Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
до Ранка.
- А миссис Боц, что известно об ее исчезновении?
- Ее видели в сопровождении двух человек. Спустя примерно две минуты,
после включения общего сигнала пожарной тревоги.
- Благодарю вас, офицер Йорк. Пока оставайтесь с нами. Возможно
возникнет необходимость задать вам еще пару вопросов. - Сказал Дантен.
- Конечно, сэр... - И Йорк украдкой отер со лба пот.
- Думаю, господа, можно приступать к немедленной идентификации тел
погибших. - Сказал Майкл Дантен, обращаясь к четверке криминалистов. -
Отправляетесь в медицинский отсек прямо сейчас.
Криминалисты без лишних слов подхватили свои чемоданчики и покинули
помещение.
- А теперь скажите нам, офицер Йорк, полностью ли были сделаны
биофазные замеры?
- Так точно, по полной программе...
- Я и мои коллеги. - Дантен показал рукой на двух своих товарищей. -
Хотели бы взглянуть на эти замеры и, я полагаю, на предварительные расчеты.
Они у вас тоже имеются?
- Да, сэр это мы тоже сделали. - С готовностью закивал головой Йорк.
- В таком случае, прошу вас, мистер Йорк... - И Дантен сделал
приглашающий жест в сторону компьютерного терминала.
Начальник отдела безопасности занял указанное место и за пару минут
нашел нужный материал.
- Тут у нас графики двенадцати переменных... Открыть?
- Открывайте, мистер Йорк. А потом сверим вот с этим. - И Дантен
положил на стол перед Йорком микродискету. - Совместите графики по всем
позициям... Меня интересуют совпадения...
- Это может занять какое-то время, сэр...
- Ничего, мы подождем... - Дантен, а вместе с ним и его коллеги
расселись по углам и приготовились ждать. В течении сорока минут ожидания
они не обменялись ни одним словом и даже не поменяли позы.
- У меня все готово, сэр. - Повернулся к Дантену Йорк.
- Интересно-интересно... - Дантен подошел к столу и склонился над
монитором. Он несколько минут безмолвно смотрел на экран. - Этого просто не
может быть... - Произнес он, наконец, совершенно безжизненным тоном. - Но
совпадение 98%, это более чем гарантия.
- Босс, но ведь случаются и не такие еще совпадения. - Заметил один из
подчиненных Майкла Дантена, Сэм Трамп. - И к тому же он все равно уже
обугленный труп...
В это время дверь отворилась и вошел криминалист.
- Ну, что? - Напряженно улыбаясь спросил его Дантен. - Эти обугленные
бедняги никакие не шпионы, так?..
- Так точно, сэр...- Подтвердил криминалист.
Майкл Дантен вскочил со своего места и снова сел.
- Значит случается и такое, Сэм... Насколько я "его" знаю, девушка
пошла с ними добровольно. Безо всякого принуждения...- Дантен с минуту
напряженно соображал. - Сэм, необходимо выяснить, где у семейства Холингеров
находится ближайшее поместье...
57.
Поскольку завод по переработке технического каучука не считался особо
важным объектом, его взлетно-посадочная полоса, охранялась из рук вон плохо.
По углам площади примерно в половину квадратного километра, стояли
пулеметные вышки, но охранники околачивались внизу, не слишком часто
поднимаясь на пост. На всей площадки находилось всего восемь кораблей -
обычных потрепанных грузовиков, но и до них добраться незаметно было
невозможно.
Близился полдень и желающих торчать на горячем бетоне без дела не
находилось. Поэтому, появление на поле посторонних, было бы тотчас замечено
и не исключалось, что солдаты сумеют добраться до своих пулеметов быстрее,
чем беглецы до исправного судна.
После получасового наблюдения, Джери, Гакет и Эмили пришли к выводу,
что ближайший к зданию диспетчерской службы Б-18 находится в полной
готовности.
- Можно пойти к дороге, соединяющей завод с площадкой... - Предложила
Эмили. - Там метров шестьдесят дороги проходит через лес, самое удобное
место для засады. Если захватить машину, можно без проблем выехать на поле.
