Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Патни Джо Мери. Романы 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -
663  - 664  - 665  - 666  -
а был в изгнании, однако сейчас его деятельность вполне легитимна. Прошу вас, продолжайте. Рейф перечислял подозреваемых. Когда он замолчал, генерал задумчиво выпустил колечко сизоватого дыма и подытожил: - С большинством из перечисленных вами людей я знаком, из них лишь Лемерсье не вызывает у меня сомнений. Однако у него не хватило бы ни ума, ни амбиций возглавить заговор. Должен быть хозяин. Вопрос в том, кто именно. Я мог бы попробовать до этого докопаться. Вот тогда бы вы схватили своего Серпента за хвост. Давайте встретимся завтра во второй половине дня, и я расскажу вам о том, что мне удалось узнать. Скажите, - вдруг спросил Росси, - вы доложите Веллингтону о пропаже графини? Попросите у него людей для ее розыска? - Нет. Пока я не узнаю, где ее искать, просить людей бесполезно. Можно снарядить дивизию, послать союзные войска, но, и обыскав всю Францию, они не найдут графиню. Хотя, постойте. Вы дали мне идею. Если Варенн занимался сбором информации для короля, то сможет мне помочь. Может быть, он пойдет на это ради графини. Мне показалось, что она ему понравилась - Какой мужчина устоит перед ее чарами! - в первый раз за всю встречу улыбнулся Росси. И тут же вновь стал серьезным. - Вы не станете докладывать роялистскому правительству о моей заинтересованности в освобождении пленников? - Я не могу предать человека за то, что он верен друзьям, - сказал Рейф, вставая. - Но должен вас предупредить, генерал, будьте осторожны. Поберегите вашу жену, она заслуживает лучшей доли. - Знаю, - тихо ответил Росси. - Когда вы сказали мне, что я арестован, я очень живо представил свою жену вдовой, а моего неродившегося ребенка сиротой Не скажу, чтобы видение было приятным. Признаюсь, жизнь мне очень дорога, и сейчас, быть может, я люблю ее сильнее, чем когда бы то ни было раньше - Что плохого в жизнелюбии, генерал, - сказал Рейф, протягивая Росси руку на прощание. - Все мы любим жизнь, какой бы тяжкой она ни была. С этими словами Рейф ушел в полной растерянности по поводу того, что же делать дальше. Глава 19 Сознание возвращалось к Мегги медленно, а вместе с ним и чувство тошноты, вызванное, очевидно, тем снадобьем. Она лежала на кровати, и перед глазами ее плыл туман. Свет в комнате был таким тусклым, что можно было различить только очертания предметов. Стояла тишина, и Мегги решила, что она в помещении одна. Попробовала поднять руку, и у нее получилось. Ощупывая покрывало, она наткнулась на что-то круглое и волосатое и едва не закричала от страха. В испуге Мегги отшатнулась. Преодолевая себя, она, повернула голову вправо. От сильной головной боли на глаза навернулись слезы, туманя и так не слишком ясный взгляд. Сморгнув слезы, увидела прямо перед собой две светящиеся золотые точки. Она уже готова была опять упасть в обморок, когда рассмотрела розовую зевающую пасть с острыми белыми клыками. Мегги облегченно вздохнула, едва не рассмеявшись. Она делила постель не с насильником, а с котом. Вальяжный огромный пушистый зверь, свернувшийся клубком у нее на подушке, был, судя по морде, самым настоящим персом. Ленивое создание, должно быть, проскочило в комнату, когда ее туда заносили Мегги медленно и плавно села. Кот мяукнул. - Если ты такой же, как и твой хозяин, едва ли можешь считаться хорошей компанией Да, Рекс? А может, тебя тоже посадили сюда под замок за шпионскую деятельность? Мегги погладила шелковистую черную голову, и кот утробно заурчал, что казалось невероятным, как такое небольшое животное может издавать такой глубокий звук. - Кстати, тебя зовут Рекс, не правда ли? Поскольку кот не возразил, Мегги посчитала вопрос закрытым. Осторожно спустив ноги на пол, она с видимым