Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
я добраться до Киры, - тихо сказал он. - Она устала, она
одинока, ей станет лучше, когда ты окажешься рядом. Ты чувствуешь ее
близость?
Глаза Кит зажглись радостным блеском.
- Да. Кира, Кира, я люблю тебя.
Интерлюдия
Когда он наконец ушел, девушка почувствовала себя смертельно усталой.
Ей хватало сил только на то, чтобы сорвать с себя мерзкую одежду. Потом
она долго вытирала свое обнаженное тело грубым полотенцем. Он ни разу не
спал с ней, даже не касался ее. И тем не менее, каждый раз после этих
встреч она чувствовала себя так, будто ее облили грязью с головы до ног.
Сегодня ночью все было еще хуже, чем обычно. Он дал ей недвусмысленно
понять, что ее ждет впереди. Теперь страх и отчаяние сковали ее.
Девушка надела самую скромную и длинную ночную рубашку, которую нашла
в шкафу. Еще в самом начале своего заточения она поклялась, что не будет
себя жалеть, но как-то трудно не нарушать данного себе слова.
И как всегда в такие моменты, она подумала о своей сестре. Она была
надеждой и опорой. Какое счастье сознавать, что ты никогда не останешься
в полном одиночестве. Девушка постепенно погружалась в сон. Она
чувствовала, что сестра совсем рядом и дарит ей свое тепло и покой. Она
даже позвала ее:
- Кит! - Кира была так взволнована, услышав голос сестры, что тут же
проснулась, и связь между ними исчезла.
Вернулась тоска, одиночество и страх.
Прошло несколько минут, и она поняла, что должна успокоиться, если
хочет восстановить контакт с сестрой. К ней вернулись ее уверенность и
твердость, которые всегда помогали в трудную минуту. И ее сознание вновь
было открыто. Она готова встретить сестру.
Глава 28
- Она ушла, - сказала Кит, и лицо ее стало пустым.
- Расслабься и успокойся, - ласково ответил Люсьен, - сейчас ты снова
соединишься с ней. Дай ей возможность самой найти тебя.
Прошло несколько минут, и Кит облегченно вздохнула. Она снова
соединилась с сестрой.
Люсьен начал задавать вопросы.
- Кира в Лондоне или в деревне? Кит наморщила лоб и с напряжением
выдавила из себя:
- В... в деревне.
- Она знает, где именно?
Кит, казалось, была смущена и не знала, что ответить. Тогда он
попытался помочь.
- У тебя перед глазами карта Англии. Вот Лондон, он отмечен
крестиком. Где находится Кира? К северу или к югу от Лондона? Восточнее
или западнее?
- Не знаю, - ответила Кит и замолчала на несколько минут. - Не очень
далеко от Лондона, - наконец произнесла она, - не больше чем в двух
часах езды.
Если это соответствовало действительности, то район поисков
значительно сузился.
- Как выглядит ее тюрьма?
- Темнота. Всегда темнота. Только свечи. Тишина. Охранники. - Дыхание
девушки стало тяжелым. - Очень трудно без солнца. Но там можно жить.
- Она знает, кто ее похититель?
Кит застонала, а на ее лице застыл ужас.
- Нет, нет, - закричала она.
- Успокойся, Кит. Ты в безопасности, - продолжал Люсьен размеренным
тоном. - Скажи Кире, что скоро мы найдем ее. Мы ее спасем.
Эти слова должны были успокоить девушку, но реакция была совершенно
неожиданной. Казалось, ее охватило отчаяние.
- Совсем нет времени... Солнце... солнце уходит. Я не доживу до
Нового года.
Кит залилась слезами.
- Не плачь, не плачь, Кира, - шептала она в беспамятстве. - Я не
вынесу этого.
Люсьен сел рядом с Кит и сжал ее руку.
- Мы ищем тебя, Кира - сказал он с усилием. - Мы тебя найдем и
заберем домой.
- Хочу домой сейчас, - вскрикнула Кит.
- Помоги нам найти тебя, Кира, - продолжал Люсьен. - Расскажи о своем
похитителе. Как нам узнать его?
- Высокий... Похож на дьявола... Только что от адского костра, - Кит
замотала головой. - Хочу уйти, скорее уйти...
Пора было останавливать сеанс, иначе все трое упадут от изнеможения.