- Толковое предложение. Принимается...- Согласился Джери и вся троица
снова спустилась в овраг. Эмили пошла первой, показывая дорогу.
Место для засады, действительно, было идеальным и, едва только все трое
заняли позиции, из-за поворота, совершенно беззвучно выскочил легкий джип с
пароводородным двигателем и открытым салоном.
Машина двигалась очень быстро, поэтому Джери и Гакет, еще не готовые к
ее появлению, пригнули головы, намереваясь пропустить машину. Но Эмили,
незнакомая с правилами действия в засаде, вскочила на ноги и открыла частую
стрельбу по водителю джипа.
Она в него не попала, но перепуганный шофер не справился с управлением
и налетел на валявшееся на обочине дерево.
Машина подпрыгнула и шофер вылетел со своего места, приземлившись в
колючие кусты. Не обращая внимание на шипы, он вскочил и рванул в чащу леса,
а Эмили продолжала стрелять, пока затворная рама не осталась в крайнем
заднем положении.
Только после этого девушка с сожалением посмотрела на пистолет.
- Это была моя последняя обойма...
- С твоей стороны это было довольно расточительно. - Сказал Гакет. - Но
теперь горевать бесполезно. Давай живо в машину!..
Вся троица заняла места в джипе. Гакет сел за руль. Машина сразу
завелась и легко взяв с места покатилась по накатанной дороге.
На пропускном пункте взлетно-посадочной площадки, джип никто не
остановил и Гакету ничего не оставалось, как править к заранее облюбованному
Б-18.
Стараясь не выдать своего волнения Джери, Гакет и Эмили выбрались из
машины и поднялись по трапу грузовика.
- Эй, какого вы здесь делаете? - В узком проходе на них танком попер
широкоплечий механик, с лицом перепачканным маслом.
Изобразив на лице максимальную свирепость, Джери приставил ко лбу
механика, пистолет без патронов.
- Не... не понял... - Промямлил механик.
- Ты весь перемазался парень. - Начал объяснения Джери. - И у тебя есть
выбор: либо ты помоешься когда отвезешь нас туда, куда мы тебе скажем, либо
тебя помоют в морге со всеми почестями... Выбирай...
- Лучше я отвезу вас.., сэр... - Согласился механик. - Только мой пилот
еще не прибыл. Он будет только через два часа...
- Как тебя зовут, парень? - Спросил Джери не отрывая пистолета ото лба
механика.
- Энцо, сэр...
- Отлично, Энцо... Пилотом на этом корабле, а также его капитаном буду
я, а тебя назначу своим первым помощником. Но это конечно временно. Как
только я покину судно, капитаном станешь ты... Понятно тебе?
- Все понятно... А они кто?.. - Кивнул Энцо в сторону Гакета и Эмили.
- Да ты лишком любопытен для механика, Энцо. Хотя для первого помощника
в самый раз. Эти люди наши почетные пассажиры. Они нас с тобой, как бы
наняли. Ну, довольно разговоров, пора разгонять турбины...
Заревев стартовыми двигателями, грузовик, без проблем оторвался от
земли и, обменявшись несколькими фразами с разомлевшим от жары диспетчером,
покинул гостеприимный Голен, взял курс на планету Принс.
За двадцать два часа полета, вся троица по очереди успела выспаться и
постоять за штурвалом.
Механика, во избежании осложнений, сразу после его разговора с
диспетчером и объявления пароля пограничному голенскому кораблю, заперли на
кухне. На последние несколько часов, штурвал передали Эмили, как
представительнице местного населения.
Несколько военных кораблей, выныривавших из черноты космоса,
почтительно расступались, едва девушка называла им свое имя. Семью Эмили на
Принсе знали и уважали.
- Ну вот, коллеги. Я уже поймала личный посадочный вектор Холингеров.
Через час мы приземлимся на частной посадочной площадке и окажемся, наконец,
в безопасности...
- Хотелось бы в это верить, дорогая Эмили. Вы наш спаситель. Были и
продолжаете им быть... - Отозвался Джери, расслабленно вытянувшийся в кресле
капитана. - Скажите мне, откуда у девушки из приличной семьи, столько
безрассудства и смелости? На Принсе что, так принято?
