Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
яц-другой я поумнею.
- Ты всегда была умной.
Он ласково поцеловал ее в щеку. В Клер, казалось, сосредоточились все
самые лучшие человеческие качества.
- Никогда не думал, что пальчики могут быть такими крошечными! -
сказал Майкл, заглянув в кроватку.
- Крохотные, а сильные, - с гордостью произнесла Клер. - Возьми его
за ручку, сам убедишься.
Майкл коснулся руки младенца, и тот, пискнув, ухватился своими
пальчиками за кончики пальцев Майкла. Майкл почувствовал прилив
нежности. Этот маленький человечек был плодом любви Клер и Николаса. От
отца он унаследовал обаятельную улыбку, от матери - ясные голубые глаза.
Названный в честь деда по отцовской линии, Кенрик был как бы мостиком
между прошлым и будущим.
Майкл подумал, что и у него мог быть ребенок. Ему исполнилось бы
скоро пять лет...
Сама по себе эта мысль была невыносимой. Майкл осторожно высвободил
пальцы из цепких пальчиков малыша и спросил:
- Николас дома?
- Нет, но с минуты на минуту вернется. Что-то случилось? - Лицо Клер
приняло озабоченное выражение.
- Наполеон сбежал с острова Эльба и высадился во Франции, - жестко
ответил Майкл.
Рука Клер невольно потянулась к кроватке, словно желая защитить
младенца. У двери кто-то громко вздохнул. Майкл обернулся и увидел графа
Абердэрского. Его темные волосы были влажными и блестели после
путешествия в тумане.
- А известно, как его встретили французы? - Лицо графа, обычно
подвижное, застыло в напряжении.
- Уверен, что с воодушевлением, хотя таких сведений у меня нет.
Полагаю, что в ближайшие две недели Людовик покинет Париж, спасая свою
шкуру, и там воцарится Бонапарт, который снова провозгласит себя
императором. Похоже, Людовик не сумел завоевать любовь своих подданных.
Майкл достал из кармана письмо.
- От Люсьена.
Николас, хмурясь, прочел письмо.
- Это и неожиданно, и в то же время вполне закономерно.
- Совершенно с тобой согласен, - в раздумье ответил Майкл. - У меня
тоже было такое чувство, когда я об этом узнал.
- Не думаю, что союзные державы воспримут это как свершившийся факт и
позволят Наполеону снова воссесть на трон,
- Разумеется. Опять начнется война. Майкл вспомнил долгие военные
годы.
- На этот раз, надеюсь, после поражения Бонн у них хватит ума его
казнить или хотя бы сослать подальше от Европы.
Клер пристально взглянула на них.
- Ты, конечно, вернешься на военную службу?
Клер снова прочла мысли Майкла.
- Возможно. Веллингтона скорее всего отзовут с Венского конгресса и
поставят во главе союзной армии, которую сформируют для противостояния
Наполеону, Сейчас, когда большинство его отборных вояк, отличившихся на
Пиренеях, находятся в Америке, Веллингтону понадобятся опытные офицеры.
Клер вздохнула:
- Хорошо, что крестины Кенрика через два дня. А то как крестить его
без крестного отца? Ты ведь еще побудешь здесь, не правда ли?
- Во всяком случае, крещение ни за что не пропущу. - Майкл лукаво
улыбнулся, стараясь приободрить Клер. - Надеюсь, меня не поразит молния,
когда я поклянусь никогда больше не грешить, ибо не может грешник
руководить духовным воспитанием ребенка.
Николас хмыкнул:
- Бог не допустит этого, иначе после крещения возле каждой купели
лежали бы головешки.
Клер не хотела отвлекаться от темы и сердито произнесла:
- Ты ведь рад, что снова отправишься воевать, не правда ли?
Майкл читал письмо Люсьена со смешанными чувствами. Шок и гнев по
отношению к французам преобладали, но были чувства и более глубокие,
более сложные: желание искупить грехи, воля к жизни в минуты смертельной
опасности, мрачное возбуждение при мысли о том, что снова можно блеснуть
своим умением убивать. Однако обсуждать все это даже с Клер" Николасом у
Майкла не было ни малейшего желания.
- Мне до сих пор досадно, что я был комиссован и не смог принять
участия в последнем броске с Пиренейского полуострова во Францию. И
чтобы выполнить свой долг до конца, с великим удовольствием снова повоюю
с французами.
