Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
се они расселись у пылавших костров,
и только четверо во главе с Аюпой остались под навесом. Они готовили Мурану
к последнему прыжку.
На этот раз Джеф получил возможность подобраться достаточно близко -
метров на двадцать Он хотел подойти еще ближе, но был внезапно остановлен
Аюпой.
- Стой там, Жефа. Ближе тебе нельзя, - сказал старик, и Мэнсон послушно
замер на указанной ему границе.
С этого места Джеф наблюдал за тем, как с бесчувственного тела
неудавшегося охотника снимали веревки. От жестких пут на теле Мураны
остались глубокие рубцы, но его лицо выглядело умиротворенным, как будто он
всего лишь спал.
По мере того как тело освобождали от веревок, черты лица Мураны начинали
блекнуть, а контуры его тела становились слабо уловимы. Мурана словно бы
таял. Когда с веревками было покончено, бесчувственное тело посадили в позу,
из который стартовали все охотники. После этого помощники Акты ушли к костру
и сели ближе к пламени, а старик остался стоять возле Мураны.
Тень от опорного столба ложилась на лицо Акты, и шевеления его губ видно
не было, однако Джеф был почти уверен, что старик что-то говорит. Возможно,
он обращался к духу Когти, чтобы тот присмотрел за путешествием Мураны, а
может, он наставлял самого Мурану перед дальним путешествием.
Когда напутствие закончилось, голова Мураны шевельнулась, и он, как
показалось Джефу, отвесил еле заметный поклон. При неясном свете пляшущих
языков пламени трудно было рассмотреть все в точности, но Мэнсон понял -
Мурана простился со своим племенем. После этого неясного движения
безжизненного тела все охотники словно по команде поднялись с мест и пошли
под навес.
Они расселись вокруг Мураны и стоявшего возле него Аюпы, образовав
двойной круг. Возникла пауза. Джеф смотрел не отрываясь, боясь пропустить
детали. Он стоял и напрягал зрение, потому что костры догорали и давали все
меньше света.
От сильного напряжения Джеф неожиданно для себя открыл возможность
слышать. Не просто слушать звуки, а именно слышать. Стоило ему вспомнить про
Лалу, и он услышал ее спокойное дыхание, стоило вспомнить о джунглях, и он
чутко уловил лесной шорох.
"Я могу слышать все..." - совершенно спокойно отметил Джеф. Он находился
в мире живых звуков, и оттого реальность обычных зримых образов перестала
казаться столь уж важной.
Мэнсон расслабил глаза и поплыл по течению звуков, доносившихся с ночной
реки. Всплеск воды от прыжка лиматокуса, сорвавшийся с берега камень,
шевеление водяной крысы, свившей гнездо в густом камыше, - все это приходило
издалека, возможно, даже с противоположного берега.
И вот, перекрывая все остальные звуки, над рекой раздался пронзительный
крик чайки. Он резко ударил по ушам и сотворил ярко-голубое пламя, такое
сильное, что Джеф закрыл лицо руками. Мощный эмоциональный всплеск заставил
его отключиться, и когда он пришел в себя, то обнаружил, что стоит на
коленях.
Мураны под навесом уже не было, как не было и большинства охотников.
Остались только Аюпа и четверо его помощников.
Джеф понял, что теперь он может приблизиться, и зашел под навес.
На этот раз Аюпа не сделал ему замечания, и Мэнсон стал внимательно
наблюдать за действиями аборигенов.
Теперь они посыпали свежим песком то место, где еще недавно в неудобной
позе находилось тело Мураны. Когда песок был насыпан, помощники осторожно
утрамбовали его ладонями и посторонились.
- Желаю тебе, Мурана, найти себя в черной бездне космоса и воссоединиться
в другом, более подходящем для тебя мире, - произнес Аюпа и своим посохом
начертил на песке крест.
- Что это значит? - спросил Джеф.
- Это значит, что дорога назад Муране закрыта. Он уже никогда не вернется
сюда, - не поворачиваясь к Мэнсону, объяснил старик, а потом добавил: -
Когда ты захочешь уйти, Жефа, - а ты захочешь уйти, я это знаю - мы не
посыплем песком твое место и не начертим на нем креста. Под этим навесом ты
сможешь появиться всегда...
91
Динго Арчибальд просунул голову в приоткрытую дверь и напомнил: - Янг
просил вас зайти к нему, сэр...