- Нет. Женщины на Принсе, в основном такие же, как и везде. Но какой,
позвольте спросить вас, мне было становиться, если в учителях моих состояли
шесть моих старших братьев?
- У тебя шесть братьев и не одной сестры? - Спросил Гакет.
- Представь себе. Поэтому меня с детства окружали только разговоры об
оружии, военной службе и политике.
Так, в ничего не значащих разговорах, временный экипаж Б-18 скоротал
оставшееся до посадке время и только двигатели взревели, включив торможение,
Джери с Гакетом приникли к посветлевшим иллюминатором, чтобы полюбоваться
величественными видами родины Эмили.
Корабль приземлялся на небольшую площадку, оборудованную газоотводными
каналами, позволяющими спасти окружающую растительность.
На бетонных гребнях каналов, Джери отчетливо различил бронированный
орудийные башни, а по углам площадки располагались ракетные шахты. Было
очевидно, что никакой корабль не мог приземлиться сюда вопреки воли хозяев
"Холингер-хаус".
Когда двигатели Б-18 замолчали, створка входной двери открылась и Эмили
предстала перед ликующими обитателями "Холингер-хаус", которые служили своим
хозяевам с давних пор.
Все встречающие были одеты в одежду на подобие устаревшей военной
формы. На груди у каждого красовался герб дома Холингеров, очень похожий на
эмблему корпорации "Принс Роял Джет", тридцать пять процентов акций которой,
также принадлежало семье Холингеров.
- Леди Эмили, мы бесконечно рады снова видеть вас в "Холингер-хаус"...
- Седовласый красивый человек в вишневом бархатном берете склонился в
церемониальном поклоне и коснулся рукой трапа грузового корабля. При этом
медальон, висевший у него на шее качнулся на массивной золотой цепи,
определяющей, по все видимости, главенствующую роль этого человека в момент
отсутствия хозяев. Остальные два десятка слуг также нижайше поклонились
молодой хозяйке.
- О, Джеймс, оставь эти церемонии! Мы не виделись четыре года и я
ужасно соскучилась по тебе!.. - И Эмили с самой высокой ступеньке ласточкой
прыгнула навстречу своему наставнику, а тот, легко поймал девушку на руки и
поставил рядом с собой. Потом, совершенно счастливый, погладил Эмили по
голове и поцеловал в лоб.
- Ну, вот ты и дома, дочка. - Джеймс отступил на шаг и всплеснул
руками. - Как же ты выросла, девочка моя! Какой стала красавицей! Одно слово
- леди...
- А это мои друзья, Джеймс... - Показала Эмили в сторону Джери и
Гакета, все еще стоящих на трапе. - Это Джери, а это... Слушай, я ведь так и
не знаю как тебя зовут...
- Теперь уже можно сказать? - Осведомился Гакет.
- Да, теперь смерть не угрожает тебе. Говори.
- Мой командир. - И помощник показал на капитана Джина. - Всегда
называл меня Гакетом.
- Вот странно!.. Не правда ли, Джеймс? - Воскликнула Эмили.
- Что же здесь странного? - Удивился Джери.
- У нас тоже есть такое слово - "гакет". Так называется потайной
пружинный нож, которым выстреливают из рукава...
- Замечательная аналогия. - Согласился Гакет.
- Ой, Джеймс, мы страшно устали и проголодались.
- Очень хорошо. Как раз на сегодня у нас приготовлен праздничный обед.
- Напомнил Джеймс.
- А по какому поводу? - Спросила Эмили.
- Ну как же Эмили? - Покачал головой Джеймс.
- Постой-постой, сейчас вспомню... День рождения моего брата Роджера?..
- Правильно, детка... Ну, пойдем в дом. Прошу и вас господа испытать
гостеприимство дома Холингеров. В те времена, когда хозяева жили здесь,
гости приезжали часто... - В голосе старого слуги послышались грустные
нотки. - А ваше судно мы приведем в порядок и заправим.
- О, ничего этого делать не надо, Джеймс. - Сказала Эмили. - Там на
кухне заперт настоящий хозяин корабля. Выпустите его и пусть катится на все
четыре стороны вместе со своим кораблем.
