Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
ного миль, но красавцу, набившемуся Макси в
спутники, вроде совсем не надоело следовать за ней. И его как будто не
утомил ее быстрый шаг. Время от времени Робин делал какое-нибудь смешное
замечание по поводу открывшегося перед ними вида, и они обменивались
несколькими фразами. Иногда он весьма недурно насвистывал. Макси не могла в
глубине души не признать, что его общество скрашивало путь.
Они вышли на дорогу, где было больше путников и повозок, и к вечеру
добрались до тихой деревушки, все дома в которой были построены из серого
камня. Робин указал на постоялый двор "Король Ричард".
- Пообедаем здесь? Я плачу. Выбирайте, что вам понравится, но
постарайтесь уложиться в два шиллинга. Макси бросила на него холодный
взгляд.
- Если хотите, можете здесь остановиться, а я пойду дальше. Всего
хорошего, мистер Андерсон.
- Андервилль, - не обращая внимания на отповедь, поправил ее Робин. -
Андерсон - слишком простое имя, им никого не удивишь. Вы уверены, что не
хотите передохнуть? Правда, у меня провианта хватит еще на сутки, но неплохо
было бы съесть что-нибудь горячее - нас ждет весьма холодная ночь.
- Напрасно вы говорите "нас", мистер Андервилль, - ответила Макси,
безуспешно стараясь сохранить официальный тон. - Мы ничем с вами не связаны
- просто случайно прошли несколько миль вместе.
- Видно, вы все еще не принимаете меня всерьез, - беззаботно сказал
Робин. У этого человека была на редкость толстая кожа. - Но не вы первая.
Ладно, придется питаться всухомятку.
- Господи, что же это делается! - пробормотала Макси. Она прошла мимо
постоялого двора, и Робин последовал за ней. Как же от него отвязаться?
Тут ей пришло в голову, что, пожалуй, имеет смысл согласиться здесь
остановиться: во время ужина она наверняка сумеет улучить минуту, чтобы
сбежать. Пока он ее хватится, она успеет скрыться в каком-нибудь проулке. А
завтра пройдет прямиком через поля на другую дорогу, и Робин никогда ее не
найдет.
- Ну ладно, давайте съедим чего-нибудь горячего. Только чур я плачу за
себя.
Он смотрел на нее смеющимися глазами, и Макси показалось, что он разгадал
ее намерения. Придется сделать вид, что она смирилась с его обществом.
Они вошли в трактир и уселись за столик в темном углу, где никто не
заметит, что Макси осталась в шляпе. Никакого выбора им не предложили, и они
заказали блюдо, что в тот день готовили, - грискин с картошкой. Макси
вопросительно посмотрела на Робина, и он объяснил:
- Здесь так называют корейку. Неплохая вещь. Макси положила кусочек
грискина в рот и задумчиво разжевала.
- Вы правы. Неплохая. Но и не очень хорошая.
- Не так уж вкусно, но зато все горячее. И что можно ожидать от еды,
которая называется "грискин"?
Макси наклонила к тарелке голову, чтобы скрыть , улыбку.
- Едала я и похуже. Дикобраза, например, можно съесть, только если уж
совсем умираешь с голоду.
За едой она старалась вести себя по-дружески. Это было не так уж трудно,
но и имело нежелательные последствия. Сидеть за одним столом с красивым
мужчиной, который уделял ей все свое внимание, смеяться его шуткам - все это
создавало слишком романтически-интимную атмосферу, которую не могла рассеять
даже непритязательная еда. В трактире было так темно, что казалось, будто
они тут вдвоем.
Эта мысль укрепила решимость Макси. Ей только не хватало романа с
обаятельным бродягой! Она старательно жевала "грискин" и выжидала подходящую
минуту.
Робин покончил с едой раньше нее, рассеянно обвел глазами стены и увидел
висящие на гвоздях железные головоломки.
- У вас в Америке известны такие головоломки? Нужно разобрать ее на
части, а потом собрать. - Робин снял со стены одну головоломку. - Это и в
трезвом-то виде не просто сделать, а пьяному и подавно. Иногда разозленные
пьянчужки разламывают их ломом.