Стрэтмор глубоко вздохнул и, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно и
уверенно, произнес:
- Скажи Кире, что ты любишь ее. Кира должна быть мужественной.
- Люблю тебя, Кира, - подхватила Кит, успокаиваясь. - Люблю всегда.
- Сейчас я буду считать до десяти, и, когда я скажу "десять", ты
проснешься. Ты будешь помнить все, что произошло. Один... два...
Досчитав до десяти, Люсьен скомандовал:
- Просыпайся, Кит!
Девушка заморгала, и ее взгляд опять стал осмысленным.
- Сработало, - еле слышно сказала она и провела по лбу тыльной
стороной ладони. - Но, Боже мой, я никогда так не уставала! Это было
даже тяжелее ночного кошмара...
Люсьен прилег на кровать рядом с девушкой и прижал к себе ее дрожащее
тело.
- Ты все сделала замечательно. Помнишь, как все было?
- Да. Это очень странно, - Кит замолкла и сделала несколько глубоких
вдохов. - Она понимала, что мне нужна информация, но не могла выразить
ее словами, сколько бы усилий ни прикладывала. Все, что она мне
сообщила, это были эмоции, какие-то картины. Не очень-то обнадеживающий
результат.
- Я думаю, когда Кира упомянула дьявола, она имела в виду своего
похитителя. Видимо, он высокого роста и худой. Как ты думаешь, Кит?
- Да, и ты знаешь, это совпадает с моими ночными видениями. Просто
раньше я не могла этого вспомнить, - она потерла виски. - Я говорила
что-то об адском пламени?
- Говорила. Догадываюсь, что ты связываешь это с "Геллионами", детьми
ада. Мы и раньше так думали. Теперь у нас есть подтверждение. Кроме
того, теперь мы знаем, что Кира где-то за городом, но недалеко, и что ее
прячут в каком-то изолированном строении, - Люсьен нахмурился. -
Возможно, это обычный загородный дом, только окна закрыты ставнями.
Может быть, ты еще что-то вспомнишь?
- Только одно. Она ужасно боится. Что-то страшное должно произойти в
ближайшее время. Нам надо спешить.
- Чего-то мы все-таки добились. С завтрашнего дня я организую слежку
за всеми, кого мы подозреваем. Может, похититель приведет нас прямо к
твоей сестре. Я выясню, у кого из них есть имения в двух часах езды от
Лондона, и посмотрю все досье на "Геллионов". Я собирал их в связи с
расследованием о шпионаже. Не думаю, что между похищением Киры и этим;
есть какая-то связь, но кто знает.
- Ты прав, - ответила Кит. - Я до предела сузила свои поиски. Мне
просто не хватало сил. Но я не удивлюсь, если похититель окажется тем
человеком, которого я подозревала меньше всего, - Кит снова начала
дрожать. - Представь, мы знаем, кто похититель. Что мы сможем сделать?
Как мы найдем Киру?
- С твоей помощью. Думаю, когда ты окажешься неподалеку, тебе
нетрудно будет отыскать ее.
- Ты прав. Но я должна быть от сестры не дальше, чем на четверть
мили.
- Мы сможем пробраться в поместье ночью и обследовать его.
Люсьен прижал к себе дрожащую девушку еще крепче. Сейчас она была
такой беспомощной, так нуждалась в его защите. Со стыдом он думал, что
не может защитить свою возлюбленную от того, чего она боялась больше
всего на свете.
- Тебе потребуется много мужества, Котенок, - серьезно сказал он.
- Я сделаю все! - ответила Кит. Вид у нее сейчас был совсем усталый.
Под глазами легли тени.
- Ее хорошо охраняют, - продолжили она, обуреваемая тревогой. - Как
же освободить сестру из заточения?
- Мы отобьем ее, черт возьми. Твой кузен Джейсон нам поможет. Он
производит впечатление решительного человека. Мне помогут мои друзья. С
ними я не побоялся бы вызволить Киру даже из лондонского Тауэра.
Стрэтмор гладил спину девушки. Он хотел, чтобы она поскорее заснула и
избавилась от тягостного состояния.
- Успокойся, девочка моя. Мы спасем Киру, если только это в
человеческих силах.