усилием встала. Кроме головной боли и сухости во рту, у нее не было неприятных симптомов. Муслиновое платье оказалось порванным в том месте, где его касался нож, но в остальном наряд был в порядке. Значит, пока она была в беспамятстве, ею никто не воспользовался. Ну что же, и на том спасибо Придерживаясь за край кровати, Мегги принялась исследовать место своего заточения. Когда-то комната была роскошной, но сейчас обои выцвели и отсырели, позолота с шаров, венчавших стойки кроватного полога, осыпалась. Оказалось, что в комнате было сумрачно из-за тяжелых пыльных портьер, закрывавших окна. Отдернув шторы, Мегги впустила яркое, ослепительное солнце. Свет окончательно развеял сумрак и в сознании Мегги. Солнце клонилось к западу, но было еще достаточно высоко. По всей видимости, сейчас часа два-три пополудни. Значит, она провела в беспамятстве несколько часов. Где-то далеко внизу несла свои воды река. У Мегги даже голова закружилась. Судя по всему, она находилась в замке Шантель в поместье Варенна на берегу Сены. Дальнейший осмотр комнаты убедил ее в том, что дверь заперта и под рукой ничего, что можно использовать как оружие. Вздохнув, Мегги снова села на кровати. Рекс тут же прыгнул ей на руки. Громко мурлыкая, он принялся тереться об нее своей пушистой спинкой. Мегги гладила его по голове, думая о том, как это, должно быть, глупо - чувствовать себя комфортнее в присутствии кота И тем не менее с котом ей было спокойнее, она всегда любила этих животных, а Рекс - превосходный экземпляр. Прислонившись к спинке кровати, Мегги, закрыв глаза, стала обдумывать положение. Варенн оказался тем загадочным Ле Серпентом Но каковы его мотивы? Не стоило позволять рассудку взять верх над интуицией. С самого первого взгляда она почувствовала неприязнь к этому человеку и была права. Что с того, что ей не приходили в голову мотивы его поступков? Единственное, что ее радовало: раз она оказалась пленницей графа, то же могло случиться и с Робертом. Вполне вероятно, оба они сейчас находятся под одной и той же крышей Это вселяло надежду. Она должна была встретиться с Рейфом, но ее не оказалось дома, поэтому напарник заподозрит неладное и начнет поиски Жаль, что искать ее у Варенна Рейфу придет в голову в последнюю очередь, поскольку граф фактически был вне подозрений. Уж лучше подготовить себя морально к долгому заточению. Так прошел еще один час. Единственным развлечением был кот. Услышав едва различимый шорох, Рекс поднял голову и в следующее мгновение одним прыжком оказался в дальнем углу. Глядя на этого увальня, лениво лежащего на подушке, ни за что не догадаться, что он способен на подобную прыть. Короткий трагический писк яснее ясного указал на то, что Рекс обеспечил себя ленчем. Мегги брезгливо поежилась, глядя, как кот, устроившись с комфортом, поедает бедное создание. И несмотря на то что кота нельзя было винить в хищнических наклонностях, симпатии в тот момент были у нее на стороне мыши. Солнце уже клонилось к закату, когда кто-то стал поворачивать ключ в замке. На пороге в сопровождении двух слуг, один из которых держал заряженное ружье, направленное на пленницу, а другой - поднос с аппетитно пахнувшими блюдами, показался сам хозяин апартаментов, граф Варенн. Водрузив поднос на стол, пожилой слуга удалился. Слава Богу, ее не будут морить голодом, подумала Мегги. По крайней мере несколько ближайших часов она будет в порядке. Граф решил, что время его мышки еще не настало. Кот при появлении графа метнулся под кровать. "Э, да тебя, приятель, здесь тоже не очень-то жалуют, - подумала Мегги. - Похоже, и наши пристрастия совпадают". Варенн остался стоять у порога, тогда как стражник с наведенным на Мегги ружьем подошел к ней почти вплотную. Пленницу поразил взгляд графа из-под полуопущенных век, холодный и скользкий, как у рептилии. Быть может, именно