Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
с решен, - промолвил лэрд. - Подойдите оба ко мне, я
совершу церемонию. Дэвин, Эшбертон, вы будете свидетелями.
У Кэтрин отвисла челюсть.
- Но мы не можем пожениться без объявления в церкви о нашем браке,
без специального разрешения, без священника!
- Лэрд Скоала имеет право заключать браки, - с лукавой улыбкой заявил
дед, - и чем скорее это произойдет, тем лучше, учитывая ваш обман.
Господи! Так быстро! Майкл между тем уже подошел к постели лэрда, и
Кэтрин в полном смятении присоединилась к нему.
- У нас нет колец, - тихо сказала она, сделав последнюю попытку
остановить это безумие.
- Это дело поправимое. - Герцог быстро снял с мизинца кольцо и
протянул Майклу.
Лэрд взял Кэтрин за левую руку, которая оказалась ледяной, а Майкла
за правую и приступил к церемонии. Закончив ее, он соединил их руки и
торжественно произнес:
- Объявляю вас мужем и женой и желаю произвести на свет побольше
сильных сыновей.
- Какая глупая церемония, - едва слышно произнесла Эми. - Почему
только сыновей?
Пропустив ее слова мимо ушей, лэрд сказал:
- Теперь можете поцеловать невесту, Кеньон. Думаю, уже не в первый
раз.
Прежде чем Майкл холодно и бесстрастно прикоснулся к губам Кэтрин,
казалось, прошла целая вечность. Затем он выпустил ее руку и произнес:
- Прошу прощения, но теперь, когда дело сделано, я хотел бы немного
поспать, часов этак двенадцать или четырнадцать.
- И я тоже, - смущенно произнесла Кэтрин.
Лэрд со вздохом откинулся на подушки.
- Отдохну, пожалуй, и я. День был нелегким. Дэвин, позаботься, чтобы
для Эми и Эшбертона приготовили комнаты.
Эшбертон пожал руку брату, сердечно его поздравил и обнял Кэтрин:
- Добро пожаловать в нашу семью.
В его голосе было гораздо больше тепла, чем в голосе Майкла. Затем он
повернулся к Эми:
- По-моему, только мы с вами не собираемся долго спать. А поскольку
теперь я в некотором роде ваш дядя, давайте продолжим знакомство.
Попросим управляющего найти нам проводника для экскурсии по Скоалу.
- Я с удовольствием, - ответила Эми. - А сможем мы забрать мои вещи
из дома Хэлдорана?
- Главный конюх охотно окажет вам эту услугу, - сказал Дзвин. - Я
сделал бы это сам, но... мне не терпится рассказать обо всем Глинис. -
Спасибо, Кэтрин. - В голосе его звучало волнение. - Я в себя не могу
прийти от вашего благородства.
- Благородство тут ни при чем. Просто справедливость. - Кэтрин
приподнялась на цыпочки и чмокнула его в щеку. - Надеюсь, вы позволите
нам приезжать сюда? Я всей душой полюбила остров.
- Вы всегда будете самыми желанными гостями и на Скоале, и в моем
доме, - с улыбкой ответил Дэвин, при этом его "островные" аквамариновые
глаза лучились.
***
Все стали расходиться небольшими группками, покидая покои лэрда.
Прижав к себе на секунду Эми, Кэтрин последовала за Майклом в их
комнату. Ей казалось, что он сейчас гораздо дальше от нее, чем тогда,
когда уехал на материк.
Пока Майкл смотрел в окно на бесшумный серый дождь, Кэтрин подошла к
зеркалу и ужаснулась, увидев круги под глазами и растрепанную косу. Вряд
ли кто-нибудь назвал бы ее сейчас красивой.
Она стала лихорадочно расплетать волосы, пытаясь пальцами распутывать
их, и, чтобы нарушить мертвую тишину, обратилась к Майклу:
- Это вся твоя одежда? То, что на тебе? - Она подумала, что пора им
снова перейти на интимное "ты" вместо сухого официального "вы". - Может
быть, возьмешь что-нибудь у брата? У вас, кажется, один размер?
- Может быть.
Майкл открыл окно и впустил в комнату холодный влажный воздух.
- Необходимо отправить записку Люсьену, сообщить, что все в порядке.
Не то через несколько дней он примчится сюда и не оставит от Скоала
камня на камне.