- Вот и отлично, - сухо произнес Николас. - Смотри только, чтобы тебя
не убили.
- В тот раз французам это не удалось, надеюсь, и теперь не удастся. -
Он помолчал и добавил:
- Если со мной что-то случится, рента от шахты перейдет к вам. Не
хочу, чтобы она попала в чужие руки.
"С какой легкостью он говорит о смерти", - подумала Клер, и ей стало
не по себе.
- Не беспокойся, - бодро проговорил Майкл. - Я был серьезно ранен
всего раз, и то потому, что не взял с собой мой талисман. Но, поверьте,
такое больше не повторится.
- Талисман? - Клер была заинтригована.
- Да, его смастерил в Оксфорде Люсьен. Я пришел в восторг от этой
вещицы, и он отдал ее мне. Сейчас покажу.
Майкл достал из кармана серебряную трубку и протянул Клер.
- Взгляни, там выгравировано слово "калейдоскоп", что по-гречески
значит "вижу красивый вид". Посмотри на свет с этого конца.
Клер посмотрела и охнула:
- Боже мой, там разноцветные звезды, они сверкают, как бриллианты!
- А теперь медленно поверни трубочку. Узор изменится. Она повернула
калейдоскоп и услышала легкий треск.
- Чудесно, - снова охнула Клер. - Интересно, как это сделано?
- Я думаю, там кусочки цветного стекла и несколько зеркал. Но эффект
замечательный.
Майкл вспомнил, как у него возникло ощущение чуда, когда он впервые
заглянул в трубку.
- Мне всегда казалось, что в калейдоскопе расколотая радуга, и, если
смотреть на разбитые кусочки под нужным углом, можно уловить узор.
- Значит, калейдоскоп для тебя символ надежды? - ласково проговорила
Клер.
- Пожалуй, да.
Клер не ошиблась. В минуты отчаяния, когда казалось, что жизнь
кончена, он брал калейдоскоп, и чудесные, все время меняющиеся узоры
вселяли в него надежду. Все становилось на свои места. Хаос и страдания
исчезали.
Николас взял у Клер трубку и заглянул внутрь.
- М-м-м... Замечательно. А я и забыл о нем. Не родись Люсьен к своему
несчастью графом, стал бы первоклассным инженером.
Все весело рассмеялись, стараясь не думать о том, что сулит им
будущее.
Глава 3
Брюссель, Бельгия.
Апрель 1815 года
Когда Майкл по знаку адъютанта вошел в помещение штаба, он застал там
герцога Веллингтонского, с хмурым видом склонившегося над бумагами.
Герцог бросил взгляд на Майкла, и лицо его просветлело.
- Рад вас видеть, майор Кеньон. Наконец-то эти болваны из штаба
конногвардейского полка дали мне опытного человека, а то присылают
сопливых мальчишек, которым нечем похвастаться, кроме влиятельных
родственников.
- Пришлось выдержать с ними схватку, сэр, прежде чем я убедил их, что
еще на что-то гожусь.
- Хотелось бы, чтобы со временем вы возглавили полк, ну а пока вы мне
нужны в штабе. Здесь такая неразбериха!
Герцог подошел к окну и с неодобрением посмотрел на марширующих
голландских и бельгийских солдат.
- Будь здесь моя армия, та, что воевала на Пиренейском полуострове,
все оказалось бы куда проще. Но в моем распоряжении уйма неопытных
английских солдат, а среди голландцев и бельгийцев опыт имеют лишь те,
что воевали под французскими знаменами и теперь не знают, чью сторону
принять. Возможно, в первом же бою они просто разбегутся. - Он
рассмеялся лающим смешком. - Не знаю, устрашит ли такая армия Бонапарта,
но, Бог мой, меня она очень пугает.
Майкл натянуто улыбнулся. Как бы ни был мрачен юмор герцога, он
свидетельствовал о том, что Веллингтон достаточно силен, чтобы не пасть
духом.
Они поговорили еще несколько минут о предстоящих обязанностях Майкла,
и герцог проводил его в просторную приемную, где работали адъютанты,
которые сейчас собрались в дальнем углу.
- Вы где-нибудь остановились, Кеньон?
- Пока нет, сэр. Я приехал прямо сюда.
- Половина жителей Брюсселя сейчас - это военные, а половина - модные
бездельники. - Герцог бросил взгляд на мелькнувшее среди мундиров белое
платье. - Вот, полюбуйтесь! Я смотрю, миссис Мельбурн отвлекает от дела
моих адъютантов?
Адъютанты разбежались, оставив смеющуюся миссис Мельбурн посреди
комнаты. Майкл взглянул на нее и остановился как вкопанный. До чего
хороша! Не хуже Кэролайн, его бывшей возлюбленной. Как и в те далекие
времена, Майкл почувствовал себя пойманной на крючок рыбой.
Миссис Мельбурн подошла к ним и протянула герцогу руку. Майкл твердил
себе, что ему уже тридцать три года, что давно пора проститься с
юношескими увлечениями и не терять головы при виде любого смазливого
личика, но такая женщина способна была поднять целую бурю даже в мужском
монастыре, что же говорить о молодом офицере? Гладкие темные волосы
великолепно оттеняли черты ее лица, а изящные линии фигуры не оставили
бы равнодушным самого привередливого мужчину.
- Сожалею, что помешала вашим офицерам, - кокетливо сказала она
Веллингтону. - Мне надо было передать послание полковнику Гордону. Но я
уже ухожу, пока вы не арестовали меня за пособничество врагу!
- Вас арестовать? - воскликнул Веллингтон. - Никогда! Кеньон, -
обратился он к Майклу, - вы случайно не встречались с миссис Мельбурн на
Пиренейском полуострове? Ее муж - капитан Третьего драгунского полка.
- Боюсь, не имел такого удовольствия, - ответил Майкл, поражаясь
собственному спокойствию. - Кавалерия и пехота редко общаются друг с
другом.
- Что верно, то верно, - хмыкнул герцог. - Кстати, миссис Мельбурн
все называли Святой Катериной. Она была сестрой милосердия и выхаживала
раненых. Миссис Мельбурн, лорд Майкл Кеньон.
Женщина повернулась к Майклу. Что-то мелькнуло в ее взгляде, но тут
же исчезло, и она с дружеской улыбкой протянула ему руку. Ее
аквамариновые глаза светились каким-то удивительным светом и повергли
Майкла в шок. Таких глаз он никогда не видел.
- Миссис Мельбурн.
Склонившись к ее руке, Майкл думал о том, что миссис Мельбурн была
сестрой милосердия. Бог мой, неужели эту элегантную, кокетливую женщину
он увидел тогда в госпитале после битвы при Саламанке, когда раненый
лежал в амбаре на соломенном тюфяке?
Майкл выпрямился.
- Майор Кеньон только что прибыл в Брюссель, ему нужна квартира, -
сказал герцог. - Не найдется ли у вас с миссис Моубри в доме комната еще
для одного офицера?
- Найдется, - ответила Кэтрин и с жалобной миной обратилась к Майклу:
- Не знаю только, как вы поладите с тремя детьми и целой кучей
домашних животных, обитающих в доме. Еще у нас живет холостяк, капитан
Уилдинг, это не считая моего мужа и капитана Моубри.
Наконец-то Майкл узнал этот грудной, ласковый голос и вспомнил, как
женщина, поившая его водой, пела колыбельную умирающему юноше, провожая
его в последний путь. Да, это была она, та самая сестра милосердия из
Саламанки. Просто уму непостижимо!
- Уилдинг - ваш друг, не правда ли? - спросил герцог.
Внутренний голос шептал Майклу, что не следует жить под одной крышей
с женщиной, поразившей его воображение, однако заметил:
- А знаете, я люблю детей и домашних животных.
- Тогда добро пожаловать к нам, - приветливо сказала Кэтрин. - С
каждым днем в городе прибавляется народу, и рано или поздно придется
кого-нибудь подселить, так почему не сделать это сейчас?
Не успел Майкл опомниться и найти вежливый предлог для отказа, как
Веллингтон сказал:
- Тогда решено. Жду вас здесь завтра утром, Кеньон. А вас, миссис
Мельбурн, рад буду видеть на скромной вечеринке, которую устраиваю на
следующей неделе.
- С удовольствием воспользуюсь вашим приглашением, - улыбнулась
миссис Мельбурн.
Герцог вернулся к себе, а Кэтрин обратилась к Майклу:
- Пойдемте к нам прямо сейчас, майор. Мы живем на рю де ла Рейн,
недалеко от Намурских ворот.