- С тобой так спокойно, - прошептала Кит, засыпая, и уткнулась лицом
ему в плечо. Дыхание ее становилось глубоким и ровным, и вскоре она уже
мирно посапывала.
Люсьен лежал, откинувшись на спину, и смотрел на пляшущие на потолке
тени. Несмотря на уверенный тон, которым он говорил с Кит, беспокойство
его росло с каждой минутой. Если информация от Киры точна, у них
практически не оставалось времени. Развратное чудовище, похитившее Киру,
было вполне способно на преступление. Этот человек мог пресытиться
обществом Киры и убить ее просто для того, чтобы избавиться от свидетеля
своих мерзких игр, а потом обзавестись новой девушкой.
Теперь почти все зависело от возможности Кит, от того, насколько
прочной окажется ее духовная связь с сестрой. Она взвалила на свои плечи
непомерный груз, и если не удастся спасти Киру, девушка никогда себе
этого не простит. Сознание вины будет преследовать ее до конца жизни, и
она никогда не сможет избавиться от ощущения неполноценности и
одиночества. А такого никому не пожелаешь. Люсьен прекрасно понимал, что
в его решимости бороться за Киру эгоизм играл вовсе не последнюю роль.
Он был почти уверен, что, если Кира погибнет, Кит никогда не простит
этого ему, и их отношениям будет положен конец. При этой мысли он весь
напрягся. Убедившись, что девушка крепко спит, он осторожно высвободился
из ее объятий, встал с кровати, подошел к письменному столу и написал
лаконичную записку: "Михаэль, мне нужна твоя помощь. Если сможешь,
приезжай в Лондон немедленно. Люсьен". На внешней стороне сложенного
письма он написал адрес: "Лорду Михаэлю Кениону, Брин Маниор, Пел-рейт,
Кармартеншир, Уэльс". Капнув на сложенную бумагу горячим воском, он
приложил к нему фамильную печатку, которая была вставлена в его
перстень. Утром первым делом он отправит записку с посыльным. Михаэль
окажется незаменимым помощником, если придется отбивать Киру силой.
Потом он прилег рядом с Кит. Как он надеялся, что дождется часа, когда
девушка будет полностью доверять ему.
***
- Доброе утро, Долли. Твой слуга сказал, что я могу подняться прямо к
тебе, - сказал Стрэтмор, заглянув в приоткрытую дверь.
Роскошная блондинка, склонившаяся над бухгалтерскими книгами, подняла
голову и широко улыбнулась в ответ.
- Какая приятная неожиданность. Уж не решил ли ты добавить пряностей
в свою постную жизнь?
Он ухмыльнулся и прикрыл за собой дверь.
- Нет, нет. Вспомни наш уговор. Я никогда не называю тебя
развратницей, а ты за это больше не считаешь меня бесчувственным
пуританином, который может превратить любую женщину в ледяную статую.
Долли откинулась на спинку стула и расхохоталась.
- Мне всегда нравилось твое отношение к моему делу. Обычно люди
впадают в крайности. Одни считают меня самой жестокой женщиной,
появившейся на свет со времен кашей прородительницы Евы, другие
относятся к нему уж очень серьезно. Они забывают, что приходят просто
поразвлечься.
- У тебя найдется для меня несколько минут?
- Ну конечно. Сейчас должен явиться один тип, но он может подождать.
Это будет только полезно. Он успеет должным образом настроиться.
Долли встала из-за стола, взяла в руки огромный веер из страусовых
перьев и повернулась к Люсьену, приняв картинную позу - положив руку на
бедро.
- Как тебе мой новый костюм? Как, по-твоему, способна я еще доводить
мужчин до безумия?
Люсьен внимательно осмотрел экстравагантный наряд Долли. На ней было
платье из красного бархата, туго стянутое в талии и с большим декольте.
Она так туго затягивала корсетом свою аппетитную фигуру, что пышные
груди соблазнительно выпирали из декольте. Это зрелище заставило бы
покраснеть даже святого. Долли повернулась, и он увидел сбоку на юбке
высокие, до бедра, разрезы, через которые взгляду открывались ноги в
черных шелковых чулках, обутые в черные сапожки для верховой езды с
серебряными шпорами.
- По-моему, ты слишком консервативна, - заметил Стрэтмор. - Недавно я
видел герцогиню. Ее костюм был похож на твой, только твой гораздо
скромнее.
- Чудовище, - с шутливым возмущением воскликнула Долли и ударила
Стрэтмора веером по руке. Удар оказался довольно ощутимым, и тогда граф
внимательнее посмотрел на него. Между роскошными страусиными перьями
были полоски жесткой кожи, которые могли причинить боль при сильном
ударе. Это было орудие Долли, в котором переплетались красота и боль, и
оно олицетворяло специфический характер ее заведения.
- Я всегда говорила, - продолжала она, - что порой бывает трудно
одеться вульгарнее дам из общества. Но я-то это умею.
В подтверждение сказанного Долли уселась на стуле, скрестив ноги так,
что в разрезах платья они обнажились до середины бедер.
- Садись. Полагаю, ты здесь не по службе.
- Боюсь, что нет, - ответил Стрэтмор и сел напротив. Лицо его стало
серьезным. Он протянул Долли листок бумаги.
- Скажи, кто из этих людей бывает у тебя?
- Стрэтмор, ты знаешь, я не говорю о таких вещах. Мои клиенты должны
быть уверены, что все останется в тайне.
- Я тебя понимаю и с уважением отношусь к твоим принципам. Но, прошу
тебя, сделай для меня исключение. Я подозреваю, что один из них похитил
молодую актрису, девушку хорошего происхождения, и держит ее у себя
насильно. Он заставляет ее заниматься именно тем, от чего приходят в
восторг твои посетители.
- Но это глупо, - нахмурилась Долли, - такие вещи доставляют
наслаждение только при обоюдном согласии.
Она взглянула на список.
- Не думаю, что Харфорд. Я о нем слышала, но здесь он ни разу не был.
Он посещает обычный бордель, который держит моя приятельница. По-моему,
он скучный тип. Ему надо, чтобы девочки были снизу, мальчики сверху, и
никаких нововведений. В общем, вроде тебя.
- Я предпочитаю, чтобы ты не делала таких сравнений, - ответил Люсьен
с обидой.
Долли улыбнулась и вернулась к списку.
- Все остальные у меня бывают, но не часто. Они приходят в поисках
разнообразия. Мэйс всегда играет роль хозяина. Он любит доминировать.
Чизвик играет то хозяина, то раба и любит менять роли. Уэстли всегда
пассивен. Обожает, когда его сковывают кандалами. А вот и Нанфилд, -
длинным острым ногтем Долли сделала отметку против его фамилии. - Этот
заходит слишком далеко. В прошлый раз я попросила его больше не
приходить.
- Как, по-твоему, кто из них мог стать похитителем?
- Может быть, Нанфилд. Но трудно сказать. Они все чертовски
изобретательны. Им все время подавай что-то новенькое. Возможно, на этот
раз им потребовалась такая девушка.
- У меня есть основания полагать, что девушку заставляют играть роль
хозяйки.
- Это очень странно. Никогда не думала, что мужчина, предпочитающий
роль раба, может совершить похищение. Но в таких делах ничего нельзя
знать заранее, - Долли протянула листок Стрэтмору. - Надеюсь, я смогла
немного помочь тебе.
- Конечно, Долли, - Люсьен встал. - Я очень благодарен тебе.
- Дай знать, если тебе удастся найти девушку, - сказала Долли и
мрачно добавила:
- Такой тип, как этот похититель, способен на все.
- Этого-то я и боюсь, - тихо ответил Люсьен.
***
Стрэтмор уже давно работал у себя в кабинете, когда в дверях появился
Джейсон Трэверс. Он отдохнул, был чисто выбрит и одет в костюм хозяина.
Теперь он выглядел уже не бродягой, а вполне достойным джентльменом,
хотя одежда и болталась на нем, как на вешалке. Граф пригласил его
войти.
- Доброе утро. Как вы себя чувствуете? - спросил он.
Американец был явно взволнован и принялся ходить взад-вперед по
комнате.
- Чувствую, что сейчас я менее безумен, чем вчера. Хотя еще не
расстался окончательно с мыслью, что все, что произошло вчера и
происходит сейчас, - бред, и я могу очнуться на тюремной койке.
- Слуги были достаточно предупредительны?
- О да, - глаза американца заискрились смехом. - Они величают меня не
иначе как лорд Маркленд. С трудом сообразил, что это я и есть.
Люсьен откинулся на спинку дубового стула.
- Это вполне разумная предосторожность. Даже если вас начнут искать,
никому не придет в голову, что между визитом лорда Мэриленда и побегом
каторжника есть какая-то связь.
- Даже я ее вижу с трудом, - ответил: Джейсон и огляделся по
сторонам. Кабинет был уставлен книжными шкафами. Кожаные корешки книг
поблескивали золотым тиснением. Мебель была изящной и удобной, а пол был
устлан роскошным ковром.
- До чего же приятно видеть все это. У вас настоящий рай. А какой у
меня сегодня был прекрасный завтрак: кофе, яйца всмятку, гренки. Ну чем
не амброзия.
Он подошел к столу, на котором стоял букет свежих цветов с нежным
запахом, и коснулся пальцами шелковистых лепестков.
- Ваши слуги сообщили мне, что вы тоже граф.
- Позвольте представиться, девятый граф Стрэтморский, - Люсьен
поклонился. - Последний в длинной веренице мужчин, которые всегда знали,
какую сторону выбрать в борьбе за власть, и умели вовремя выйти из игры.
Не самый героический род, но очень старинный.
Джейсон внимательно посмотрел на хозяина дома.
- Что ж, возможно, быть лордом - не такое уж никчемное занятие...
- Американцы потрясающе прямолинейны, это всегда вносит свежую струю,
- ответил Люсьен с широкой улыбкой.
Его гость покраснел и смутился.
- Простите, я не то хотел сказать. Совсем отвык от хорошего общества.
Он подошел к книжному шкафу, снял с полки старинные песочные часы,
перевернул их и, не отрываясь, смотрел на тоненькую струйку песка,
перетекающего сверху вниз и отмеряющего время.
- Два года моей жизни пропали бесследно...
- Время залечит раны, воспоминания, даже самые страшные,
притупляются, - сказал Люсьен. - Так, по крайней мере, говорил мне мой
друг. Я буду рад оказать вам гостеприимство. Вы можете оставаться здесь
сколько пожелаете. Места больше, чем достаточно. Но если у вас другие
планы, я могу помочь вам добраться до континента. Оттуда вы сможете
отплыть в Америку или переждать там в безопасности до окончания войны. Я
думаю, мирный договор будет подписан до Нового года.
- Благодарю вас. Но я не уеду, пока не увижу Киру, - он поставил часы
на полку и продолжил:
- Я с огромным удовольствием воспользуюсь вашим гостеприимством. Но
прошу учесть все, что вы на меня потратите, чтобы я смог вернуть долг.
Джейсон потрогал превосходную шерсть своего голубого сюртука.
- Я этим сам торговал и знаю, как это дорого стоит.
- Не волнуйтесь, я учту каждый пенни да еще возьму с вас хороший
процент, - рассмеялся Люсьен.
- Спасибо, вы меня очень подбодрили. А теперь расскажите, что вам
известно о Кире, - ответил американец, и его лицо стало усталым и
серьезным.
Люсьен подробно обрисовал положение дел и особенно тщательно описал
сеанс месмеризма, стараясь дословно передать слова Кит.
Лицо Джейсона буквально окаменело. Только глаза оставались живыми.
- Когда похититель Киры будет найден, клянусь, я разрежу его на
мелкие кусочки и использую для этого самый тупой нож.
- Боюсь, вам придется встать в очередь, - сухо заметил Люсьен.
- Значит, Кира боится, что не переживет Новый год? Но ведь осталось
всего две недели!
- Через несколько дней мы будем располагать достаточной информацией и
начнем действовать.
Несмотря на уверенный тон, Люсьен был очень обеспокоен. Он смотрел на
песочные часы и не мог избавиться от ощущения, что так же с каждой
минутой утекает ее жизнь. И если, не дай Бог, она погибнет, Кит будет
для него потеряна навсегда.
Глава 29
Лорд Чизвик перегнулся через барьер ложи и посмотрел вниз.
- Когда бы я ни пришел в театр, у меня всегда одно желание -
запустить вниз парочку гнилых яблок. Терпеть не могу эту шушеру в задних
рядах партера.
- Вряд ли актеры скажут вам спасибо, - заметил Люсьен. - Ведь в конце
концов все, что вы