Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
щи Джека в шкаф. Она еще раз оглядела аккуратные стопки, затем закрыла
дверцу шкафа и сказала: - Ну все, теперь пошли праздновать мой день
рождения.
- Но я даже без подарка.
- Это не важно - потом когда-нибудь подаришь. Главное - это посидеть,
выпить, поговорить.
8
Спускаясь в лифте, Джек подумал о том, что нужно будет выходить на улицу,
но этого делать не пришлось, поскольку баба Марша жила в этом же общежитии -
на первом этаже, там, где разметались все хранилища и административные
закутки. У не„ была точно такая, что и у Джека, комната, с той лишь
разницей, что жила она одна.
Жилье Марши не напоминало гнездышко увядшей вдовушки, с фарфоровыми
статуэтками на трюмо и расшитыми салфетками на комоде. Напротив, это было
типичное солдатское прибежище, с минимумом обстановки и привычным
расположением каждой вещи, будь то полотенце, обувь или спички.
- Что, удивлен? - спросила Марша, обходя остановившегося в дверях гостя.
- Да, я ожидал увидеть что-то другое. Ну, может быть, какие-то
фотографии.. - Фотографии? Пожалуйста. - Баба Марша подошла к украшенному
казенной биркой письменному столу и достала конверт.
- Вот тут мои фотографии. Только их не так много. Ты пока посмотри, а я
сооружу угощение. Все-таки ты гость, как-никак.
Марша ушла в угол комнаты, служивший ей кухней, и стала греметь
тарелками, а Джек заинтересовался фотографиями. Он был поражен тем, что
увидел.
На фотографиях были люди, увешанные оружием. Лиц видно не было - их
закрывали маски. Однако по выражению глаз Джек сумел определить, кто из них
баба Марша.
- Я узнал вас, мэм, - сказал он.
- Да ну? Покажи.
Марша подошла ближе и, увидев, в кого Джек ткнул пальцем, кивнула: -
Точно, Холланд, ты угадал правильно.
Пока Джек разглядывал другие фотографии, Марша поставила на стол
несколько тарелочек и целую бутылку кальвадоса "Сивор".
- Ну давай, а то у меня уже душа горит, - сказала Марша. Она открыла
бутылку и разлила розоватый напиток по двум высоким стаканам. - Ты чем
привык закусывать?
- Тем, что есть, - признался Джек.
- Ну и правильно. Будем.
И, не дожидаясь Джека, Марша опрокинула свою порцию. Следом за ней выпил
и Джек.
- Ох! Ну и как тебе? - понюхав большую оливку, поинтересовалась Марша.
- Хорошо пошла, - кивнул Джек.
- Ну тогда еще по одной. - И Марша быстро наполнила стаканы.
- Не возражаю.
Они выпили еще по одной, и Джек сразу опьянел.
- Послушай, Марша, так кем же ты была? - спросил Джек, перейдя на "ты".
- Служила в отряде "99", Джек.
- В армии, что ли?
- Нет. В армии я не служила ни одного дня. Я была полицейским, Джек.
Специальным копом.
- Вот это да!.. - Кальвадос был крепким, и Джеку становилось все лучше. -
И чего же ты делана в этом отряде?
- Разное... - неопределенно пожала плечами Марша.
- Людей убивала?
- Да, довольно часто.
- Но, конечно, только бандитов.
- Если честно, Джек, всякое бывало.
- То есть как?
- А очень просто. Представь себе, что террористы захватили коммерческий
шаттл с пятью сотнями пассажиров, а у меня приказ освободить заложников и,
перестрелять всех злодеев. Эти сволочи ходили на захваты бригадами от восьми
до двенадцати человек. Если стрелять в тире, то на поражение двенадцати
мишеней нужно пять - семь секунд. Но это в тире. Давай еще выпьем.
- Давай, - согласился Джек, - Только дай рыбки, а то я без закуски не
могу.
- Конечно, ты ешь, не стесняйся. Разносолов у меня нет, но
консервированной жратвы навалом. Хочешь солдатской тушенки?
- Хочу, но чуть позже. Как говорится, всему свое время.
Марша налила еще, и они выпили.
- У-у-х, зараза!.. - вздрогнул Джек, когда кальвадос скользнул ему в
желудок. - Нр-р-равится мне твоя выпивка, Марша. Ну так на чем мы
остановились?