- Лео, ты слышал? - Обратился Джеймс к молодому человеку, чертами лица
напоминающего самого Джеймса. - Пойди выпусти этого человека. - Молодой
человек кивнул и бегом бросился выполнять приказание.
Идти к дому было недалеко, каких-нибудь двести метров. Гости вместе с
сопровождающими шли по подстриженной лужайке, и вели приятную беседу. Темой
для разговора, естественно, служила Эмили, ее детство, ее успехи в школе и
так далее.
Джери и Гакет вставляя редкие слова и улыбаясь не переставая шарили
глазами по округе, с удовольствием отмечая присутствие хорошо налаженной
системы охраны, посты и огневые точки которой, были мастерски скрыты среди
ухоженных кустов и рощиц.
"Холингер-хаус" выглядел как самое настоящее родовое гнездо знатных
феодалов. Никакого бетона и пластика, только натуральный тесаный камень,
гранит и солодиант. Трехэтажное здание украшались пятью двадцатиметровыми
башнями, отнюдь не декоративного назначения, а дополняли суровую красоту
дома, вечнозеленые деревья, подстриженные искусным садовником. Никаких
цветов видно не было.
Несмотря на древность стен этого дома, внутри него гостей подняли на
третий этаж в кабине лифта, отделанного красным деревом, и предоставили
апартаменты со всеми удобствами, принятыми за норму в цивилизованных мирах.
После горячего душа, Джери и Гакет получили мундиры личной гвардии
Холингеров, с лейтенантскими погонами, и официальные приглашения на
праздничный обед по случаю "дня рождения Сэра Роджера Холингера, четвертого
сына Сэра Макса Холингера и Леди Анны фон Вессен".
К приглашению прилагался перечень ожидаемых блюд и напитков, а также
схема размещения гостей за столом.
Когда в большом зале появились немного напряженные Джери и Гакет, в
отлично сидящих лейтенантских мундирах, старый Джеймс громко произнес:
- Держу пари, эти люди не впервые носят военную форму. Я прав, господа?
- И не дожидаясь ответа усадил гостей за стол, предупредительно выдвигая для
них стулья.
Как оказалось, за столом кроме Эмили, Джери и Гакета никого не было.
Джеймс, придерживаясь протокола, стоял возле стола, не смея садиться.
- Не удивляйтесь, это Джеймс придумал прислать вам мундиры и
официальные приглашения, чтобы вы ненадолго окунулись в ту атмосферу,
которой когда-то жил этот дом. - Объяснила Эмили. - Так что, пировать будем
все в том же составе... Джери, ваш тост первый...
Капитан Джин поднялся с бокалом и улыбнувшись Эмили, произнес:
- За ангела, который вырвал нас из лап смерти!.. А также за сэра
Роджера и все остальных Холингеров! Ура!..
- Гакет, а ты почему такой невеселый? - Спросила Эмили.
- Я боюсь причинить вам лишние хлопоты, дорогие хозяева... Мы
совершенно открыто прибыли сюда и за нами может притащиться хвост.
- Нет причин беспокоиться господа. У меня под рукой двести прекрасно
обученных солдат и пристреленные позиции. - Заверил Джеймс.
- Это не может остановить тех людей, с которыми нам возможно придется
иметь дело.
- Гроссмастер Макс Холингер обладает неприкосновенностью как и все его
имущество. Никто не посмеет ступить на нашу территорию. - Настаивал Джеймс.
- Это то, как раз, и плохо, что мы находимся под защитой
неприкосновенности сэра Макса. Это обстоятельство заставит врага действовать
более изощренно и дерзко. - Сказал Гакет.
- Гакет, милый, что за странные настроения у тебя? Ты в безопасности,
уверяю тебя. - И Эмили положила свою ладонь на руку Гакета. - Ты знаешь,
иногда мне кажется, что ты такой мудрый-премудрый, старый-престарый...
Почему, а?
- Иногда мне и самому так кажется, Эмили. - Признался Гакет. - Джеймс,
вы не ознакомите нас с вашей системой обороны? Нам это интересно, как бывшим
военным... - Обратился он к наставнику Эмили.