- Да, такие головоломки есть и у нас в трактирах. Были бы кузнецы, чтобы
их выковывать, и выпивохи, которые не прочь развлечься. - Макси проглотила
последний кусочек картошки. - А вы, я полагаю, мастер их разгадывать?
- Вы исходите из предположения, что, хотя ни на что путное я не годен,
бесполезные навыки у меня в избытке?
Макси невольно улыбнулась.
- Вот именно.
Робин сосредоточенно разглядывал головоломку. Она напоминала колокол,
внутри которого помещались переплетенные круги и треугольники.
- Видно, я слишком давно не посещал трактиры. Даже не могу попять, какие
части можно разнять.
Поглядев на головоломку, Макси заметила, что пальцы на левой руке Робина
все в узлах, словно от множества переломов. Руки Робина были очень изящные,
и он весьма выразительно ими жестикулировал - скорее как житель континента,
а не англичанин. Жаль, что левая рука так сильно искалечена - тем более если
учесть, что он левша.
Макси присмотрелась к пальцам Робина. Как странно расположены следы
переломов - через одинаковые промежутки, словно кто-то ломал их нарочно.
Пытка? По спине Макси пробежал холодок. Может быть, разозленный муж таким
образом отплатил ему за наставленные рога?
Макси протянула руку через стол и взяла железку.
- Она напоминает мне головоломку, которую у нас называют "дьявольское
стремя", только эта посложнее. Вот эти части, по-моему, должны разниматься.
Макси крутанула какую-то деталь головоломки направо, потом налево - и та
распалась на три части.
- Ну и кто из нас обладает бесполезными навыками? - ухмыльнувшись,
спросил Робин.
- Разобрать головоломку - это полдела. Еще труднее ее собрать. - Макси
пододвинула к Робину куски головоломки. - Спорим на шесть пенсов, что вы не
сумеете ее собрать за то время, пока я схожу в туалетную комнату.
- Спорим.
Робин взял в руки треугольник и кольцо и попытался их соединить.
"Пора!" - подумала Макси. Ни один мужчина не захочет быть побежденным
женщиной в таком деле. Этой глупой головоломки Робину хватит на добрый час.
Макси вышла из-за стола, держа заплечный мешок перед собой, чтобы Робин
его не увидел. За еду они расплатились, когда заказывали, так что можно
улизнуть с чистой совестью. Она вышла на задний двор и оттуда через калитку
на улочку, которая шла позади домов параллельно главной улице.
Но ее торжество было недолгим. Улочка оказалась короткой, и когда Макси
вышла по ней на главную улицу, то сразу увидела Робина, который поджидал ее,
скрестив руки и опершись спиной о забор.
- Невысокого же вы мнения о моей сообразительности, если считаете, что от
меня так легко удрать, - добродушно сказал он.
Макси наградила его негодующим взглядом. Кажется, этот недоумок и впрямь
решил сопровождать ее до самого Лондона!
- Дело не в сообразительности, а в бесцеремонности. Я не хочу, чтобы вы
меня сопровождали, развлекали беседой или угощали ужином. Оставьте меня в
покое!
Макси повернулась и пошла по улице. Робин пошел рядом. Она резко
развернулась:
- Берегитесь! Я же вас предупреждала, что могу постоять за себя!
Он жестом остановил ее.
- Навстречу нам идут люди. Если вы хотите, чтобы они поверили в ваш
маскарад, не устраивайте сцену посреди улицы.
К ним действительно приближалась группа местных жителей, которые смотрели
на них с живейшим интересом. Однако это не остановило бы вспышку Макси, если
бы она не перехватила взгляд Робина. В глубине его голубых глаз она увидела
бездонный мрак. Это были глаза человека, который в своей жизни видел больше
тьмы, чем солнечного света.
Она поняла, что он старше, чем кажется: ему, должно быть, уже за
тридцать. Перед ней был незнакомый и опасный человек.
Прежде чем она успела что-нибудь предпринять, Робин крепко взял ее за
руку и повел по улице на окраину деревни. Когда они проходили мимо местных
зевак, одна пожилая женщина сказала:
- Слушай, Дейзи, кажись, этот джентльмен - наш...