Миссис Мельбурн не ждали ни экипаж, ни горничная.
- Надеюсь, вы не путешествуете по городу одна? - спросил Майкл.
- Конечно, путешествую, - мягко ответила Кэтрин. - Я люблю ходить
пешком.
Майкл подумал, что женщине, привыкшей к тяготам походной жизни,
Брюссель должен был казаться очень однообразным и скучным. И еще он
удивился, что такая красавица ходит в одиночестве по городу, кишевшему
солдатами.
- Тогда позвольте мне сопровождать вас.
Денщику и ординарцу, дожидавшимся неподалеку с лошадьми, навьюченными
багажом, Майкл велел идти следом. Миссис Мельбурн взяла его под руку, и
они двинулись по рю Руаяль. В ее жесте не было кокетства. Скорее
непринужденность замужней женщины, привыкшей к мужскому обществу.
"Веду себя, как настоящий осел", - подумал Майкл и сказал:
- Спасибо, что согласились приютить меня в вашем доме. Наверняка
здесь нелегко найти хорошую квартиру.
- Кеннет Уилдинг будет рад такому соседству, ведь он, как и вы,
пехотинец. Майкл усмехнулся:
- Надеюсь, для вас, миссис Мельбурн, не секрет, что один пехотинец
стоит двух кавалеристов.
- Ваше ехидство неуместно, - рассмеялась миссис Мельбурн, - хотя всем
известно, что английские кавалеристы охотятся на врага так же яростно,
как на лис. И пожалуйста, зовите меня Кэтрин. Кто знает, как долго нам
придется жить под одной крышей, словно брат и сестра.
Брат и сестра. Видимо, она не представляла себе, какие чувства в нем
вызывает, однако напряжение у Майкла постепенно прошло. Тем более что
ему и раньше приходилось жить в одной квартире с супружескими парами.
- Тогда зовите меня Майклом. Вы давно в Брюсселе?
- Около двух недель. Мы с Энн Моубри и раньше жили вместе и ведем
домашнее хозяйство по всем правилам науки. - Она насмешливо взглянула на
Майкла. - У нас, если хотите, не дом, а настоящий пансион. Когда бы наши
мужчины ни возвращались со службы, всегда найдется, что перекусить. Обед
готовится ежедневно, и еды хватает даже на одного-двух нежданных гостей.
Взамен мы требуем от мужчин, чтобы не устраивали попоек и не мешали
детям спать.
- Я вас понял, мадам. Какие еще правила поведения в вашем доме мне
следует знать?
После некоторого колебания она нерешительно произнесла:
- Будем признательны вам, если часть расходов по дому вы возьмете на
себя и станете регулярно вносить свою долю.
Все ясно, у них туго с деньгами.
- Разумеется. Вы скажете сколько и когда.
Она кивнула и, имея, видимо, в виду его зеленую форму пехотинца,
спросила:
- Вы недавно приехали из Северной Америки?
- Нет, я демобилизовался в прошлом году после отречения Наполеона и
зажил тихой мирной жизнью. Но как только услышал, что император бежал...
Он передернул плечами.
- Мирная жизнь, - мечтательно произнесла Кэтрин. - Интересно, что
испытывает человек, постоянно живущий на одном месте?
- Неужели вы все время кочуете?
Она кивнула:
- Другой жизни я не знала, отец был военным.
Неудивительно, что она умела создать комфорт везде, где бы ни
поселилась. Повезло же ее мужу.
Вести разговор им было не трудно, поскольку нашлась общая тема -
время, прожитое на Пиренейском полуострове. Но все это сейчас не имело
для Майкла никакого значения, он ощущал на своей руке ее пальцы в
перчатке, и это вытеснило все остальные чувства.
- Кэтрин, а ведь мы познакомились с вами еще три года назад.
Она нахмурилась:
- Что-то я не припомню, простите.
- Я тогда был ранен в битве под Саламанкой и лежал в полевом
госпитале, мечтая о глотке воды. И вы напоили меня. Я никогда этого не
забуду.
Она долго смотрела на него, словно силясь припомнить.
- Неудивительно, что вы не узнали меня, я был одним из многих. Но
может быть, вы вспомните мальчика, лежавшего рядом со мной? Он звал мать
и в бреду принял вас за нее. Вы сидели с ним до самой его кончины.
- Ах... - она вздохнула. Куда девался ее легкомысленный шарм. Перед
Майклом снова была та женщина, нежная, добрая, которая утешала Джема. -
Бедный мальчик. Я так мало сделала для него. Чертовски мало. Но это было
не в моих силах. - Она отвернулась и добавила:
- Я заблуждалась, когда думала, что привыкну ко всем этим страшным
вещам.
Пораженный ее красотой, Майкл был теперь вдвойне поражен ее
способностью сострадать, - годы войны научили его ценить нежность. И
Майкл с глубоким вздохом ответил:
- Быть бесчувственным куда легче. И важно не только сострадать
человеку, испытывающему боль, но и помнить об уникальности и ценности
его личности.
Она осторожно взглянула на Майкла:
- Вы это понимаете, правда? Военные обычно считают, что лучше не
думать о подобных вещах. - Она помолчала и сказала уже более веселым
тоном:
- Мы почти пришли. Видите вон тот дом на углу? В Брюсселе плата за
жилье невысокая, поэтому мы сняли дом с чудесным садом, где дети могут
играть, и даже экипаж, уже совсем за смехотворную плату.
Окруженный стеной дом был большой и красивый. Майкл распахнул перед
Кэтрин калитку и кивнул слугам, которые следовали за ними. Глаза у
Брэдли, молодого ординарца, стали величиной с блюдце, когда он увидел
Кэтрин. Но Майкл хорошо его понимал и не мог упрекнуть.
Кэтрин, словно ничего не заметив, закончила свой рассказ о доме,
после чего отправила слуг во двор, где были конюшни. И снова на месте
нежной, легко ранимой Кэтрин появилась уверенная в себе жена офицера,
миссис Мельбурн.
Когда они вошли в дом, навстречу им с лестницы сбежали трое детей и
две собаки. И звонкий голос произнес:
- Мама, мы сделали уроки, так что, пожалуйста, разреши нам поиграть в
саду.
Пока дети и длинная, с низкой посадкой собака вертелись вокруг
Кэтрин, вторая собака, пятнистая, неопределенной породы, облаяла Майкла.
Кэтрин произнесла со смехом:
- Замолчи, пожалуйста, Клэнси, а то мистер Кеньон уйдет на другую
квартиру.
Кэтрин еще больше выросла в глазах Майкла, когда заставила умолкнуть
не только детей, но и собак.
Обняв рослую девочку лет десяти, Кэтрин обратилась к Майклу:
- Это Эми, моя дочь. Эми, позволь представить тебе майора, лорда
Майкла Кеньона. Он будет жить у нас.
Майкл галантно поклонился:
- Мисс Мельбурн.
Девочка грациозно сделала книксен. У нее были такие же удивительные
аквамариновые глаза и такие же темные волосы, как у матери.
- Рада вас видеть, майор Кеньон.
- А это мисс Молли Моубри и мистер Джеймс Моубри, - произнесла
Кэтрин, указав на рыжеволосых, с живыми, подвижными лицами девочку и
мальчика.
Молли было лет восемь-девять, а Джеймсу года на два меньше. Оба
отличались безупречными манерами, как и Эми.
- Вы лорд? - спросила Молли, сделав реверанс.
- Это так принято меня называть, - ответил Майкл. - Мой отец -
герцог, но я не стану настоящим лордом, потому что у меня есть старший
брат.
- О! - Молли пыталась осмыслить эту информацию. - Капитан Уилдинг
учит нас рисовать. А вы что умеете? Эми взяла ее под руку и прошептала:
- Не задавай таких вопросов.
Молли заморгала своими огромными карими глазами.
- Это невежливо?
Майкл улыбнулся.
- Боюсь, никаких особых талантов у меня нет.
- Нет? - разочарованно произнесла девочка.
Что бы такое придумать, соображал Майкл. Вряд ли девочку заинтересует
добыча угля или стратегия вложения капитала.
- Ну, я умею предсказывать бурю, но научить этому кого-нибудь вряд ли
смогу.
Молли просияла:
- А вы попробуйте!
Кэтрин вмешалась:
- Майору нужно устроиться на новом месте. А вы отправляйтесь в сад и
возьмите с собой Клэнси и Луи Ленивого.
Майкл не переставал удивляться тому, как слушаются Кэтрин дети и
собаки.
- Луи Ленивый?
- Это длинная собака, которая только и делает,