Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
еловек способный, хорошо знаешь остров, но у тебя
много других интересов. Поэтому я думаю, что Кэтрин и ее муж принесут
Скоалу больше пользы.
Несколькими днями раньше Кэтрин была бы счастлива услышать это. Но
сейчас она хоть и была польщена, чувствовала себя так, будто попала в
ловушку. Лицо Хэлдорана стало жесткий и злым, хотя голос звучал
необычайно ласково, когда он обратился к лэрду:
- Вы уверены в том, что это ваше последнее слово?
- Разве я когда-нибудь менял свое решение? - возмутился лэрд. - Вчера
с материка прибыл мой адвокат, чтобы изменить завещание в пользу Кэтрин.
- Лэрд постучал по бумаге. - Вот копия. Прочтите ее оба, чтобы, когда
меня не станет, не возникло недоразумений.
- Я восхищаюсь вашим благородством, дядя, чего, к сожалению, не могу
сказать о вашей внучке.
Насмешливый тон Хэлдорана заставил Кэтрин насторожиться.
- Что, черт возьми, ты имеешь в виду? - заорал лэрд. Хэлдоран бросил
на Кэтрин презрительный взгляд.
- Как это ни печально, должен вам сообщить, что ваша любимица -
лгунья и шлюха и водит вас за нос с того самого дня, как пожаловала на
остров.
Кэтрин замерла от ужаса, в то время как дед ее помрачнел.
- Черт возьми, Клайв, ты никогда не умел проигрывать. Именно поэтому
я и не отдал тебе Скоал, что бы ты ни придумывал.
- Это верно, проигрывать я не люблю, но ничего не придумываю, не в
пример Кэтрин, - ледяным голосом произнес Хэлдоран. - Колина Мельбурна
нет в живых. Он погиб во Франции еще в апреле. А ваша маленькая жадная
внучка, чтобы не упустить наследство, привезла сюда одного из своих
любовников и выдает за мужа. Эта дрянь просто смеется над вами! Пусть
скажет, что это не так, что я вру!
Побагровев, лэрд повернулся к Кэтрин:
- Говори же! Это правда?
Кэтрин была в шоке, однако при мысли, что ей больше не нужно лгать,
испытала облегчение и взволнованно произнесла:
- Да, Колин мертв. Его убили бонапартисты. Никаких любовников у меня
нет, а Майкл мои жених, и мы скоро поженимся. Сожалею, что обманула вас,
дедушка, но у меня не было другого выхода.
Пропустив ее слова мимо ушей, лэрд вскочил и, держась дрожащими
руками за край стола, заорал:
- Ты хитрая маленькая шлюшка!
Глаза его, в которых затаилась боль, метали молнии.
- Подумать только, а я собирался доверить тебе Скоал! Ты мне больше
не внучка! - Он схватился рукой за висок. - Я... изменю...
- Успокойтесь, дедушка! - воскликнула Кэтрин в сильном волнении. - Я
уеду, и вы меня никогда больше не увидите. Но не надо расстраиваться,
это вредно для здоровья.
Не слушая Кэтрин, лэрд закричал в исступлении:
- Изме...ню мое... завещание... - рухнул на стол и стал оседать на
пол, увлекая за собой бумаги и гусиные перья.
- Боже мой! - Кэтрин бросилась к деду, опустилась рядом с ним на
колени. Он потерял сознание, левая сторона лица онемела. - У него удар!
- С чем я вас и поздравляю, кузина, - с расстановкой произнес
Хэлдоран. - Вы не только обманули его, но еще и убили.
Кэтрин бросила на него яростный, ненавидящий взгляд:
- Мы разделим ответственность, братец! Я и сама бы сказала ему
правду, но не в такой резкой форме.
Кэтрин нащупала на шее у лэрда пульс.
- Слава Богу, он жив. Позовите слугу, чтобы сбегал за помощью.
Хэлдоран не двинулся с места.
- Напрасные хлопоты. На Скоале нет врача. А чтобы привезти его с
материка, потребуется минимум полдня. И все равно он старику не поможет.
Хэлдоран прав, будь он проклят. Надо самой попытаться что-нибудь
сделать. В бытность свою сестрой милосердия Кэтрин видела в полевых
госпиталях таких больных и сейчас пыталась вспомнить, какую помощь им
оказывали, поскольку сама ухаживала только за ранеными. Кажется, им
помогало кровопускание. Она слышала это от Яна Кинлока. Еще он говорил,
что медлить нельзя.