На этом разговор закончился, но в стене молчания по крайней мере была
пробита брешь. Кэтрин взглянула на кольцо с печаткой, заменившее ей
обручальное, где было изображено фамильное оружие Кеньонов, своего рода
герцогское благословение. Но что с Майклом?
- Столько событий произошло за последние несколько дней, - тихо
сказала Кэтрин. - Просто не верится, что мы муж и жена.
Но вместо ответа она услышала ужасные хрипы, от которых кровь стыла в
жилах. Стремительно повернувшись, Кэтрин увидела, что Майкл скорчился,
одной рукой вцепившись в спинку кровати, а другой хватаясь за грудь.
- Боже мой, Майкл! Что с тобой?
- Ничего особенного... приступ астмы, - задыхаясь, ответил он.
Он добрался до окна, распахнул створки, и в легкие стал поступать
прохладный морской воздух.
Кэтрин схватила графин, налила в стакан воды и протянула Майклу:
Он в два глотка осушил стакан, вернув его Кэтрин и, держась за
спинку, осел на пол, серый от напряжения, с пульсирующей на шее жилкой.
- Все в порядке. Честное слово. Но - о Боже! - второй приступ за
неделю! Я разваливаюсь на части, - простонал Майкл.
Кэтрин, как и подобает образцовой сиделке и преданной жене,
опустилась рядом с ним на колени.
- Второй? - словно эхо, повторила она.
- Второй. Когда Стивен нашел меня в Великом Эшбертоне, было еще хуже.
- Лицо его снова напряглось. - Как после смерти матери.
С болью подумав о том, что это их брак так повлиял на Майкла, Кэтрин
спросила:
- А что сейчас послужило причиной приступа? Страшная усталость,
стрессовое состояние или поспешная женитьба?
Майкл был слишком измучен, чтобы лукавить, и, остановив на ней
проникновенный взгляд, ответил:
- Никогда в жизни я ничего не желал так страстно, как стать твоим
мужем.
- Это правда? - Сердце Кэтрин едва не выскочило из груди. - Значит,
ты женился на мне не из чувства долга?
- В данном случае долг и любовь дополняли друг друга. Кэтрин никак не
могла успокоиться и снова спросила:
- Почему же ты выглядишь так, будто тебя приговорили к повешению?
Его губы скривились в улыбке:
- Потому что я знаю, как сражаться, но не знаю, как быть счастливым.
Он сказал чистую правду. Майкл, как никто другой, умел любить и быть
любимым, не умел только выражать свои чувства. И если Кэтрин удастся
достучаться до его сердца и пролить бальзам на израненную душу, он будет
ей принадлежать безраздельно.
Господи! Помоги найти нужные слова! И Кэтрин в раздумье проговорила:
- Как-то один мудрый человек мне сказал, что мои страхи появились не
в одночасье и не в одночасье исчезнут. Так и разбитое сердце. - Она
склонилась к нему и нежно поцеловала. - Ты был мудр и терпелив и излечил
меня от моих страхов. Позволь мне отплатить добром за добро. Я залечу
твои сердечные раны. Пусть не сразу, со временем. Научу быть счастливым.
Только разреши мне любить тебя.
Майкл издал не то хрип, не то стон и сжал Кэтрин в объятиях с такой
силой, что у нее затрещали ребра.
- Мне не везло в жизни. Чертовски не везло. И я во всем разуверился.
На алтарь вероломной любви я принес честь и достоинство. У такого
человека не может быть большой люби или счастья.
Кэтрин заглянула ему в глаза.
- Ты предал друга, но он дал тебе еще один шанс на дружбу, - ласково
сказала она, заглядывая Майклу в глаза. - Ты отверг брата, но он дал
тебе шанс вновь обрести семью. Почему же ты не можешь получить еще один
шанс на любовь? Ты заслуживаешь ее больше, чем кто бы го ни было. Я
никогда не встречала мужчину с таким сильным и добрым характером. Я
полюбила тебя еще в Брюсселе, но всячески скрывала свои чувства.
Ощущение счастья было так велико, что причиняло почти физическую
боль, и Майкл снова заключил Кэтрин в объятия.
- Увидев тебя в Брюсселе, я был ошеломлен так, будто на меня
свалилась гора, - запинаясь, проговорил Майкл. - Ты заполнила мои мысли,
все мое существо, я возненавидел себя за то, что снова увлекся замужней
женщиной. Одно лишь сознание, что во мне течет твоя кровь, приносило
огромную радость, словно ты была рядом.
- А я и была, - тихо ответила Кэтрин, - во всяком случае, мысленно.
Майкл закрыл глаза, наслаждаясь близостью Кэтрин. Она была такой
теплой, податливой, так хотела его, но он ничего не мог. Решительно
ничего. Его словно выжали как лимон. Майкл открыл глаза и, выпустив
Кэтрин из объятий, сказал:
- Давай ляжем в постель. Я хорошенько высплюсь, и все будет в
порядке.
Майкл встал, помог Кэтрин подняться. Устремил взгляд в окно. Дождь
кончился, и в небе засияла радуга, ослепительно красивая, как Кэтрин.
Он не мог оторвать от нее глаз и вдруг почувствовал, как хаос в его
сердце уступил место покою. В мире, где есть радуга и такие друзья, как
Николас, не бывает ничего невозможного. И он верит, что обретет счастье
с Кэтрин.
Впервые в жизни благословенное чувство умиротворения снизошло на
Майкла.
Он положил руки Кэтрин на плечи, а она смотрела на него своими
аквамариновыми глазами так, словно хотела заглянуть ему в душу.
- Мне всегда казалось, что разноцветные стеклышки в моем калейдоскопе
- это осколки радуги, разбитые мечты. И я смотрел, как сливаются
стеклышки в узоры, надеясь обрести покой. Но теперь мне больше не нужен
калейдоскоп. Смотри!
Кэтрин проследила за его взглядом. Радуга все еще сияла, обещая рай
на земле.
- Это ты, Кэтрин, дала мне покой. Покой и любовь.
- Значит, мы любим друг друга. Какая простая истина!
Ее глаза светились тихой радостью, когда она его поцеловала. Сейчас в
их объятиях не было и намека на безумную страсть, только нежность. Так
хотелось покоя после бури, которую им пришлось пережить.
Майкл выпустил ее из объятий.
- А теперь, моя дорогая, в постель! Необходимо поспать день-другой.
- Наконец-то мы будем спать как законные супруги, - игриво прошептала
Кэтрин.
- Жаль, но сейчас я совершенно не гожусь на роль молодожена.
- Не беспокойся, потом наверстаем.
Кэтрин подавила зевок и начала раздеваться.
Майкл последовал ее примеру, не сводя с нее глаз. Кэтрин - его жена!
Самая красивая женщина на свете! Нежность волной захлестнула Майкла,
когда Кэтрин, подняв руку, откинула назад волосы, и он увидел на
внутренней стороне локтевого сгиба едва заметный шрам. Она подарила ему
свою кровь, спасла жизнь, и этот бесценный дар останется с ним до конца
его дней.
Кэтрин скользнула под одеяло и удивленно взглянула на Майкла: почему
он не ложится?
- Знаешь, - Майкл лукаво улыбнулся, - мне просто показалось, что я
устал.
- Тогда иди ко мне, - с сияющей, как радуга, улыбкой она протянула
ему руку. - Посмотрим, устал ты или не устал.
Эпилог
Остров Скоал
Весна 1817 года
Церемония крещения прошла по всем правилам этикета. Ее не испортил
даже Луи Ленивый, поскольку был очень воспитанным псом, а виновник
торжества лишь едва слышно пискнул, видимо, от удивления, когда на
голову ему полилась холодная вода. Зато последовавший за церемонией
праздник был па редкость веселым и шумным.
День выдался жарким, и Кэтрин укрылась в тени в компании еще
нескольких женщин. В центре внимания был, разумеется, только что
принявший крещение маленький Николас Стивен Торкил Кеньон. Все жаждали
подержать его на руках и передавали друг другу.
- Кэтрин, в руке твоей дочери мяч становится грозным оружием, -
сказала Клер, прикрыв на всякий случай глаза ладонью. - Если бы в
Оксфорд принимали женщин, ее взяли бы туда для участия в крикетных
состязаниях.
- Эми играет на совесть, - смеясь, ответила Кэтрин, - не надеясь на
судью-деда, готового огреть своей палкой любого, не оценившего по
достоинству его правнучку.
С лэрдом произошло настоящее чудо. Он забыл об инвалидной коляске и
легко передвигался без посторонней помощи, лишь едва заметно
прихрамывал. Не последнюю роль в этом сыграл и Дэвин, официально
признанный им своим внуком и наследником.
- Впервые вижу такое обилие пэров и пэресс в крикетном матче, -
продолжала Кэтрин.
- Слава Богу, что мне удалось избежать этой участи, - с усмешкой
поглаживая себя по округлившемуся животу, сказала Клер. - С Кит и Марго
мне не тягаться.
Следующим бэтсменом была Кит Фэйрчайлд, изящная брюнетка, та самая,
которую Кэтрин однажды видела в парке с Майклом. Кит подошла к воротцам
и угрожающе взмахнула битой. Боулером оказался ее муж, Люсьен. Как
истинный джентльмен, стараясь не причинить вреда жене, он подал мяч
очень осторожно, но едва успел увернуться, когда Кит, к его огорчению, с
такой силон отбила мяч, что он отлетел в дальний конец сада. И пока
Дэвин Пенроуз поймал и отбил его, им засчитали четыре очка.
Двухлетняя леди Элинор Фэйрчайлд, золотоволосая, как яркое солнышко,
с возгласом восхищения помчалась к матери. За ней устремился
темноволосый Кенрик Дэвис, виконт Трегарский, двух с половиной лет от
роду, влюбленный в Элинор и переживавший свои первый роман.
Даже Луи Ленивый не удержался, поскакал за детьми и, когда мяч
пролетал у него над головой, к немалому удивлению собравшихся,
подпрыгнул, хлопая ушами, и схватил его. Никто не ожидал такой прыти от
Луи Ленивого, и под общий смех было решено сделать перерыв в игре и
отдать должное расставленным на столах закускам, а заодно, как заметил
Раф, оставить в покое мяч, чтобы он немного просох.
Клер встала и отправилась за сыном и мужем, которые боролись, катаясь
по траве. Вряд ли можно было найти в Англия графа, столь же добродушного
и веселого, как Николас. Недаром Кэтрин назвала своего сына в его честь.
Среди прочих преимуществ ее замужества близкое соседство Клер и Николаса
было едва ля не самым главным.
Майкл оставил игровое поле и сквозь голодную толпу стал пробираться к
Кэтрин, сидевшей в кресле с ребенком на руках. Даже после года
замужества она не переставала восхищаться его благородным лицом и
мускулистым телом, которое изучила до мельчайших подробностей, и,
подумав об этом сейчас, молодая женщина покраснела.
- Мучают грешные мысли, дорогая? - бросив на нее взгляд, усмехнулся
Майкл.
Кэтрин огляделась. К счастью, поблизости никого не было.
- Как хорошо ты меня знаешь.
- Глупости.
Он поцеловал ее в лоб, чмокнул сына и сел рядом прямо на траву.
- Ты отлично придумала крестить сына здесь. Весна на Скоале просто
великолепная.
- Как приятно, что собралось так много твоих друзей, жаль только, что
Кеннет не смог приехать.
Кэтрин взглянула на Рафа и Марго, которые играли со своим
девятимесячным сыном. Как удачно они дополняют друг друга. Он - жгучий
брюнет, она - золотая блондинка. Малыш, такой же темноволосый, как и
отец, размахивал ручонками и радостно вскрикивал, когда мать
подбрасывала его в воздух.
- У твоих Падших ангелов прехорошенькие дети, - заметила Кэтрин. -
Интересно, подружатся ли они со временем, как их отцы...
Майкл не мог смотреть без улыбки, как Кенрик и Элинор едва не
подрались из-за мороженого, в то время как их матери делали вид, будто
ничего не замечают.
- Уверен, они станут друзьями, но не будут нуждаться друг в друге
так, как их родители.
Кэтрин провела рукой по волосам Майкла. Как она благодарна Господу за
Падших ангелов и за дружбу, которая сделала их такими замечательными
людьми. Но еще больше она благодарна Ему за Майкла, давшего ей всю
любовь и нежность, какие только существуют на свете. И еще столько же.
- Помнишь наш первый вечер на Скоале, когда ты разбудил меня, чтобы
идти на обед?
- Еще бы не помнить! - Он лукаво посмотрел на нее. - Задержись мы еще
немного, и я съел бы вместо обеда тебя.
Ее щеки снова покрылись румянцем.
- Ведь ты прервал тогда мой самый восхитительный сон!
Майкл одобрительно хмыкнул:
- Мне снилось, что все мои страхи прошли, что ты мой муж и мы ждем
нашего первого ребенка.
Она поцеловала Майкла с любовью, которая росла с каждым прожитым ими
вместе днем.
- Кто сказал, что сны не сбываются?
Историческая справка
Начало экспериментов с переливанием крови датируется семнадцатым
столетием. Исходя из того, что человек прекрасно усваивает жареную
говядину, решили, что с таким же успехом он может усваивать кровь коров.
Однако ошиблись. Переливание крови от человека человеку давало, мягко
говоря, какие-то странные результаты. И только в 1901 году, когда Карл
Лэндштайнер открыл группы крови, началось применение этого метода на
практике.
Однако проведенное еще в 1873 году исследование 243 случаев
переливания крови за предыдущие полвека свидетельствовало о том, что в
сорока процентах случаев больной полностью выздоравливал. В общем, стало
ясно, что в значительной степени все зависит от простой случайности.
Когда я рассказала о способе переливания крови, описанном в этой книге,
гематологу и специалисту по сосудистой хирургии, оба пришли в ужас. И
все-таки этот метод спас не одного человека. Тем, кому это интересно,
могу сообщить: у Майкла была АБ-группа крови и ему подходила кровь
любого донора.
105-й полк, которым командовал Майкл, выдумка автора. Не выдумка
только отвага людей, защищавших свою землю и погибших в сражении под
Ватерлоо.
Остров Скоал - тоже выдумка, прообразом его послужил остров Сарк -
один из Нормандских островов, признанный последним феодальным владением
в мире.
Луи Ленивый - не выдумка. Да и можно ли выдумать такого
замечательного бассет-хаунда?
1 Барристер - судейский чиновник.
2 Серпентайн - аллея в Гайд-парке.
3 Имеется в виду революция 1776 года, когда США провозгласили свою независимость от Англии.
4 Рагнарок - в скандинавской мифологии конец света, последняя битва богов.
Мэри Джо ПАТНИ
НЕПОВТОРИМАЯ ВЕСНА
Перевод с английского М.А. Поповец
Анонс
Что делать мужчине, потерявшему любимую женщину - кажется,
безвозвратно? Попытаться забыть о ней? А если жизнь сводит его с ней
снова? Более того, если ее профессия ежедневно, ежечасно связана со
смертельным риском и только он может предотвратить опасность? Возможно
ли похоронить страсть, которая умерла много лет назад? Или пламя
истинной любви рано ли, поздно ли возродится снова?!
Любовь как вспышка в нашей жизни...
Чем ярче пламя, тем сильнее боль.
Джозеф Кэмпбелл, Билл Мойерс. Власть мифа
Пролог
25 лет назад
Пронзительный вой сирены рассек воздух раннего утра. Толпа за
барьерами загудела, предвкушая редкое зрелище. На командном посту Кейт
Корси от волнения подпрыгивала то на одной, то на другой ножке.
- Сейчас, папа?
Сэм Корси рассмеялся.
- Еще нет, малыш. Это пока сирена двухминутной готовности.
Девочка попыталась стоять спокойно, но две минуты, казалось, длились
вечно. Она знала, что работа папы заключается в том, чтобы взрывать
здания, и даже смотрела на видео, как это происходит. Но сегодня все
по-другому, сегодня она сама была здесь. Она нетерпеливо подергала ленту
в светлых волосах.
- А можно, я нажму на кнопочку?
- Если будешь хорошей девочкой, то когда-нибудь я разрешу тебе
произвести взрыв, но не сегодня. - Сэм взлохматил темные кудри брата
Кейт. - Это дело перейдет к Тому, и он должен научиться понимать, что
значит управлять такой огромной силой.
Том, словно извиняясь, одной рукой обнял сестренку.
- Твоя очередь скоро наступит. Лютер Хейерстон начал обратный отсчет.
Когда он увидел устремленный на него взгляд девочки, то подмигнул ей, не
переставая размеренно произносить цифры.
- Так, Том, - теперь Сэм Корси приказывал, - положи палец вот на эту
кнопку и жди, когда я ска