- Вовсе нет, - оборвал ее Робин, одновременно ослепительно улыбнувшись
старухе, отчего та растаяла, и, не вступая в разговор, поволок Макси дальше.
Позади них слышались оживленные голоса.
Кипевшая от негодования Макси даже подумала, не позвать ли на помощь, но
тогда придется давать бесконечные объяснения. А Робин с его богатой
фантазией все равно сумеет выкрутиться. К тому же она его вовсе не боялась.
Скорее он должен опасаться ее.
Как только деревня скрылась из виду, Макси остановилась и вырвала у него
руку.
- Эта ваша выходка разрешила все мои сомнения, - выпалила она. - Такой
наглости и бесцеремонности....
- Вы совершенно правы, я веду себя с вами бесцеремонно, - с металлом в
голосе сказал Робин. - Но я намерен сопровождать вас до Лондона, и советую
вам с этим смириться.
Макси схватилась за нож, но Робин поймал ее руку. Он держал ее не очень
крепко, но вырваться она не могла.
- Не надо, Максн, - сказал он, глядя ей прямо в глаза-- Вы решительная и
независимая женщина - за всю жизнь я знал только одну такую, но вы пустились
в путешествие по незнакомой вам и изобилующей опасностями стране. Кроме
обычных грабителей, по ней шастают демобилизованные голодные солдаты,
которые не могут найти работу, крайне настроенные радикалы, которые хотят
свергнуть правительство, и Бог знает кто еще. Может быть, вам и повезет и
вас никто не тронет, но это маловероятно. Уверяю, со мной вы будете в
большей безопасности.
За несколько последних минут ее мнение о Робине изменилось. Макси больше
не считала его слабосильным болтуном, и ей уже не хотелось вступать с ним
врукопашную. Кажется, он искренне хочет взять на себя миссию ее защитника.
Может быть, у него есть и другие, менее благородные намерения, но Макси не
раз приходилось отражать попытки обольщения, и вряд ли Робин попробует взять
ее силой. Если этому проходимцу понадобится женщина, ему стоит только,
проходя по деревне, ослепительно улыбнуться - и все селянки пойдут за ним
толпой, как мыши на кусок сыра.
Так окончательно и не решив, будет ли она делать повторные попытки
сбежать от Робина, Макси сказала:
- Хорошо, мистер Андервилль; я готова смириться с вашим обществом, по
крайней мере, на ближайшее время. Только не вздумайте распускать руки - это
вам дорого обойдется.
- Да что вы, я скорей суну руку в клетку к тигру! Лицо Робина посветлело,
и перед Макси опять стоял тот лениво-обаятельный бездельник, которого она
встретила в лесу. Но она не забудет тот мрак, что увидела в его глазах.
Когда он отпустил ее руку, Макси невольно спросила:
- А кто была другая решительная женщина? Он широко улыбнулся.
- Моя старая приятельница. Вам бы она понравилась.
- Сомневаюсь.
Они двинулись дальше по дороге. До наступления темноты оставался еще по
крайней мере час, и они успеют пройти еще несколько миль.
- Надеюсь, если нам не попадется какой-нибудь сарай, ваша
псевдоаристократическая светлость способна провести ночь под живой
изгородью?
- Мне приходилось ночевать и в местах похуже, - ответил Робин. -
Например, в тюрьме.
- А вас часто сажали в тюрьму?
Макси подозревала, что в тюрьму Робин попадал не раз, хотя бы за
бродяжничество, но не сомневалась, что ему приходилось совершать и более
тяжкие проступки.
- Было дело, - признался Робин. - Самая лучшая тюрьма, какую я знал,
находится во Франции. Это замок, там прилично кормили и давали хорошее вино,
и моим соседом по камере был герцог.
Увидев смешинку в его глазах, Макси решила, что это очередная выдумка. Он
и сам понимает, что она ему не верит.
- Да, неплохо. Но если это была лучшая тюрьма, какая же была худшей?
Робин задумался.