Кэтрин стала лихорадочно рыться в ящиках письменного стола, надеясь
найти перочинный нож.
- Я собираюсь пустить ему кровь. Есть здесь какая-нибудь посуда?
Хэлдоран лениво поднялся, взял вазу с соседнего столика и, выбросив
из нее розы в камин, подал Кэтрин.
- Вот, возьмите, только вы зря тратите время. Первый удар его хватил
еще в прошлом году, второй обычно бывает смертельным.
- Необязательно.
Призывая на помощь Бога, Кэтрин снова опустилась на колени, закатала
лэрду рукав и очень осторожно проколола ножом вену. Кровь забила
фонтаном, будто из артерии.
Клайв взял из коробки на столе сигару.
- Не возражаете, если я закурю?
- Не возражаю, если даже вы сгорите! И откуда только такое
спокойствие?!
Хэлдоран нашел на столе трутницу, прикурил и с невозмутимым видом
ответил:
- Все равно я ничем не могу помочь, зачем же метаться подобно
цыпленку с отрезанной головой? Кстати, о цыплятах, не забывайте, что их
по осени считают. Думаете, ваша взяла, потому что старик изменил
завещание?
Хэлдоран затянулся, выпустил колечко дыма и продолжал:
- Ошибаетесь. Мне нужен остров. Мне нужны вы. И я намерен получить и
то, и другое.
- Что за чушь вы несете?! - с горячностью воскликнула Кэтрин, глядя
на деда. Кровь почти перестала вытекать из вены. - Скоал - не приз,
который можно выиграть, не говоря уже обо мне.
- Напрасно вы так думаете, - холодно возразил Клайв, - Как только
появится лорд Майкл, вы скажете, что приняли весьма лестное для вас
предложение выйти за меня замуж, и отошлете его. И тогда мы с вами
станем править Скоалом вместе, как настоящие феодальные монархи на
Британских островах.
Не веря своим ушам, Кэтрин подняла на него взгляд:
- Отослать Майкла? Вы сошли с ума!
- Отнюдь нет, - все с той же мрачной холодностью ответил Клайв.
Уверенность, с которой он говорил, начинала нервировать Кэтрин.
- Почему, черт побери, я должна выслушивать ваши дурацкие приказы?
Он насмешливо и торжествующе посмотрел на нее:
- Потому что ваша дочь, ваша ненаглядная Эми, сейчас у меня.
Глава 29
Кэтрин испытала почти физическую боль, словно от удара.
- Я вам не верю.
- Хотите убедиться, поедемте в Рагнарок. Я поместил ее в одну из
лучших комнат для гостей с видом на море. Кстати, Скоал ей очень
понравился.
- Вы лжете, - с трудом проговорила Кэтрин пересохшими губами. - Эми
сейчас у моих друзей в полной безопасности.
- Значит, не в полной.
Клайв сел, скрестив ноги в элегантных ботинках.
- Энн Моубри не хотела отпускать Эми, поскольку вы ей не написали об
этом, но девочка упросила ее. Да и почему, собственно, не доверить
малышку галантному джентльмену, который в прошлом году отвозил целую
кучу детей в Антверпен? Энн просто в голову не пришло усомниться в таком
герое!
Он вытащил из кармана красную ленточку и бросил Кэтрин. Ленточка,
извиваясь, полетела по воздуху, упала на ковер и так и осталась лежать,
похожая на след крови.
Это был подарок Эми ко дню рождения. Ленточка так шла к темным
шелковистым волосам девочки...
Кэтрин судорожно сжала пальцы, державшие руку деда.
- Если хоть один волосок упадет с ее головы, считайте себя мертвецом!
- Материнская любовь трогает до слез.
Он стряхнул пепел с сигары.
- Не беспокойтесь. Она в полном порядке. Девочке и в голову не
приходит, что она пленница. Она думает, что я поехал за вами и для вас
будет настоящим сюрпризом увидеть ее.
Кэтрин попыталась осмыслить случившееся.
- Вы с самого начала знали, что приехавший со мной мужчина - не
Колин.
- Неужели вы думали, что я могу не узнать столь важную персону, как
лорд Майкл Кеньон, только потому, что нас не представили друг другу? Я
поставил себе задачу разузнать все о ваших друзьях, поклонниках и
партнерах по танцам.