- Я говорю, в тире стрелять удобно, поэтому все пули идут туда, куда ты
хочешь. А когда выпрыгиваешь из вентиляционной трубы и повисаешь на тросе,
как елочная игрушка, не так легко попасть в того, в кого надо. - Марша съела
оливку и продолжила: - Так что на двенадцать убитых бандитов приходилось до
шести трупов и еще полтора десятка раненых, совершенно невинных людей. Но
это считалось нормой.
- А нельзя было сделать как-то иначе, поаккуратнее?
- Чтобы сделать аккуратно, нужно время, а террористы - ребята отчаянные.
Они обычно страховались взрывным устройством, поэтому главным было -
застрелить подрывника. Того, у кого в руке был пульт. Поэтому мы выпрыгивали
с трех-четырех точек и палили.
- А случалось, что вы не попадали в подрывника?
- Случалось.
- Часто?
- Со мной было только один раз - в самом начале карьеры. Мы стреляли в
подрывника, и он упал. Думали, убит, но он оказался жив и замкнул цепь. Из
той группы уцелела только я одна. Но это было давно.
- А как ты оказалась здесь, Марша? На пенсию, что ли, ушла?
- На пенсию! - невесело усмехнулась баба Марша. - Меня лишили пенсии,
Джек, оттого я и пошла в управдомы. Но я не жалуюсь - мне хватает.
- За что же тебя лишили пенсии?
- Заложника кокнула. На нервах вся была. Мы тогда подземный комплекс
отбивали - сплошные потайные ходы, повороты, коридоры. Потеряли восемь
человек. И уже под конец, когда очистили весь комплекс, на тебе, выскакивает
один придурок и орет. - Марша вздохнула и потянулась к бутылке. Она налила
себе половину порции и, не предлагая Джеку, выпила. - Ну вот. А я же,
говорю, вся на взводе была - как оголенный нерв. Ну и врезала по нему. Три
пули - и он труп. А тут как назло несколько человек из местной полиции было,
да и сотрудники этого комплекса тоже все видели. Короче, тюрьмы я избежала -
тут начальству моему низкий поклон, стояли за меня горой, но пенсии и всех
званий лишилась.
- Но ты же могла устроиться куда угодно. Охранником, телохранителем или
частным детективом.
- Нет. Я сама решила, что мне больше нельзя с пушкой ходить. Заполошная я
стала какая-то.
- Какая?
- Заполошная - значит, нервная. Часто теряю над собой контроль. А тут
очень кстати Глосберг попался - он мой должник, я когда-то его брата у
похитителей отбивала. Вот он мне это местечко и предложил. А что? - Марша
окинула взглядом свою комнату. - Здесь есть все, что нужно: кровать, стол,
стул, по коридору налево туалет и душ, на этажах подлецы, о которых можно
почесать кулаки, когда взгрустнется. А в подвале я сделала себе спортзал и
тир.
- Спортзал и тир? - удивился Джек. - А как же ты думал? За столько лет
работы в отряде у меня уже вошло в привычку по несколько часов проводить на
тренажерах или с пистолетом в руке. Пошли покажу тебе все это хозяйство.
- Пошли, - с готовностью согласился Джек. Он резко встал, но тут же
качнулся и ухватился за стену.
- Ты сам-то как? Со спортом дружишь? - спросила Марша, подбирая из связки
нужные ключи.
- Конечно, дружу. В летном колледже был третьим по боксу и... - Джек
вспомнил битву с приемщиками, - и в теннис немного могу.
- Ну пошли, боксер, - улыбнулась Марша и вышла в коридор.
Джек последовал за ней. Они прошли по запутанным коридорам первого этажа
и наконец остановились перед дверью с надписью "Овощехранилище".
- Это старая надпись, - пояснила Марша и толкнула дверь. Затем нащупала в
темноте выключатель, и весь подвал озарился ярким светом. - Проходи, -
сказала она, и Джек, спустившись на несколько ступенек, оказался в небольшом
спортивном зале.
Как и в комнате Марши, здесь поддерживалась идеальная чистота. С потолка
свисали четыре разновидности боксерских груш. Две из них Джек видел впервые.
На полке лежало несколько пар перчаток - боксерские, снарядные, "накладки" и
еще несколько специальных, которые Джек тоже раньше не видел. Еще были маты,
перекладина, шведская стенка и, конечно, тренажеры для бодибилдинга.
- Все это оплатил Глосберг, - сказала Марша. - Мы надеялись, что и его
рабочие будут посещать этот зал, но им больше нравится пить антифриз. Ну-ка,
боксер, покажи класс.
Джек подошел к ближайшей груше и отвесил ей несколько тумаков. Груша
лениво качнулась, и Джек понял, что не произвел на Маршу должного
впечатления.
- Так бить нельзя, Джек. Ты думаешь только о том, насколько хорошо ты
смотришься со стороны. Ты пижонишься, а в настоящей драке это для тебя
смертный приговор, - сделала замечание Марша.
Она подошла к снаряду и, постояв несколько секунд, выдала такую серию,
что груша едва не прорвалась.
- Вот, парень... - прокомментировала Марша. - Бить надо. Жестоко бить, а
не раскачивать.
- Но на ринге я бил довольно сильно. У меня были победы нокаутом, -
возразил Джек.
- На ринге ты лупцевал своих дружков, таких же мягких мальчиков.
Максимум, что тебе грозило, это синяк под глазом. А когда перед тобой
реальный враг, ты должен бить так, чтобы каждый удар мог стать для него
последним.
Джек посмотрел на Маршу и увидел, что она уже совершенно протрезвела.
Будто и не пила крепкий кальвадос. Да и сам Холланд чувствовал себя
совершенно бодро, лишь неприятный привкус во рту напоминал о спиртном.
- Окей, Холланд, пойдем теперь в тир. В своем летном колледже небось
приходилось стрелять?
- Да, из спортивного пистолета.
Джек и Марша прошли дальше, и Холланду пришлось восхититься еще раз,
увидев первоклассно оборудованный тир Такого не было даже в его колледже.
- Поначалу Глосберг не хотел давать деньги на это оборудование. Но я
пообещала, что научу его стрелять, как настоящего копа, - усмехнулась Марша.
- Каждый мужчина спит и видит себя эдаким крутым парнем с большим пистолетом
в руках. Глосберг оказался тоже из таких и выложил почти пятьдесят тысяч
кредитов. Для него это пустяк, а мне приятно. Пойдем на исходную, я покажу
тебе свой арсенал.
На исходной позиции стоял оружейный шкаф со специальными укладками под
каждый из пистолетов.
- Вот это "ЛИЛИТ-Б7". Хорошая машинка, но маловат калибр. "Лилит"
подходит только мастерам. А вот это мой любимый "ТОРСО". Девять миллиметров,
механика на электроприводе и даже дополнительная камера сгорания для
использования жидкого топлива. Не пистолет, а мечта. Бронежилетов для него
не существует.
Джек взял "ТОРСО" в руки и покачал головой: - Тяжелый очень.
- Ну что ж, за мощность приходится платить, - сказала Марша.
- Мне вот этот нравится, - показал Джек на короткоствольное оружие с
барабанным механизмом.
- Это револьвер системы Штрауса. Стрелять в упор - одно удовольствие, но
не более. Он у меня здесь случайно. У жильца одного отобрала. Ну что, какой
попробуешь?
- Пожалуй, "лилит".
- Ну давай.
Марша подцепила на бегунок картонку с мишенью и отправила ее на двадцать
пять метров. Мишень остановилась, и Джек шагнул к огневому рубежу.
Пистолет лежал в руке очень удобно, и Джек удивился, насколько он хорошо
сбалансирован, хотя это было обычное серийное оружие.
Холланд нажал на курок, и "лилит" выбросил сразу треть магазина.
- Переключи на одиночные, - усмехнулась Марша.
Джек с трудом разобрался с кнопками, но все же сумел переключиться
правильно. Он дострелял оставшиеся патроны, а потом Марша пригнала мишень
обратно.
- Ну давай посмотрим, что ты там настрелял. Хотя я уже отсюда вижу, что
почти ничего.
Джек снял свою картонку и увидел, что все его пули ушли в "молоко" и
только одна из них попала в семерку.
- Наверное, заблудилась, - предположила Марша. - Такой стрелок, Джек, в
полицейской операции живет меньше минуты.
- Но я же не служил в спецназе, - стал оправдываться Джек. - Я всего лишь
пилот.
- А я разве что говорю? - пожала плечами Марша. - Помоги лучше мишени
повесить.
Джек взял картонки и развесил их на ползунах - всего получилось восемь
штук.
- Теперь смотри, Джек. Мы в отряде играли так: отгоняли восемь мишеней на
пятьдесят метров, а потом пускали их навстречу. Если хоть одна добиралась до
отметки в тридцать пять метров, считалось, что стрелок проиграл - его убили.
Усек?
- Усек, - кивнул Джек, глядя, как мишени уплывали в дальний конец тира.
Он уже прикинул, что у Марши на стрельбу оставалось что-то около пяти
секунд.
Наконец мишени остановились, и Марша сказала: - Но это еще не все Нужно
присесть на одно колено и не подниматься, пока мишени не пушены. Давай
запускай.
Баба Марша встала на колено. В халате и с пистолетом в руке она казалась
здесь совершенно неуместной фигурой.
"Как корова в кавалерии", - вспомнил Джек сравнение, которое использовал
его сержант-наставник из летного колледжа.
- Я нажимаю, - предупредил Джек. Марша ничего не ответила, погруженная
только в свое ожидание.
- Старт!.. - объявил Холланд, утопив кнопку пуска.
Мишени помчались вперед с заданной скоростью - три метра в секунду, а
баба Марша стремительно выпрямилась, и ее "ТОРСО" начал бить короткими
очередями. Прежде чем мишени достигли оговоренного рубежа, Марша прошлась по
ним два раза.
- Ну теперь смотри, - сказала она, переведя дух.
Джек снял все восемь картонок и сравнил их. Мишени были совершенно
одинаково посечены пулями, и каждая имела по шесть кучно расположенных
отверстий.
- Да... - только и сумел сказать Джек, - наверное, плохо приходилось тем
парням, которые пытались в тебя стрелять, Марша - Что делать, я старалась не
оставлять им шанса. Ну а они тоже не дремали и старались не оставить шансов
мне. Не думай, что я такая непобедимая. Меня дырявили двенадцать раз, и
четыре раза довольно серьезно. - Марша вздохнула и начала собирать с пола
гильзы.
Джек стал ей помогать, а потом неожиданно спросил: - Послушай, Марша, а
ты о чем-нибудь мечтаешь?
- Мечтаю ли я вообще? Наверное, мечтаю. Хочу умереть как солдат.
Понимаешь?
- Нет, - признался Джек, - не понимаю.
- Годы берут свое, и я все больше похожу на старуху. Когда-нибудь меня
шандарахнет инсульт, и я уже не смогу ходить в спортзал и стрелять из своего
любимого "ТОРСО".
- И тогда жильцы выпьют из батарей весь антифриз, - попробовал пошутить
Джек.
- Да, и это тоже, - кивнула Марша. - Так вот, чтобы не дойти до такого
позора, хотелось бы с честью уйти. В бою - понимаешь?
- Теперь понимаю.
- Я и так уже зажилась на этом свете.
- А сколько тебе лет?
- Пятьдесят три.
- Но это же совсем немного, - возразил Джек, хотя со стороны своих
двадцати четырех возраст бабы Марши казался ему едва ли не рекордным.
- Все мои друзья из отряда не дожили и до тридцати. Все, кого ты видел на
фотографиях, умерли молодыми. Так какой мне смысл коптить воздух? О, да уже
двенадцать! - взглянув на настенные часы, спохватилась баба Марша. - Вот
ведь досада, забыла сделать обход.
- Ничего страшного, у кого-то останутся целыми ребра.
- Это точно. Ну ладно, иди к себе, а завтра приходи в спортзал. Придешь?
- Обязательно.
- Ну смотри, а то меня обманывать опасно.
9
Пожилой джентльмен задержался возле дверки лимузина, пока шофер не
удосужился открыть ее изнутри. Седок что-то недовольно буркнул и забрался в
салон, а Энрике Коррадо успел убедиться, что часы были на клиенте.
"По четвергам мне везет", - подумал Энрике, осторожно трогая свой
неброский "дигли-кросс" и пристраиваясь в хвост лимузину.
Сегодня нужно было ставить точку в долгой и длинной операции по
выслеживанию "ценного старикана" - так его назвал сам Папа Лучано, когда
давал Энрике задание. Что представлял из себя "старикан", Энрике не знал, да
его это и не интересовало. Цель была поставлена одна: Папе Лучано - часы,
клиенту - пулю. Хотя чего особенного было в этих часах, сам Энрике не
понимал - старая механика, неновый позолоченный корпус. Нет, конечно, если
Папа Лучано сказал, Энрике сделает все, как надо, но все же интересно, зачем
Папе такое барахло?
Лимузин повернул налево, и Энрике тоже сделал левый поворот. Пока
"старикан" ехал тем маршрутом, который Коррадо уже выучил наизусть.
"Сейчас повернет на проспект Лиги, проедет сто пятьдесят метров и свернет
на шоссе 303", - прокрутил в своей памяти Энрике.
И действительно, лимузин свернул на проспект, но перестраиваться в
скоростной ряд не стал. Вскоре он включил правый поворот, готовясь свернуть
на шоссе 303.
"Ну вот, все строго по часам. Мышка сама идет в ловушку". - Энрике
самодовольно улыбнулся.
Лимузин накручивал километры, насквозь проходя через кварталы и выбираясь
на оживленные магистрали. Но поскольку Коррадо знал, куда в очередной раз
отлучается машина клиента, он даже не следовал за ней, потихоньку двигаясь
по шоссе и ожидая, когда добыча снова появится перед ним.
Энрике прекрасно понимал, что лимузин петлял по улочкам, чтобы проверить
"хвост". Именно поэтому туда Коррадо и не совался, давая "старикану"
возможность убедиться, что все нормально.
Тяжелая машина в очередной раз вырулила в пятидесяти метрах впереди
Энрике, и он удовлетворенно кивнул, погладив спрятанный в кобуре пистолет.
"Уже скоро, ребята, - пообещал он, - уже скоро".
Самое подходящее место для операции Коррадо присмотрел заранее. Он выбрал
небольшой перекресток в районе старого порта. Дороги там были плохие,
прямолинейные участки короткие, так что, если бы клиент попытался
ускользнуть на своем тяжелом корыте, у него ничего бы не вышло.
У лимузина включились стоп-сигналы, и он сошел на второстепенную
автостраду, которая вела к старому порту. Энрике вынул пистолет и положил
рядом с собой.
Навстречу проехал ярко-красный кабриолет "NX". За рулем сидела шикарная
женщина.
- Это надо же, - произнес вслух Энрике, - такая баба в полном
одиночестве, а я как назло на работе.
"Ну ничего, вечером утешусь с Лореттой. Лоретта - это то, что надо..."
Энрике вспомнил, как пахнет ее кожа, и едва не врезался в продуктовый
фургон.
- Смотри в оба, дебил! - заорал Энрике и понял, что ругает самого себя.
Между тем лимузин сделал последний поворот. Через семьдесят метров он
должен был притормозить у неудобного перекрестка, где Энрике запланировал
совершить нападение.
Чтобы было не так скучно, но больше из пижонства, он включил радио и
сразу поймал новый хит Бетти Эйде.
"Твои губы горячее пламени..." - пропела Бетти Эйде, и Энрике передернул
раму пистолета.
Лимузин "старикана" притормозил возле перекрестка, и Коррадо, надавив на
тормоз, остановился в пяти метрах позади него.
"Но я не говорю "прощай..." - прорыдала Бетти Эйде, когда Энрике выскочил
из машины и вскинул пистолет. Он целился через заднее стекло точно в голову
водителя.
Раздался выстрел, потом второй, третий. Коррадо ничего не понимал. Пули
отскакивали от стекла, оставляя на нем еле заметные белые точки.
"Но я же проверял! Машина была обычная!" - оправдывался перед самим собой
Энрике, а лимузин, дымя визжащими покрышками, стал заворачивать за угол.
- Не уйдешь, "старикан"! Не уйдешь!
Энрике запрыгнул в кабину и так вдавил педаль газа, что его машина пошла
юзом и едва не сбила перебегавшую дорогу собаку.
"А если не везет, то, значит..." - продолжала петь Бетти Эйде, но Энрике
уже был не в том настроении и врезал кулаком по радиоприемнику. Бетти сразу
замолчала, и теперь слышался только рев мотора и визг покрышек. Энрике
медленно, но верно сокращал дистанцию, выигрывая у лимузина на поворотах.
Коррадо был очень зол. Его провели и подменили машину на другую -
бронированную, и теперь выполнение задания срывалось