этому взгляду он и обязан прозвищем. - Надеюсь, вы не станете возражать, если я буду держаться от вас на некотором расстоянии? - спросил Варенн любезно, словно они вели светскую беседу за чашечкой чая. - Вы видите, какое я питаю к вам уважение. - И представить не могу, за что мне такая честь, - сказала Мегги, недоуменно приподняв брови. - Честное слово, я этого не заслужила. У меня не хватило ни ума, ни смекалки додуматься, что этот заговор - плод вашей фантазии. - Вы хотите знать, для чего я это делаю? - спросил Варенн. - Для того же, для чего плетется большинство заговоров. Во имя власти и богатства. Варенн не сводил с Мегги змеиного взгляда. По ее спине побежали мурашки. - Должен признаться, я сначала поверил в то, что вы настоящая венгерская потаскушка с богатым покровителем. И для меня было сюрпризом узнать, кто вы на самом деле. - Рада, что оказалась для вас полной сюрпризов, - сухо сказала Мегги. Не обращая внимания на ее реплику, Варенн продолжал: - Однако я знаю о вас меньше, чем мне хотелось бы. Вы действительно мисс Эштон или были замужем? - Ни одного законного мужа у меня не было и нет, - четко объяснила она. - Уверен, - скабрезно улыбаясь, заметил граф, - что незаконных было предостаточно. Например, ваш белокурый друг. - Предполагаю, вы говорите о Роберте Андерсоне? - с учащенно бьющимся сердцем спросила Мегги. - Он у вас? К ее огромному облегчению, граф ответил утвердительно. - Да, хотя его апартаменты не так удобны, как ваши. Он прямо под вами, пятью этажами ниже. Замки строили, чтобы жить в них, но они приспособлены лучше для темниц. - Что вы собираетесь с нами делать? Варенн улыбнулся леденящей кровь ухмылкой. - Один из моих помощников попросил вас в качестве награды, и я предоставлю ему возможность получить то, что он хочет. Что будет потом, зависит от вашей сговорчивости, дорогая. Может быть, нам тоже удастся договориться. Мегги вновь затошнило, но она приложила все усилия к тому, чтобы не показать этого. - А как насчет Роберта? - Я надеялся, что он будет мне полезен, но он оказался редким упрямцем. Нет смысла держать его у себя дальше. Однако... - граф тряхнул головой, - боюсь, вам скучно слушать мои размышления вслух. Быть может, вы хотели бы получить что-нибудь, что сделало бы ваше пребывание здесь более комфортным... Было очевидно, что последнее замечание графа не что иное, как остроумная в его понимании шутка, однако Мегги сделала вид, что восприняла предложение всерьез. - Щетку, гребешок и хорошо бы зеркало. И еще: таз с водой, мыло, полотенце и что-то почитать. Граф изумленно улыбнулся. - Вы превосходно адаптируетесь в любых условиях, мисс Эштон. Желаете привести себя в порядок для нового кавалера? Мегги хотелось плюнуть ему в лицо. Вместо этого она сладко улыбнулась. - Конечно. Надо уметь приноравливаться к обстоятельствам и извлекать из них полезное. - Проследи, чтобы ей доставили все, что она хочет, - приказал Варенн охраннику. Затем оба ушли. Оставшись одна, Мегги с трудом подавила позыв к рвоте. Не хватает только, чтобы ее прямо сейчас начало выворачивать. Не стоит поддаваться слабости. Двенадцать лет ей удавалось держаться, с честью находить выход из любых положений. Нельзя дать почувствовать тому, кто придет, что она смирилась с ролью жертвы. Первая маленькая победа - удалось справиться с тошнотой. На подгибающихся ногах она подошла к окну, чтобы вдохнуть немного свежего воздуха. Далеко внизу увидела острые обломки скалы у подножия башни. У нее остается по крайней мере один выход - броситься вниз. И все же этот исход был бы равносилен признанию в трусости. За жизнь стоит бороться. Когда-то давно она тоже могла умереть, однако выжила, и жизнь подарила ей немало хороших минут. И все же... Сознание того, что для нее открыт этот самый последний выход на волю, поддерживало пленницу. Не мешало