- Да-да, Динго, я помню, - кивнул Горовиц, поудобнее подвешивая свой
огромный пистолет. Бронежилет сделал Фрэнка толще, и теперь шнурок, на
котором висело оружие, оказался коротковат.
Фрэнк приладил его под правую руку так, чтобы это выглядело несколько
нелепо.
"Пускай посмеются..." - решил он, пробуя хвататься за "крушадер" и
наводить его на цель. Фрэнк встал напротив зеркала и сделал это раз десять.
Получалось не слишком быстро, но с такой тяжелой штукой быстрее все равно
было не управиться. Закончив тренинг, Фрэнк вышел в коридор и направился в
покои Янга.
Переходы "Ульриха" были сильно запутаны, но хорошая зрительная память и
умение ориентироваться сделали свое дело - Фрэнк в точности воспроизвел тот
маршрут, по которому его водил Адольфус Ремер.
Проходя по судну, Горовиц везде видел деловитые перемещения групп
боевиков и четкую работу экипажа. Его люди были хорошими вояками и толковыми
специалистами. Фрэнк не знал, радоваться этому или огорчаться, но потом
решил, что лучше радоваться - на первом этапе его личного плана сильная
ударная группа была очень кстати.
Почти возле самой двери Бристоля Фрэнк встретился с Бино Маршаком. Бино
был закован в тяжелую броню, расписанную неприличными словами. В одной руке
он держал шлем, а в другой - штурмовую винтовку.
- Я в твоей группе, Кертис, - радостно сообщил Маршак.
- Отлично, Бино. Повоюем еще разок вместе.
- Да, как тогда на Хингане, - вспомнил Маршак.
- Да, как на Хингане.
- Ну ладно, я пошел грузиться. Догоняй... - махнул рукой Маршак и скрылся
за поворотом.
Удостоверившись, что он больше не вернется, Фрэнк постоял еще несколько
секунд, а потом шагнул к дверям Янга.
92
Бристоль уже заканчивал сборы и, увидев перепоясанного шнурком Фрэнка,
зашелся счастливым хохотом: - Ну, Кертис... ну ты, конечно... еще тот
герой!..
- Ничего смешного, Янг. Лучше бы ты дал мне настоящую пушку, а то как же
я с этой артиллерией пойду в бой?..
- А зачем тебе в бой? - Янг напустил на лицо крайнее удивление. - План
нападения ты составил - очень толковый план. Люди у нас тоже есть. Зачем же
тебе подставляться под пули?
Бристоль вытащил из шкафа автомат и боеприпасы. Затем рассовал магазины
по кармашкам и снова обратился к Фрэнку: - Вот еще что я хотел тебе сказать,
Кертис Ты там, на Пиканезо, не отходи от меня далеко, а то, чего доброго,
тебя зацепят.
- Не зацепят - я шустрый, - ответил Фрэнк, глядя на Янга с явным вызовом.
- Есть способы зацепить самых шустрых... Ты же знаешь...
Вместо ответа Фрэнк выхватил свой "крушадер" и, сделав шаг назад,
налравил оружие на Янга.
- Это что за фокусы, Кертис? - усмехнулся Янг Бристоль и незаметно
повернул свой массивный перстень внутрь ладони.
- Это не фокусы, Янг. Ты мне больше не нужен - вот и все... - Фрэнк
отступил еще на полшага и наткнулся на одну из висевших мумий.
- Осторожно, Кертис, а то она тебя схватит. - Было заметно, что Янгу
доставляло удовольствие играть с угрожавшим ему человеком. Бристоль был
твердо уверен, что держит жизнь Рэя Кертиса в своих руках. - Я предупреждаю
тебя последний раз, дружище. Опусти пистолет и давай вернемся к нашим
"баранам". Дело нужно заканчивать, Кертис...
- Закончим без тебя, Янг. И вот тебе информация к размышлению - в этом
пистолете не пять, а только четыре патрона...
На лице Бристоля отразилось легкое недоумение, но затем он понял.
- Постой, Кертис, постои - мы договоримся... - Янг протянул к Фрэнку
руку, но в ответ грохнул выстрел.
Обезглавленный труп взмахнул руками и обрушился на письменный стол.
Обутые в солдатские ботинки ноги несколько раз дернулись, и все было
кончено.
Не теряя больше ни минуты, Фрэнк отбросил пистолет и подхватил автомат
Янга, затем, стараясь не смотреть на результат стрельбы, нагнулся над
поверженным врагом и вытащил все запасные магазины. Рассовав их по карманам,
Горовиц осмотрелся и задержал взгляд на потревоженных мумиях. "Извините,
если что не так..." - попрощался с ними Фрэнк и, покинув каюту Бристоля,
захлопнул дверь, предварительно поставив замок на "собачку".
Уже спускаясь на нижний ярус, он столкнулся с Адольфусом Ремером. В
бронежилете и шлеме, без своей привычной шляпы, Ремер выглядел совершенно
неузнаваемо.
- Ты на погрузку, Кертис? - спросил Ремер.
- Да, а ты куда?
- Заскочу к Янгу. Мы с ним идем в одном "фаер-боксе".
- Не ходи к нему. Я только что оттуда... - сказал Фрэнк, и Ремер, уже
начавший подниматься по лестнице, остановился.
- Почему не ходить, Рэй?
- Потому что я его пристрелил, - просто сказал Фрэнк.
- Ты застрелил Янга?!!
- Извини, Адольфус, но мне пришлось это сделать. Он собирался меня
убрать, и ты об этом знал. Я имею в виду мой подарочный пистолет...
- И что мы теперь будем делать? - спросил Ремер, кладя палеи на курок
своего автомата, однако, увидев направленный на него ствол, словно бы
смутился и спрятал руку за спину.
- Как только что сказал Янг, давай вернемся к нашим "баранам" и закончим
дело. По-моему, умная мысль, ты не находишь? Чего нам с тобой делить?
- Окей, Кертис, ты меня уговорил, - поднял руки Ремер и спустился вниз. -
За кем остается руководство операцией?
- Ты заместитель Янга - тебе и карты в руки, - предложил Фрэнк. - А я
буду решать вопросы тактики уже на месте. Ну и поиск фильтров, естественно,
тоже за мной...
- Только не жульничать, Рэй.
- Договорились, Адольфус.
Внезапно в коридоре показался Динго Арчибальд и сказал с легкой укоризной
в голосе: - Все уже готово - ждем только вас и Янга.
- Мы идем, Динго, - сказал Ремер и добавил: - А Янг решил остаться на
"Ульрихе". Будет командовать отсюда...
Динго пожал плечами и, пропустив начальников вперед, пошел следом за
ними. Внизу, возле демпферной камеры, пути Фрэнка и Ремера разошлись - они
садились в разные десантные транспорты.
- Не забывай наш уговор, Кертис, - напомнил Ремер.
- И ты тоже, - улыбнулся Фрэнк. На том они и расстались.
Через узкий люк Фрэнк спустился в транспорт под номером "один" и, пройдя
мимо двух рядов солдат, пробрался в пилотскую кабину.
- Я Бинар Смольник, сэр, - представился пилот.
- Отлично, Бинар. А я Рэй Кертис. Как связь?
- Работает как часы.
- Ну тогда опроси остальные шлюпки, и стартуем...
- Есть, сэр.
93
Четыре десантные транспорта дружно отделились от "Ульриха", и его корпус
чувствительно качнулся, потеряв десять процентов привычной массы. Подработав
маневровыми двигателями, "фаербоксы" выстроились в цепочку, и головным стал
транспорт Фрэнка Горовца. Его судно сразу же окунулось в атмосферу Пиканезо,
и этому примеру последовали остальные.
Бинар Смольник уже имел координаты высадки, и Фрэнк, приказав пилоту
держаться выбранного курса, вышел в десантный отсек - ему требовалось
переговорить с Динго.
Набегавшие потоки воздуха бросали транспорт из стороны в сторону и
заставляли гудеть его стены. Грохот стоял невообразимый, и Фрэнку не
пришлось переходить на шепот, чтобы избежать посторонних ушей.
- Сколько здесь твоих людей? - крикнул Фрэнк в ухо Динго.
- Все пятеро здесь, и я шестой... - ответил Динго.
"Динго - шестой, я - седьмой, пилот нам еще нужен - он восьмой. А
четверо, в том числе Бино Маршак, - лишние", - рассудил Фрэнк и, нагнувшись
к Динго, отдал приказ: - Четверых людей Янга вместе с Маршаком нужно
убрать...
Услышав это, Динго не на шутку перепугался, и тогда Фрэнк незаметно ткнул
его локтем, чтобы тот не дергался.
- Не дрейфь, Динго. Теперь тебе нечего бояться. Янга я уже убрал...
- Ты? Ты сделал это? - И Динго недоверчиво посмотрел в лицо Фрэнку. В
конце концов он понял, что Горовиц не лжет, и на его физиономии появилась
улыбка. Теперь можно было не сомневаться, что Динго Арчибальд сделает все
как надо.
Держась за крепежные конструкции, Горовиц вернулся в пилотскую кабину и
сел так, чтобы пилот не видел, что происходит в десантном отсеке. Фрэнк
положил автомат на колени и краем глаза следил за действиями Динго. Однако
все произошло быстрее, чем он думал, - Арчибальд действовал быстро и
решительно.
Несколько выстрелов в упор, и дело было сделано.
Тела перетащили в хвост и сложили в ремонтную нишу, а потом Динго
повернулся к кабине и показал Фрэнку пальцами знак V.
Горовиц кивнул, а сам подумал: "Это еще не победа - это только ее
начало..."
Тем временем вереница десантных судов спустилась достаточно низко и вышла
на безоблачное пространство над поверхностью Пиканезо. Видимость была
идеальная, так что навигационный радар для ориентации почти не потребовался.
- "Первый", вас вызывает номер "второй"... - заговорила бортовая рация.
- Слушаю вас, "второй", - отозвался Бинар Смольник.
- Только что на востоке мы успели засечь движение судов...
Бинар вопросительно посмотрел на Фрэнка.
- Это может быть все что угодно, но о том, чтобы прекращать операцию, не
может быть и речи... - сказал Смольнику Горовиц.
- Внимание, "второй", продолжайте двигаться прежним курсом, - передал
пилот и, обращаясь к Фрэнку, сказал: - Сэр, пора снижаться до двух тысяч
метров...
- Пора, значит, снижайся.
Послушный "фаербокс" пошел вниз так быстро, что у Фрэнка захватило
дыхание. Стремительно замелькали цифры высотомера.
Едва захватив "контрольную точку", навигационный компьютер подал сигнал.
Почти тотчас же на его экране появилась голубоватая метка, и пилот без
напоминания включил стрелковую панель.
Замигали разноцветные лампочки, и системы наведения начали дежурное
тестирование, проверяя состояние стартовых цепей.
Зажужжали приводные двигатели, и ракетные направляющие выползли из-под
раскрывшихся створок.
"Фаербокс" ощетинился шестнадцатью ракетами, и одна за другой на панели
загорелись шестнадцать контрольных лампочек.
- Как будем их делить, сэр?
- Там две казармы. Восемь ракет в одну и восемь в другую...
- А как же колючая проволока?
- Колючую проволоку и кирпичную стену тебе придется смять корпусом.
Сумеешь?..
- Попробую, сэр, - пожал плечами пилот. - Только мы можем повредить
транспорт...
- В противном случае нас просто перебьет охрана, - пояснил Фрэнк. Он
оглянулся и увидел, что Динго и четверо его людей уже готовы к высадке.
Чтобы поддержать боевой дух Арчибальда, Фрэнк подмигнул ему и улыбнулся.
Динго подмигнул в ответ.
"Ребята на подъеме - это хорошо..." - подумал Фрэнк, и в этот момент
навигационный компьютер перешел на оптическую систему наблюдения. Комплекс
построек в долине Форстер поплыл навстречу десантным судам.
- Вот они, милые, - произнес побледневший пилот.
- Смотри, Бинар, вот это казармы - по ним ты будешь стрелять с пяти тысяч
метров... Ведомые последуют твоему примеру...
- А товар в этом здании? - ткнул пальцем пилот.
- Нет, это генераторная станция, а товар вон в том - которое поменьше...
Постройки становились все ближе, и Фрэнк уже мог разглядеть обшитые
броневыми листами вышки, которых он насчитал не менее двадцати.
"Пожалуй, будет жарко..." - подумал он.
Система наведения выдала первые цифры - это было расстояние до выбранных
целей. Смольник посмотрел на Фрэнка и предупредил: - Десять секунд до
залпа...
- Отлично... - кивнул Фрэнк, ощутив легкое волнение, и, сам того не
желая, начал считать: "Десять... девять... восемь..."
Пытаясь отвлечься, Фрэнк бросил взгляд на свою амуницию и проверил
автомат, однако запущенный в его голове секундомер продолжал тикать:
"Пять... четыре... три..."
"О, ну когда же он начнет стрелять?.." Фрэнк покосился на пилота, который
уже приготовился ткнуть пальцем в пусковую кнопку.
Наконец залп шестнадцати ракет встряхнул корпус "фаербокса", и две группы
реактивных снарядов понеслись к своим целям. Как заправский
летчик-истребитель, Бинар тут же бросил транспорт влево, освобождая своим
коллегам пространство для стрельбы.
Ракеты достигли целей, и здания казарм покрылись частыми разрывами.
Странное дело, но с большого расстояния начавшаяся внизу война совсем не
казалась страшной. Охрана уже опомнилась, и по приближавшимся транспортам со
всех вышек ударили крупнокалиберные пулеметы.
Длинные трассы очередей живописно изгибались и тоже не казались опасными.
Однако Смольник заметно нервничал и прилагал немало усилий, чтобы избежать
столкновения с рыскавшими в воздухе пулями.
А среди построек продолжали рваться ракеты. Некоторые из них вылетали за
пределы комплекса, и Фрэнк мысленно ругал пилотов-мазил, которые стреляли
хуже Смольника.
Чем ниже опускались "фаербоксы", тем плотнее становился пулеметный огонь.
Уже пару раз Фрэнк слышал неприятные звуки - словно крупный град стучал по
железной крыше. Пока корпус выдерживал, но по мере снижения судов убойная
сила зенитного огня возрастала.
Еще кто-то из пилотов запоздало выпустил несколько ракет. Почти все они
ушли в "молоко", и только две сумели разбить пулеметную вышку. Однако с
уцелевших позиций зенитный огонь велся так же яростно.
Пилот включил реверс, и транспорт начал резко тормозить. Но скорость все
еще была слишком большой, и, чтобы выполнить таран ограждений, Смольнику
пришлось выпустить закрылки.
- Внимание! - не своим голосом заорал пилот, когда каменная стена
понеслась навстречу судну.
Услышав крик Смольника, Динго из любопытства заглянул в кабину и, увидев
ограждение совсем близко, завопил еще громче.
Последовал сильный удар, после чего транспорт заскользил на посадочных
полозьях. Вырванные столбы проволочного забора поскакали следом за ним, а
затем был еще один удар, куда более страшный, чем первый. Транспорт врезался
в бетонное ограждение и замер, не сумев прошить его насквозь.
"Жаль, что я не подобрал себе шлем..." - подумал Горовиц, поднимаясь с
пола. Из небольшой раны на лбу сочилась кровь, а в голове стояло непонятное
эхо, многократно множившее все долетавшие до уха звуки.
Фрэнк тронул пилота за плечо, но тот свалился с кресла на пол и больше не
пошевелился.
"Ничего, главное, что я пережил эту посадку". - Фрэнк выглянул в
десантный отсек и увидел поднимавшихся на ноги боевиков. Все они были целы и
только слегка напуганы основательной встряской.
- Динго, на выход! - скомандовал Фрэнк.
"...ыход... ыход... ыход..." - разнеслось в его голове.
С трудом открыв зажатую дверь, семь человек покинули десантный транспорт
и оказались прямо под вышкой. Засевший на ней пулеметчик не обращал на
"фаербокс" никакого внимания, видимо решив, что экипаж не выжил. Он
увлеченно расстреливал далекого врага, не жалея патронов и не заботясь о
собственной безопасности.
- Динго, гаси его... - скомандовал Фрэнк. Сразу две гранаты залетели в
широкую бойницу и рванули так, что корпус вышки разошелся по швам. Где-то
справа ухнуло еще два взрыва, а затем послышалась частая стрельба из
автоматического оружия - десант вступил в бой.
- Тебя как зовут? - ткнул Горовиц в ближайшего солдата.
- Гомес, сэр. - Бери двоих людей, и попытайтесь перебраться через забор,
только не здесь - тут нас ждут. Лучше попробовать метров на шестьдесят
левее.
- Есть, сэр, - кивнул Гомес и вместе с еще двумя бойцами побежал
исполнять приказание.
С правого