали работать на Солейн Гутиерос,
в их жизни появилась полоса стабильности.
Городскую черту они пересекли ровно в одиннадцать часов утра. Вход в
главный городской канал был уже запружен частными и муниципальными судами,
которые по очереди медленно заходили в него, подчинясь сигналам
полицейского. Он стоял на специальном помосте и размахивал зеленым флажком.
Иногда, когда его не понимали, полицейский пользовался мегафоном, и тогда
рулевые узнавали о себе много такого, о чем и не догадывались.
Наконец наступила очередь бота Шейна и Нормана. Они проскользнули следом
за грязным буксиром, который шел на одну из фабрик города, чтобы забрать
баржу с нечистотами.
Как только полицейский оказался позади, через борт буксира высыпали ведро
с мусором. Попав в пенный водоворот, создаваемый винтами, мусор разделился
на тот, что тонет, и тот, что плавает. Шейн покачал головой. Он знал, что
раз в полгода здесь проходит специальная техника, которая углубляет канал на
пару метров и поднимает наверх не грунт, а только мусор.
По мере продвижения к центру города канал становился все глубже, и вскоре
бетонные стены поднимались уже выше антенн буксира, а уж бот вообще шел на
самом дне рукотворного каньона, куда не достигал дневной свет.
Наконец появились легковые отводы - мелкие каналы-туннели, где ходили
только небольшие скоростные суда.
Шейн прибавил оборотов, и бот наконец сумел показать свою скорость. Судно
понеслось мимо длинных верениц бетонных опор и чугунных решеток, по которым
ходили люди и проезжали машины.
Через решетки проникал дневной свет, и его хватало, чтобы рассмотреть,
насколько грязной была вода в канале.
Встречных судов не попадалось, и бот мчался не останавливаясь. Грязные
брызги окатывали бетонные стены, и чувство безнаказанности веселило Шейна.
Неожиданно за очередным поворотом он увидел пробку и был вынужден
выпустить тормозные щитки. Бот затрясся от натуги и, подняв полутораметровую
волну, все же сумел остановиться.
Стоявшие впереди катера закачались, и их рулевые стали оглядываться,
любопытствуя, что за гигант разволновал воду в канале.
Шейн выключил турбину и, воспользовавшись обращенным на него вниманием,
крикнул: - Чего там случилось?
- Трейлер слетел с транспортной развязки и пробил решетку, - пояснил
стоявший впереди сосед по несчастью.
- Никого не зашиб?
- Да нет - повезло. Лишь один лихач на новеньком водомете помял себе нос.
Только сейчас, присмотревшись повнимательнее, Шейн увидел далеко впереди
людей, копошащихся на смятой туше трейлера.
- Похоже, это надолго, - подал голос Норман.
- Да, на час, это точно, - кивнул Шейн и посмотрел наверх.
Оттуда с улиц города опускалась пыль и мелкий мусор. Иногда доносились
ароматы из близлежащих ресторанчиков и кафе.
Они простояли в пробке еще сорок минут, пока упавший трейлер и обломки
решетки не были подняты наверх. За это время с обеих сторон канала
накопилось по сотне судов, нетерпеливо ожидавших, пока возобновится
движение.
Когда Шейн и Норман наконец вернули бот в прокатный док, на причал
выбежал разъяренный служитель станции.
- Послушайте, господа, вы же оплатили только до тринадцати ноль-ноль!
- Правда? - сделал удивленное лицо Дик Норман. - А сейчас сколько?
- Пятнадцать часов ровно.
Служитель хотел сказать что-то еще, но, увидев в руках Дика
пятидесятикредитовый билет, замолчал. Получив его в личное пользование,
служитель улыбнулся и сказал господам: "Всего хорошего, приходите к нам
еще..."
18
Дорогой автомобиль медленно заехал на стоянку и с достоинством замер на
именной парковке.
Шейн с Норманом выбрались из салона, хлопнули дверцами и пошли к дверям.
На стене у входа в здание в числе других вывесок красовалась надпись
"Детективное агентство "Шейн&Норман".
Сейчас хозяева агентства уже не обращали на вывеску никакого внимания, но
когда-то они каждый день натирали ее тряпочкой.
Увидев знакомые лица, лифтер поклонился и, не замечая перепачканной
болотной тиной одежды, нажал нужную кнопку.
Лифт стремительно взлетел на сорок восьмой этаж, и хозяева агентства
очутились у себя в конторе.
- О! - воскликнул работавший по разводам Денинг и бросился к начальству.
- Бак, Дик! Я намыл столько материала!
- Одну минуту, мы только приведем себя в порядок! - остановил его Норман.
- Да-да, конечно, - согласился Денинг, однако обилие информации просто
разрывало его на части и она фонтанировала из него во всех направлениях. -
Оказывается, Говард спит не только с медсестрой из "Роял хоспитал", как
думала его жена, он обслуживает еще трех официанток из четвертого района.
Встречи с двумя из них я уже записал на пленку!
- Ну подожди, Денинг, дай нам прийти в себя.
Едва только от них отстал Денинг, в коридоре встретился Бланже. Увидев
обоих боссов, он так обрадовался, что прямо на коду начал делать доклад: -
Короче так - яхта Ван Гифта найдена на полицейской стоянке. Оказывается, ее
никто не угонял, а просто смыло с якоря. Но я думаю, что свой гонорар мы
урезать не будем, поскольку...
- Бланже, - перебил его Норман, - через пятнадцать минут. Хорошо?
- Ну хорошо, - согласился тот и поднял руки, словно сдаваясь.
- Сэр, - обратилась к Шейну управляющая архивом Рози Пуфф, - вот тут у
нас нашлись лишние экземпляры по делу Массачусетса. Оставить их или...
- Позже, Рози, позже...
Шейн и Норман наконец прорвались в свой кабинет, и Дик плотно прикрыл
дверь.
- Уф, - сказал он. - А мне ведь еще к мадам ехать. Справишься тут один?
- Справлюсь - куда же деваться.
Последнее время Бакстер и Дик занимались только делами мадам Гутиерос, а
всю текучку свалили на нанятый персонал. Для достойной жизни им вполне
хватало контракта с Солейн Гутиерос, однако для прикрытия требовалось вести
и другие дела, а их, как назло, становилось все больше.
Приходилось нанимать новых служащих, и теперь в "Шейн&Норман" работало
более двадцати человек штатного состава, не говоря уж о временно
привлеченных.
Пока Шейн лазил в холодильник за напитками, Дик принял душ, переоделся и
позвонил своему агенту в "Народный Банк Хантера". Именно там лежали деньги
Клауса Ландера, и человек Нормана обещал все выяснить.
- Так, так, понял, - говорил Дик, делая на бумаге необходимые пометки. -
Сколько, ты говоришь?.. Многовато... А когда было последнее поступление?..
Спасибо, Радж, оплата как обычно. Пока...
Дик повернулся к Шейну и, приняв от него стакан со слабым пивом, сказал:
- Что ты думаешь о доходах рядового наемника, Бак?
- Обычно они довольно скромны. Тысяча - полторы в месяц. Но и это
пропивается при первом удобном случае. Возвращаются наемники злыми и бедными
и часто прислоняются к каким-нибудь бандитам. Таково мое авторитетное
мнение.
- В таком случае наш Клаус Ландер исключение. На его счету лежит ни много
ни мало триста шестьдесят две тысячи кредитов.
- Да, для рядового наемника многовато. Даже если бы он складывал грошик к
грошику, и то привез бы не более пятидесяти - за все четыре года войны.
Наверное, он все же получил деньги за уничтожение байкеров.
- Нет, Бак, деньги лежат давно. Вернувшись домой, он не получил ни одного
кредита. Правда, можно предположить, что его наш