- Худшая - в Константинополе. Турецкого языка я не знаю, и не умею играть
в их карточные игры. Мне было очень скучно. Но зато я там познакомился с
весьма интересным китайцем...
И Робин принялся рассказывать дикую и невероятно смешную историю о том,
как он умудрился бежать из константинопольской тюрьмы. Да, он, конечно,
жуткий пройдоха, но, слушая его, Макси на время забыла свою печаль об отце.
Глава 4
На закате они повстречали семью цыган-жестянщиков, которые направлялись
на север. Робин помахал им рукой и крикнул что-то на языке, которого Макси
никогда не слышала.
- Вы говорите по-цыгански? - удивилась Макси.
- Говорю, но очень плохо. - Глаза Робина весело прищурились. - Но я хочу
купить у них котелок и еще кое-какую посуду, а если разговариваешь с людьми
на их языке, они меньше склонны к обману.
Кибитка остановилась, и возница слез с козел. Хотя Робин и сказал, что
плохо знает язык цыган, говорил он на нем довольно бегло. Они вступили в
оживленную беседу с хозяином кибитки, энергично жестикулируя. Блондин Робин
вдруг показался Макси совершенно непохожим на англичанина.
Из кибитки высыпала куча детей, а за ними показалась красивая и ярко
одетая женщина с ребенком на руках. Она подошла к Макси и сказала что-то
по-цыгански.
Макси покачала головой:
- Извините, я не знаю вашего языка.
- Нет? - Женщина склонила голову набок, а потом сказала по-английски:
- Я подумала, что вы, наверное, дидикойс - цыганка-полукровка, и что это
вы научили Джорджио говорить по-нашему.
- Нет, я из Америки. Глаза женщины расширились.
- А вы встречали там кровожадных индейцев? Подобные дурацкие вопросы
Макси слышала не раз в Англии.
- Мадам, я сама из этих кровожадных индейцев, - сухо сказала она. - Так
же, как вы - из вороватых цыган.
Темные глаза женщины гневно сверкнули, и один малыш спрятался за ее
спиной. Но в следующую минуту цыганка поняла, что Макси отплатила ей той же
монетой, и засмеялась.
- Сколько глупостей говорят люди о тех, кто на них не похож, правда?
- Да, - согласилась Макси. Хотя она была довольна, что осадила цыганку,
она пожалела о своей откровенности в присутствии Робина. Она не была готова
рассказать о своем происхождении человеку, который сам был сплошной
загадкой.
К счастью, он был так увлечен переговорами, что не слышал ее слов. Макси
смотрела на него с восхищением: он умел торговаться не хуже любого
барышника.
Когда переговоры достигли критической точки, он вынул шестипенсовик из
уха стоявшей рядом девочки, отчего та затряслась от смеха. Ее любящий папаша
воздел руки к небу и согласился с ценой Робина, продав ему бритву, несколько
старых котелков и мисок и маленькое рваное одеяло - и все за два несчастных
шиллинга. Робин также обменял свою вполне приличную сумку на старый
заплечный мешок, в котором поместились все его покупки.
Дружески распрощавшись с цыганами, Робин и Макси двинулись дальше. Когда
они отошли от кибитки на достаточное расстояние, Макси спросила:
- Где вы выучились говорить по-цыгански? Робин пожал плечами.
- Мне приходилось путешествовать с цыганским табором. Если они признают
тебя за своего, гостеприимней цыган людей не найдешь.
Макси хотела задать еще вопрос, но Робин ее опередил:
- Этот цыган Грегор сказал, что примерно в миле отсюда есть очень хорошее
место для ночевки. Макси оглядела пустынную равнину.
- Надеюсь, он не обманул. Сколько мы идем, я не видела ни одного сарая
или амбара.
Через некоторое время Робин указал на маленькую пирамидку из камней у
обочины дороги.
- Это указатель цыган. Здесь надо свернуть направо. Они пошли по едва
заметному следу колес и через десять минут оказались в ложбине, которая не
была видна с дороги. Кусты защищали ее от ветра, внизу тек чистый ручей, и
рядом был выложенный из камней очаг. Без помощи Робина Макси никогда бы не
нашла это место.