- Если наша хозяйка не возражает... - Пожал плечами Джеймс.
- Нет, не возражаю. Продемонстрируй гостям неуязвимость нашей обороны.
Может быть тогда они успокоятся... - Махнув рукой, разрешила Эмили.
Джеймс показал гостям уже несколько огневых точек и заметил, что они не
успокаиваются и совершенно определенно не чувствуют себя в безопасности.
Гакет смотрел в окуляры прибора ночного видения, с позиции очередного
поста, и снова обнаружил несколько закрытых для наблюдения участков. Джери
сменивший его у окуляров только покачал головой.
- Ваши позиции, дорогой мистер Джеймс годятся для честной войны. -
Подвел черту Гакет. - Но вся беда в том, что такие войны не ведутся уже лет
двести... Скажите, у вас есть сторожевые собаки?
- Собаки? Зачем нам собаки? - Удивился Джеймс. - У нас хорошая следящая
аппаратура.
- Я хочу, чтобы вы правильно нас поняли, мистер Джеймс. Завтра или чуть
позже мы постараемся убраться подальше из этих мест, но пока, мы и вы тоже,
находитесь под угрозой нападения. Поэтому, для обеспечения безопасности и
прежде всего безопасности Эмили, вы должны принять кое какие меры, в которых
вы ранее, возможно, не нуждались.
- Хорошо, господа... Эмили доверяет вам, значит и я тоже. Приказывайте
и я все сделаю.
- Для начала необходимо сформировать из солдат двойки-дозоры. Они
должны патрулировать территорию перед вашими оборонительными позициями на
расстоянии двухсот метров. Их маршруты необходимо спланировать так, чтобы
они пересекались каждые три минуты.
В случае, если один дозор не встречает, в назначенное время, другой,
необходимо подавать сигнал тревоги... Вот, вкратце, и все...
- Это нетрудно будет сделать. Что еще?
- Нам нужно личное оружие, мистер Джемс. - Вмешался Джери. - Сгодится
"АК-москоу" или хотя бы "хом-200" или "FAF90". Может быть бронекостюмы.
Например, "песчаник" или "шадоу".
- Бронекостюмов нет, господа. Но есть отличные титановые бронежилеты...
- Предложил Джеймс.
- Подходяще. Пусть нам принесут жилеты и оружие. Мы возвратимся в дом и
посидим на одной из башен, если вы не возражаете. - Сказал Гакет.
- Пожалуйста - пожалуйста. Я выделю вам человека, чтобы он показал
дорогу... И у меня к вам еще один вопрос. Когда нам ожидать нападения?
Завтра или может дня через два?.. - Спросил Джеймс.
Гакет посмотрел на часы.
- Сейчас половина десятого вечера, по местному времени. Думаю часов
через шесть все и начнется...
- Сегодня?!! - Джеймс был шокирован.
- Я бы сказал "сейчас"... - Уточник Гакет.
58.
Новенький корабль Б-30А, сочетающий в себе скорость "уиндера" и
плавность посадки Б-18, разбрасывая куски мха и распыляя болотную жижу,
медленно садился на крохотный песчаный островок, посередине самого большого
куска сырости, в южном полушарии Принса.
Тихвинские болота, так называлась эта местность.
Судно с трудом приземлилось на три точки не глуша при этом двигателей,
позволявших кое-как удерживать корабль в горизонтальном положении. Створки
грузового трюма разошлись и на мокрый песок стали выпрыгивать коммандос
экипированные в легкую броню.
Их было сорок пять человек. С собой из грузового трюма, они вытаскивали
компактные водяные мотоциклы, оборудованные шумопоглощающими устройствами.
Коммандос сразу устанавливали мотоциклы в воду и отъезжали метров на
пятьдесят от острова, чтобы построиться для движения и избежать
опрокидывания в момент взлета транспортного корабля.
Когда все оказались на безопасном расстоянии, Б-30А добавил двигателям
тяги и его огромный корпус снова стал подниматься над болотами, взметывая
тучи водяных брызг и торфа.
Несмотря на предосторожности, пять мотоциклов все же переверн