Хэлдоран прищурился так, что глаза превратились в щелки,
- Лорд Кеньон стал вашим любовником только на острове. Я понял это,
едва вы вошли в кабинет.
Что и говорить, лорд Хэлдоран сильный и опасный противник. Словно
паук, он плел и плел свою паутину, высматривая и выжидая.
- Почему же вы сразу не уличили меня в обмане?
- Интересно было понаблюдать, как ловко вы ведете игру, выдавая лорда
Майкла за своего мужа. Вы просто очаровали меня. У нас с вами, кузина,
много общего, в том числе н предки, пираты в законе. Кровное родство.
Никуда не денешься.
Уж лучше иметь в родственниках скорпиона, чем лорда Хэлдорана.
- Если лэрд умрет, я откажусь от наследства и вы получите остров. Это
справедливо, поскольку дедушка собирался изменить завещание.
- Остров - это лишь одна цель, - вкрадчиво произнес Хэлдоран. -
Вторая цель - вы. И я получу вас, чего бы это мне ни стоило.
Преодолев страх, Кэтрин постаралась сосредоточиться. Прежде всего
следует позаботиться о дедушке. Крови вытекло достаточно, и Кэтрян
перевязала лэрду руку несколькими полосками ткани, которые отрезала все
тем же перочинным ножом от нижней юбки. Пульс стал как будто ровнее, но
о его самочувствии Кэтрин могла лишь гадать. Она поднялась, натянула на
деда сползшее покрывало и, отдавая себе отчет в том, что даже врач вряд
ли сделал бы больше, повернулась к кузену:
- Майкл никогда не позволит вам осуществить ваши безумные планы.
- Ваш любовник - человек, несомненно, способный, но со мной ему не
тягаться. Подойдите сюда, я вам кое-что покажу.
Гадая, какой еще удар Клайв собирается ей нанести. Кэтрин подошла к
окну и увидела внизу экипаж. Рядом со скучающим видом играли в кости два
парня деревенского вида.
- Это охранники из числа заключенных Ньюгейтской тюрьмы, я их нанял.
Отличные ребята, но шуток не любят. Еще двое дожидаются в Рагнароке. У
каждого из них за плечами убийство, и они могут совершить еще не одно,
если я прикажу. Их четверо плюс я сам, как будто не так уж и много, но
вполне достаточно, чтобы править Скоалом. У вашего отставного офицера
нет шансов, хоть он и лихой.
Ужас Кэтрин разросся до размеров ночного кошмара.
- Вы хотите сказать, что убьете Майкла, если он не покинет остров?
- Я долго ждал вас, кузина. Хватит! - Он вскинул голову. - Вы и в
самом деле уговорили Кеньона жениться на вас или просто решили соврать
лэрду, чтобы смягчить его гнев?
- Уговорила? Что за бред! Майкл сам сделал мне предложение!
- Потрясающе! И это при вашей, скажем прямо, нищете и не очень
высоком происхождении! Поистине красота - великая сила!
В облаках сигарного дыма Клайв выглядел сущим дьяволом.
- Если вы испытываете к Кеньону какие-то чувства, отошлите его. Я
убил вашего мужа и, не задумываясь, покончу с вашим любовником.
От шока Кэтрин едва не потеряла сознания и, чтобы не упасть,
прислонилась к стене.
- Вы убили Колина? Вы?
- Да, я. Впрочем, как охотнику, мне это не делает чести. Труднее было
бы подстрелить лису, чем выпустить пулю в спину вашему пьяному мужу. -
Губы Хэлдорана скривились в сардонической улыбке. - Только не уверяйте
меня, будто любили этого придурка, изменявшего вам с первой попавшейся
юбкой. Все равно не поверю! Хотя лгать вы мастерица!
О Господи! Какой ужас! Бедный Колин! Он был таким добрым, несмотря на
все его недостатки. Это она повинна в его смерти! Надо было пройти
столько войн и остаться в живых, чтобы стать жертвой маньяка. Ведь
Хэлдоран - воплощение зла! И теперь в его руках жизнь дорогах ей людей.
Проведя долгие годы среди военных, Кэтрин поняла, что горстка
головорезов способна терроризировать целое общество, и если Хэлдоран и
его подручные войдут в раж, их не остановить. Жестокость порождает
жестокость.
Кэтрин вспомнила об ужасах, виденных ею в Испании, И закрыла глаза,
ощутив дурноту.
Ради спасения Майкла, Эми и жителей острова она перехитрит Хэлдорана.
Вдали прозвучал пушечный выстрел. Артиллерия Майкла. Еще один эхом
пронесся по острову. Кэтрин сразу пришла в себя и постаралась
сосредоточиться. По словам Хэлдорана, красота - великая сила. Что же,
это оружие Кэтрин и использует против своего врага. И еще ум, который
мало интересовал мужчин, потому что они видели только красоту ее лица и
изящество фигуры.
Кэтрин кокетливо взмахнула ресницами.
- Клайв, я недооценила вашу силу и смелость. Вы казались мне пустым
франтом.
Даже Хэлдоран с его дьявольской хитростью не смог устоять против
лести.
- Вы отлично ориентируетесь в обстановке, - заметил он не без
самодовольства. - В практичности женщинам не откажешь. Погодите, вы еще
будете меня благодарить за то, что я для вас сделал. Я гораздо богаче и
интереснее Кеньона.
- Пожалуй, что так. Только я не сразу это поняла. У деда, кажется,
есть где-то здесь бренди. Налейте мне немного, и поговорим начистоту.
Он с насмешливым видом отвесил ей поклон и пошел за бренди. Кэтрин
перевела дух и взяла себя в руки. Необходимо выяснить, что задумал
Клайв, и обезопасить Эми и Майкла. А для этого нужно время. Она готова
на любую ложь, только бы достичь своей цели, тем более что Клайв и без
того назвал ее лгуньей. Удалось же ей целых десять лет изображать из
себя любящую жену, а потом - скрывать свою любовь к Майклу. Так что
умения притворяться ей не занимать.
Вернулся Хэлдоран с двумя рюмками бренди. Одну он протянул Кэтрин,
которая, в свою очередь, жестом пригласила сесть его рядом с собой.
- Итак, вы хотите заполучить Скоал, а вместе с ним и меня.
Спрашивается: зачем? Остров не такой уж богатый, к тому же отдаленный, а
женщину можно найти и покрасивее меня.
- Я коллекционирую редкие и совершенно бесполезные вещи. Пусть Скоал
и уступает другим моим владениям, зато его феодальный строй уникален.
Лэрд на Скоале облечен властью большей, чем сам король Георг. И это,
признаться, весьма заманчиво. Что касается вас... - Он скользнул жадным
взглядом по ее фигуре. - Вы просто недооцениваете свою красоту, так же,
впрочем, как и мой ум. Вряд ли найдется в мире мужчина, который не
позавидует мне. Я просто видеть не мог вас рядом с этим мужланом
Мельбурном.
Кэтрин пожала плечами и пустилась во все тяжкие. Впервые в жизни она
лгала с такой легкостью.
- После смерти родителей мне ничего не оставалось, как выйти замуж за
Колина. Однако я надеялась бросить его и пойти на содержание к мужчине
богатому и влиятельному. Но содержанка есть содержанка. А женщине нужны
муж и доброе имя.
Потягивая бренди, Кэтрин молила Бога, чтобы Хэлдоран поверил.
- Поэтому не надейтесь залезть ко мне в постель до свадьбы, -
продолжала она. Его глаза потемнели.
- Вы спали с Кеньоном.
- После того, как он предложил мне руку и сердце. - Она поджала губы.
- К тому же я хотела привязать его к себе. Такой благородный, как он, уж
если переспал с женщиной, ни за что не откажется от своего обещания.
Знай я о ваших планах, повела бы себя совсем по-другому. Напрасно вы так
долго молчали.
Губы Хэлдорана искривились в усмешке:
- Я всегда знал, что под личиной святости вы прячете свое
бесстыдство. Мы отлично поладим, если, конечно, вы не вздумаете меня
дурачить. Но здесь, на острове, вам это не удастся. Мое маленькое войско
быстро расправится с вами, представив дело так, будто это несчастный
случай. И произойдет это немедленно, раздумывать я не стану.
- Не сомневаюсь. Ведь вы не глупец! Хэлдоран поболтал в рюмке бренди.
- Ваша дочь так похожа на вас и почти сформировалась как женщина. Вам
известно, что на Скоале девушек разрешается выдавать замуж с двенадцати
лет?
Слова лорда попали в цель, и Кэтрин с трудом подавила желание ударить
его. Она была в шоке.
- Зачем вам несмышленая девочка? Куда приятнее переспать с опытной
женщиной, - нашла в себе силы возразить Кэтрин и даже кокетливо
улыбнулась. - Как вы удачно заметили, женщине в практичности не
откажешь.
Нас влечет к настоящим, сильным мужчинам. И если вы будете ко мне
добры, я в долгу не останусь.
- Кэтрин, вы прелесть! - Хэлдоран расхохотался. - Мне давно следовало
вами заняться!
- Почему же вы медлили?
- Времени не было. - Он снова скользнул взглядом по ее грудям. - И я
решил дождаться момента.
Только этого не хватало. Очутиться в постели с таким злодеем! Тут
жизнь с Колином наверняка показалась бы раем.
- Все это прекрасно, - сказала Кэтрин, - но сначала надо посмотреть,
как там дедушка.
- Верно. А то чего доброго отдаст концы прямо на полу. Тогда
разговоров не оберешься. Насколько я понял, вы намерены за ним
ухаживать. Я дам вам в помощь слугу и сам переселюсь в замок. Мало ли
что может случиться!
Он в раздумье провел пальцем по краю рюмки.
- Эми, пока лэрд не отправится в мир иной, пожалуй, лучше остаться в
Рагнароке, все равно вы будете заняты. Думаю, скоро это кончится. А
насчет дочери можете не волноваться. О ней там заботятся.
Все ясно. Ее и Эми будут сторожить. Но пока им ничего не грозит.
Остается обезопасить Майкла.
- Прикажу, чтобы упаковали вещи лорда Кеньона. А вы договоритесь о
лодке, которая доставит его на материк.
Хэлдоран кивнул.
- Чем скорее Кеньон уедет, тем лучше. Как только он вернется,
поговорите с ним. В прихожей у лэрда. Я буду слушать из спальни. - Лицо
его снова приняло зловещее выражение. - Только не вздумайте жаловаться
ему на меня. - Он приподнял полу куртки, и Кэтрин увидела дуло
карманного пистолета. Комментарии были излишни.
- Я не дура, кузен, мне не нужны неприятности.
Она встала.
- Теперь, когда мы договорились о главном, позовите слуг. Надо
перенести деда в постель и послать за врачом, если даже он ему ничем не
поможет.
Хэлдоран поднялся, чтобы позвонить в колокольчик, в то время как
Кэтрин склонилась над лэрдом. Дыхание его было слабым, но ровным, и веки
дрогнули, когда она прошептала:
- Дедушка, пожалуйста, не умирайте. Вы так мне нужны!
Однако старик оставался без сознания.
***
Укутывая его поплотнее покрывалом, Кэтрин мысленно готовилась к
разговору с Майклом. Он поймет, что неспроста она просит его уехать.
Начнет задавать вопросы и спровоцирует Хэлдорана на убийство. Что же
делать? Ответ не заставил себя ждать, но вызвал у Кэтрин отчаяние. Она
солжет Майклу. И он поверит. Потому что его не раз предавали. Как та
дрянь, жена его лучшего друга. Мерзкая, эгоистичная потаскушка. Именно
такой Кэтрин и прикинется.
Чего это будет ей стоить, одному Богу известно. Мало того, что она
скрыла от него смерть Колина, так теперь окончательно уничтожит
возникшее между ними доверие. Но второй раз он ее не простит. И никогда
больше не поверит ни одной женщине. Хватит ли у нее сил причинить ему
такую боль в ответ на его доброту? Но если Майкл не уедет, его ждет
неминуемая гибель.
Снова раздался пушечный выстрел, такой непривычный в этом мирном
уголке. Кэтрин судорожно вздохнула. Трудно себе представить, как
укрепляет силу духа угроза смерти.
***
Майкл вернулся в середине дня в прекрасном настроении. Учебная
стрельба - это огонь, порох, оглушительный грохот, в общем, все, что так
нравится мальчишкам. Островитяне оказались способными учениками и к
середине дня взорвали грозившие обрушиться камни. Жаль, что Кэтрин там
не была. Впрочем, женщины не очень-то любят шум.
Въехав в конюшню, Майкл сразу понял по лицу грума, что что-то не так.
- Неприятные новости?
- Лэрда хватил удар, - мрачно ответил грум. - Послали за доктором,
но... ждать хорошего не приходится.
- Проклятие! - Майкл соскочил с лошади. - Моя жена с ним?
- Говорят, оказала ему первую помощь.
- Только Кэтрин и может его спасти.