подкрепить силы как духовные, так и физические. Для последнего все было под рукой. Мегги села за стол. Сняв салфетку, она обнаружила тарелку фасолевого супа по-савойски, бутылочку вина, хлеб и фрукты. Нежное "мурр" за спиной однозначно указывало на то, что Рекс готов разделить с ней трапезу. Выловив из супа мясо, Мегги угостила кота. Про компаньонов забывать не стоит, тем более что кот будет скорее всего самым приятным партнером из тех, кого ей могут здесь предложить. *** Вернувшись от Росси в дом Марго, Рейф застал там Элен Сорель. Как он и предполагал, ей ничего не было известно о Мегги. Синди тоже не знала, кто и куда увез Мегги. - Росси - тот, кого мы ищем? - с тревогой спросила Элен. - Нет, - ответил Рейф, нервно расхаживая по комнате. Исчезновение Мегги не давало ему покоя. - Он убедил меня в своей преданности делу мира. Более того, предложил выяснить, на кого работал Лемерсье. - Буду молиться, чтобы ему это удалось, - тихо сказала Элен. - Что мне еще остается? - Вы знаете, кто помогал работать Мегги? Ее агентов? - спросил Рейф, пытаясь ухватиться за любую возможность восполнить недостающие звенья информации. - Нет, - покачала головой Элен. - У Мегги таких агентов сотни: прачки, горничные, уличные торговки, проститутки. Я - только одна ячейка сети, раскинутой по всей Европе. Да и то меня нельзя назвать шпионом-профессионалом. Я работаю не за деньги. Мы с Мегги - подруги и нужны друг другу больше как друзья. Я мало знаю о ее профессиональных делах и тайнах. - Так она получает информацию не от мужчин? - удивленно спросил Рейф. - Все вы, мужчины, одинаковы, - поморщилась мадам Сорель. - Вот и полковник туда же. Вы считаете, что женщина может выяснить что-то, лишь лежа под мужиком? Подумайте сами: женщины незримо присутствуют в вашей жизни повсюду и всегда. Часто мужчины обсуждают секреты в присутствии горничных, важные записи попадают в корзину для бумаг, одержимый тщеславием, ваш брат хвастается подвигами перед проститутками. Талант Мегги состоит в том, чтобы из отрывочных сведений составлять полную картину и делать выводы. Задумавшись о чем-то, Элен прикусила губу. - Наверное, где-то здесь должен быть список информаторов Мегги, - предположила она. - Однако она его, по всей видимости, хорошо спрятала и зашифровала. Но только, даже если нам удастся найти и список и код, едва ли кто-то из ее агентов захочет иметь дело с чужаками. Для всех нас главное - личная преданность Мегги, деньги уже вторичны. Рейф до боли сжал кулаки. Ослепленный ревностью, он был уверен в том, что Мегги торговала собой, добывая сведения с циничного согласия Андерсона. Самонадеянный болван, был ли он хоть в чем-то прав?! - Что вы намерены делать сейчас? - прервала его раздумья Элен. - Пойдете к Веллингтону? - Нет. Росси задал мне тот же вопрос. Поиски будут безрезультатными, сколько сил ни привлекай, если неизвестен даже район ее пребывания. Я отправил срочную депешу человеку, который послал меня сюда. Он сможет предпринять что-то полезное, но появится не раньше чем через один-два дня. - А пока? - Если Росси удастся выяснить личность нанимателя Лемерсье, мы можем направиться прямо к главному заговорщику. У меня больше нет вариантов. Пойду к себе, пошевелю мозгами. Может, что и придумаю. Напишите, где вас найти, и я сообщу, если мне удастся узнать что-то важное. Написав свой адрес, Элен сказала, что тоже готова поделиться с ним всем, что узнает. - Я все равно не могу думать ни о чем другом и не успокоюсь, пока мы ее не найдем. Знать бы только, где искать. Элен и Рейф обменялись беспомощными взглядами, и он ушел. Уже в карете Кэндовер решил, что все же стоит навестить Варенна. Не зря Росси говорил, что он, как бывший шпион с обширной агентурной сетью, может быть полезен. Рейф заскочил в отель, только чтобы переодеться в дорожный костюм и спросить консьержку, как