С наступлением вечера похолодало, и они принялись заготавливать валежник
для костра. Макси высекла огонь кремнем и огнивом, разожгла костер и
пристроила над ним котелок с водой. Вода уже закипала, когда появился Робин
с огромной охапкой пушистого пружинистого папоротника, - Папоротник-орляк, -
пояснил он, опуская свою ношу на землю. - Из него получится отличная
постель.
- Надеюсь, вы хотите сказать, что из него получатся две отличные постели?
- ледяным тоном осведомилась Макси, заваривая чай.
- Разумеется, - ответил Робин серьезно, но его глаза смеялись над ее
подозрениями. Он еще три раза сходил за папоротником и сложил его двумя
кучками по разные стороны костра.
К тому времени настоялся чай, и Макси вручила кружку Робину, который
уселся напротив нее с другой стороны костра.
- Все-таки вы полоумный, - сказала она. - Наверняка вы вчера спали на
более удобной постели.
- Правильно, но это не имеет никакого значения. Я уже давно не получал
такого удовольствия от жизни.
"Совершенно полоумный тип! - подумала Макси. - Но как будто неопасный".
Они пили чай в дружелюбном молчании. Хотя поначалу Макси не ожидала ничего
хорошего от странного человека, навязавшего ей свое общество, он вел себя
так просто и дружески, что ее опасения начали развеиваться. Смирившись с его
Присутствием, Макси вдруг обнаружила, что ей с ним очень легко. Даже трудно
было поверить, что они повстречались всего несколько часов назад.
Она подлила воды в котелок и опять повесила его над костром. Теперь,
напившись китайского чаю, она решила заварить себе чай из трав по рецепту
индейцев. - Робин поморщился от запаха.
- Что это за варево?
- Это специальный чаи для женщин, - объяснила Макси.
- А что в нем такого женского? Надеясь повергнуть его в замешательство,
Макси ответила напрямик:
- Он предотвращает зачатие. Отправляясь в путь, я отдавала себе отчет в
том, что меня могут изнасиловать, и решила принять меры хотя бы против
наихудших последствий.
Робин долго молчал, глядя на нее без всякого выражения, потом сказал:
- Вы удивительно хладнокровная женщина.
- Я не могу себе позволить закрывать глаза на неприятную правду, -
сказала Макси, отхлебывая горячую горькую жидкость.
- Вас когда-нибудь насиловали? - тихим голосом спросил Робин.
- Нет.
- Рад это слышать. Я знаю, как это действует на женщину, и никому не
пожелал бы такого.
В его лице и голосе ей опять почудился тот бездонный Мрак, который она
увидела в его глазах тогда на дороге.
Макси поежилась. Она хотела привести его в замешательство, а вовсе не
оживить тяжелые воспоминания. Но, во всяком случае, его слова окончательно
убедили ее в том, что насилие ей не грозит.
Чтобы поднять его настроение, она достала из кармана куртки губную
гармошку и заиграла. С лица Робина сошла темь, и он откинулся на свою
постель, заложив руки за голову.
Макси играла протяжную американскую мелодию и разглядывала своего
спутника. Его правильная речь свидетельствовала о том, что он получил
хорошее образование. Видимо, он родился в дворянской семье. Почему же его
изгнали в мир простых смертных, вынужденных добывать средства на
существование? Ее отец тоже был изгнан из семьи, но его прегрешения были
обычными для молодого аристократа: карты и женщины. Но что-то говорило
Макси, что Робин пострадал не по столь банальным причинам.
Отблески костра золотили его белокурые волосы, а профиль казался столь же
отчужденным, сколь и безупречным. Может быть, его никто не выгонял из дому,
а просто семья разорилась? Или он был незаконнорожденным, которого
воспитали, как дворянского сына, а потом предоставили самому себе? Макси
подумала, что, наверное, никогда не узнает правду об этом человеке.
Она сыграла несколько старых американских баллад, потом две-три темы из
сочинений известных европейских композиторов. И под конец, когда от костра
остались лишь ра