проехать в Шантель. Оседлав гнедого жеребца, купленного в первую неделю пребывания в Париже, он отправился в гости к графу. Выбор способа передвижения объяснялся не только тем, что верхом было быстрее, чем в карете, а еще и тем, что ему требовалось выплеснуть накопившееся напряжение, и верховая езда подойдет для этого лучше всего. Путь его лежал мимо императорского дворца, который Жозефина Бонапарт получила в подарок от своего мужа. Она умерла здесь в тоске после того, как Наполеон развелся с ней, выдвинув в качестве причины то, что супруга не смогла родить ему наследника. Говорят, Мальмезон был последним местом, где император мог преклонить голову на французской земле. Еще ходили слухи, будто Наполеон приезжал, туда потому, что незримо ощущал там присутствие женщины, которую никогда не переставал любить. Вспоминая столь романтическую историю, Рейф чувствовал, как проникается симпатией к корсиканцу, способному любить тогда, когда это, казалось, уже не имело никакого смысла. Тут они были родственными душами. Но наверное, только в этом. До Шантеля Рейф добрался меньше чем за час. Вокруг замка высилась стена из серых каменных глыб. Железные ворота, хоть и проржавели, вид имели внушительный. У ворот стоял стражник в старинных одеждах. Прежде чем пропустить гостя, он С большим подозрением осмотрел его. Граф не солгал: замок действительно имел вид весьма суровый, как сумел убедиться Рейф, оказавшись внутри. Крепость стояла на скальном основании. Башней упираясь в небо, она была самым высоким строением во всей округе. Возле нее протекала Сена'. Место было выбрано так, что река дважды делала изгиб, и замок с трех сторон оказывался окруженным водой. Настоящая неприступная крепость. Мечта средневековых феодалов. На протяжении столетий усадьба перестраивалась, появился сад с широкими аллеями, но, несмотря на современные пристройки и нововведения, здесь сохранился дух средневековья, суровый и не слишком приветливый. Более того, у попавшего сюда впервые создавалось впечатление некоей незримой угрозы. Рейф неторопливо ехал по усыпанной гравием дорожке к замку, с любопытством глядя по сторонам. Чувствовалось, что место долгие годы пустовало. Следы запустения были видны повсюду: сад зарос сорняками, здания и постройки требовали ремонта. Варенну пришлось бороться за право вернуть себе фамильную собственность целых семь лет. У главного входа Рейфа встретил слуга, который увел лошадь в стойло. Не желая терять драгоценного времени, Рейф почти бегом поднялся по ступеням. Схватив тяжелую ручку-звонок, он просил Бога лишь о том, чтобы его визит не оказался бесплодным. Дворецкий, проявивший не больше доброжелательности, чем стражник у ворот, взяв у Рейфа карточку, попросил подождать. Значит, Варенн был дома. Вот первая удача за весь день. *** Граф трудился в библиотеке, пропитанной ароматом старинных книг. Прочитав визитку, не удержался от улыбки. Рыбка сама плыла в сеть. Кто бы мог подумать, что он сам явится к нему, не забыв прихватить визитную карточку? Да, эта рыбка была воистину золотой. - Герцог приехал один? - спросил граф дворецкого. - Да, милорд. Варенн обменялся взглядом с мужчиной, тем самым, что сидел на облучке, когда сюда привезли Мегги. - Гримод, - приказал он, - пойди наверх и принеси еще ружье и амуницию. А ты, - обратился хозяин замка к дворецкому, - ступай за ним, выжди минут десять, а потом веди гостя сюда. *** Огромный зал, где Рейф дожидался приема, был сырым и промозглым даже в теплую летнюю пору. Глядя на мышь, карабкающуюся по покосившемуся флагштоку, Рейф думал, каково же здесь в холодную, ветреную зиму, когда с реки поднимаются седые туманы. Наверное, чертовски неприятно. Варенну

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -
663  - 664  - 665  - 666  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору