Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
да, мы получим доступ к межгалактическим
валютам. Я же сказал - все будет выплачено.
"Только бы не рассмеяться, - подумал Майлз. - Вот это переговоры: с
одной стороны - командир воображаемого военного флота, с другой -
обладатель воображаемого капитала. Полное соответствие!"
Генерал поднялся и протянул руку:
- Адмирал Нейсмит, я даю вам честное слово, что все условия будут
выполнены. Могу я заручиться вашим?
- Моим словом?
Приподнятое расположение духа мгновенно рассыпалось в прах,
сменившись ноющей болью в желудке.
- Да. Насколько я понимаю, оно немало для вас значит.
"Слишком ты понятливый!" - мысленно огрызнулся молодой барраярец.
- Мое слово... Конечно...
Никогда еще он не давал ложных клятв. Почти восемнадцать лет ему
удавалось сохранять целомудрие совершенно честного человека. Но, в конце
концов, все когда-нибудь приходится делать впервые. Он пожал протянутую
руку.
- Я сделаю все, что в моих силах, генерал Хэлифи. Честное слово.
15
Три маленьких корабля, описывая немыслимые траектории, пытались уйти
от эскадры противника в двадцать боевых единиц. Через несколько мгновений
все три превратились в желтую, голубую и красную вспышки и рассыпались
мириадами мерцающих радужных огоньков.
Майлз сидел в рубке "Триумфа" и моделировал прорыв на голографическом
экране компьютера.
- Этот маневр не годится. Вычеркнуть, - скомандовал он компьютеру и,
откинувшись в кресле, потер воспаленные глаза. Если ему не суждено стать
солдатом, то, скорее всего, его ожидает театральная карьера - в качестве
постановщика грандиозных шоу со светоэффектами и фейерверками.
В отсек вплыла Элен, на ходу дожевывая какую-то съедобную плитку.
- Красиво. Что это было? - поинтересовалась она, глянув на экран.
- А-а, - таинственно протянул Майлз, поднимая палец. - Это я открыл
очередной способ отправиться на тот свет. Уже двадцать третий за эту
неделю.
Элен посмотрела на отца, прикорнувшего в уголке, и спросила:
- А где все остальные?
- Кто где. Пытаются хоть немного отоспаться. И слава Богу - не
хотелось бы, чтобы кто-нибудь застал меня за решением задач по тактике,
которые проходят на первом курсе Академии. А то, чего доброго, усомнятся в
моих гениальных способностях.
- Майлз, скажи, насчет прорыва блокады - это ты всерьез?
Он поднял глаза на экран внешнего обзора, где застыло все то же
осточертевшее зрелище: мрачная громада металлоплавильни. После прибытия
отряда фелициан Майлз с радостью перебрался из директорских апартаментов в
скромно обставленную, но куда более уютную каюту капитана Танга. "Триумф"
при этом удостоился звания флагманского корабля адмирала Нейсмита.
- Не знаю. Две недели прошло с тех пор, как фелициане обещали послать
скоростного курьера - и ни ответа, ни привета. Да, мы собираемся прорывать
блокаду. Так или иначе нам придется ее прорывать. А я пока, чтобы не
мучиться ожиданием, нашел себе увлекательное занятие - поинтереснее даже,
чем шахматы.
Он приподнялся на руках и сел ровнее, кивнув Элен на соседнее кресло:
- Присаживайся, обучу тебя этим играм. У тебя должно получиться. Мы с
капитаном Куделкой частенько так развлекались.
- Ну, давай.
Он вкратце ознакомил девушку с несколькими элементарными тактическими
приемами.
Она схватывала все на лету. "Возмутительно, - думал Майлз. - Айвен
Форпатрил проходит курс офицерской подготовки, а такой способный человек,
как Элен, не может даже мечтать об этом".
Он управлял своими голографическими кораблями почти машинально, думая
о реальной тактической задаче, которую ему в ближайшее время предстоит
разрешить. А ведь именно подобным вещам его научили бы в Имперской
Академии. Он украдкой вздохнул. Наверное, есть даже соответствующие
учебники. Вот бы достать где-нибудь такой букварь... Он смертельно устал
изобретать велосипед каждые пятнадцать минут. Впрочем, и так понятно, что
у соединения из трех легких кораблей и латанного-перелатанного грузовика
практически нет шансов против целой эскадры. Фелициане здесь не подмога -
разве что предоставят завод в качестве базы. Впрочем, от присутствия
Майлза им было пока не больше проку, чем ему - от их помощи. Он посмотрел
на Элен, увидел ответный взгляд - и все тактические построения разом
вылетели у него из головы.
Она удивительно похорошела за эти дни. Нет, просто так он ее Базу не
уступит. Майлз воровато оглянулся на Ботари, убедился в том, что сержант
действительно спит, - и начал собираться с духом. Отсек боевого слежения
был далеко не идеальным местом, чтобы "прилипнуть" друг к другу, но
другого случая могло и не представиться. Майлз подошел к Элен и положил
голову ей на плечо...
- Мистер Нейсмит? - раздалось в эфире. - Капитан Осон, из приборного
отсека. Включите, пожалуйста, вашу внутреннюю связь.
Тихо, но от души выругавшись, Майлз нажал кнопку на пульте.
- Что там еще?
- Танг вернулся.
- Что?! Немедленно оповестите всех.
- Уже оповестили.
- С чем он пожаловал, не сказал?
- Сказал, но звучит это довольно подозрительно. Сейчас он как раз за
пределами зоны обстрела. Прилетит на пеллианском пассажирском корабле - из
тех, что работают на местных линиях. Танг хочет говорить с вами. Боюсь,
это очередной подвох.
Майлз нахмурился.
- Ладно, соедините меня с ним. Но с внутренней связи кода не
снимайте.
Через секунду на экране возникло знакомое лицо евразийца. Связисты
выдали самый крупный план. Ботари уже успел проснуться, вскочить и занять
пост у дверей, не издав при этом ни звука. С момента конфликта у тюремной
секции они с дочерью почти не разговаривали - впрочем, как и до того.
- О, капитан Танг! Рад видеть вас снова.
Майлз почувствовал, что "Триумф" слегка завибрировал, отходя от
причала.
- Я тоже, - усмехнулся своей вечно свирепой улыбкой Танг. - Меня вот
что интересует, сынок, - предложение работы, которое ты мне делал, все еще
в силе?
Два катера, состыковавшиеся в открытом космосе, напоминали не то
огромный сэндвич, не то пару рыб-прилипал, по оплошности приклеившихся
друг к другу. Здесь, на равном удалении от своих кораблей, два командира
встретились с глазу на глаз. Кроме них, на борту катеров находились лишь
Ботари и пилот Танга, но звуконепроницаемые переборки гарантировали
капитанам конфиденциальность беседы.
- ...мои подчиненные - надежные ребята, - закончил Танг, - и я готов
их передать в ваше распоряжение. Вместе с собой.
- Но вы же понимаете, - учтиво проговорил Майлз, - как это все должно
выглядеть с моей точки зрения: у вас появится идеальная возможность
захватить свой бывший корабль, нанести удар мне в спину, когда будет
удобно. Где доказательства, что вы не троянский конь?
Танг вздохнул:
- У меня единственный способ. Помните, как вы доказали, что тот наш
завтрак не был отравлен? В процессе еды.
- Хм.
Майлз подтянул себя поближе к креслу - ему казалось, что таким
образом в невесомости создается иллюзия верха и низа, а это, в свою
очередь, помогает мыслям течь в нужном направлении, - и предложил Тангу
пакет прохладительного напитка. Сам он отпил совсем немного - его
несчастный желудок уже давно протестовал против нулевой гравитации.
- Вы, конечно, понимаете, что я не могу вернуть "Триумф".
Единственное, что я в состоянии предложить на данный момент, - захваченный
нами пеллианский корабль. Да еще, может быть, должность начштаба.
- Я понимаю.
- И к тому же вам придется работать бок о бок с Торном и Осоном и
забыть старые трения.
Это условие Танг принял с гораздо меньшей готовностью, но все же,
помолчав, ответил:
- Если необходимо, я согласен даже на это.
Он ловко отпил из парящего в воздухе пакета. Вот что значит опыт, с
завистью подумал Майлз.
- Кроме того, оплата пока осуществляется только в фелицианских
миллифенигах... Вы знаете, что это такое?
- Нет, но, принимая во внимание нынешнее положение на фронтах, это
что-то вроде ярко раскрашенной туалетной бумаги.
- Фактически так и есть, - поморщился Майлз. - Послушайте, капитан.
Потратив уйму усилий на то, чтобы сбежать из плена, вы две недели спустя
тратите не меньшие усилия, чтобы вернуться и воевать за проигравших.
Понимая, что я не верну вам корабль, что выплаты по контракту по меньшей
мере проблематичны. Объясните мне, почему? Ведь не из-за моего же
неотразимого личного обаяния?
- Ну, во-первых, бежать отсюда не стоило таких уж больших усилий, -
заметил Танг. - Эта восхитительная молодая леди - не забыть бы поцеловать
ей руку - просто выпустила меня.
- Эта "восхитительная молодая леди", как вы изволили ее назвать, для
вас отныне - командор Элен Ботари. А принимая во внимание то, чем вы ей
обязаны, вам следует не целовать ей руку, а отдавать честь, - отрезал
Майлз. Ледяной тон этой отповеди удивил его самого, и, чтобы скрыть
замешательство, он жадно припал к пакету с соком.
Танг с улыбкой приподнял брови:
- Понимаю...
Майлз не без усилий вернулся к основной теме разговора.
- И все-таки почему? - настойчиво повторил он.
Улыбка исчезла с лица капитана.
- Потому что в пределах блокадного кольца ваше соединение -
единственная сила, которая может воткнуть иголку в задницу Оссера.
- Чем же он вам так насолил?
Злоба капитана вряд ли была наигранной.
- Он нарушил условия контракта. Согласно им, в случае потери моего
корабля в бою он обязан был предоставить мне новый.
Майлз кивнул, ожидая продолжения. Танг понизил голос, словно кто-то
мог их услышать:
- Да, командующий вправе наказать меня за мои промахи. Но унижать
перед подчиненными!.. - судорожно сжав кулаки, он замолчал.
Воображение Майлза с легкостью дорисовало картину.
Адмирал Оссер, взбешенный неожиданным поражением после длившейся
целый год вереницы побед, наорал на Танга, который и без того чувствовал
себя не лучшим образом. Глупо. Дальновидному командиру следовало бы знать,
что уязвленное самолюбие легко обратить в сокрушительную ненависть к
врагу. Но в целом ситуация представлялась вполне правдоподобной.
- И вот вы пришли ко мне. Со всеми офицерами, вы говорите? И с
пилотом?
"Боже мой, - вдруг осенило Майлза, - ведь это шанс! Снова удрать на
его корабле - и от пеллиан, и от фелициан, и от оссеровцев, и от
новоявленных дендарийцев, черт бы их побрал..."
- Все со мной. Кроме офицера связи, естественно.
- Что в этом естественного?
- Ах, да вы же о нем ничего не знаете... Он агент какого-то
правительства, его обязанность - надзор за оссеровским флотом изнутри.
Ему, я думаю, хотелось присоединиться к нам - ведь мы неплохо притерлись
друг к другу за шесть лет совместной службы, - но куда денешься от
основных обязанностей. Он попросил извиниться за него.
Майлз озадаченно заморгал:
- И что, подобные люди у вас - обычное явление?
- Разумеется. Они разбросаны по всем соединениям наемников, - он
пристально посмотрел на Майлза. - А у вас разве не было агентов?
Большинство капитанов, правда, вышвыривают их прочь, как только
выясняется, кто они такие. Но мне эти люди нравятся. Великолепно
подготовлены и надежнее большинства других - если, конечно. Вас не
угораздит воевать с их планетой. Доведись мне ("Боже упаси!") воевать с
Барраяром или с кем-нибудь из их союзников - хотя, вообще-то, они
предпочитают не обременять себя союзами, - тогда я, конечно, в первую
очередь избавился бы от этого парня.
"Неужели меня раскусили? - ужаснулся Майлз. - Если тот связист был
агентом капитана Иллиана, то почти наверняка. Интересно, какие выводы он
сделал? Во всяком случае, с надеждами скрыть все от отца можно
распрощаться".
Он почувствовал, как выпитый сок неудержимо расползается по верхней
стенке желудка. Чертова невесомость. Нет, пора завязывать с этим питьем.
Не хватало еще, чтобы все узнали, что вдобавок к своим явным физическим
недостаткам адмирал наемников страдает космическим вариантом морской
болезни. Сколько фатальных решений было принято командирами в минуты
телесной немощи! История об этом, к сожалению, умалчивает...
- Что ж, капитан, - сказал Майлз, подавая собеседнику руку, - я
принимаю вас на службу.
- Я рад, адмирал Нейсмит. Так я теперь должен вас называть, если не
ошибаюсь?
Майлз скорчил ироническую гримасу.
- Вроде того.
Танг усмехнулся уголком рта:
- С удовольствием послужу тебе, сынок.
Когда он ушел, Майлз задумчиво уставился на заблудившуюся в
невесомости здоровенную каплю сока. Потом протянул руку и поймал ее в
кулак. Жидкий шар тут же рассыпался на сотни малиновых капелек, облепивших
его с ног до головы. Майлз тихо выругался и поплыл на поиски полотенца.
"Ариэль" задерживался. Торн в сопровождении Арда и База повез
бетанское оружие в расположение основных сил фелициан, чтобы через
некоторое время вернуться с пилотом-курьером. Пока от них не было ни слуху
ни духу. Майлз потратил пару дней, убеждая генерала Хэлифи выпустить
подчиненных Танга из камер, и когда это ему наконец удалось, он обнаружил,
что заняться совершенно нечем. Оставалось ждать и волноваться.
Корабли появились в пределах видимости на пять суток позже, чем он
предполагал. Майлз немедленно вызвал Торна на связь и потребовал объяснить
причину задержки.
Тот ответил обольстительной улыбкой:
- Это сюрприз. Вы будете обрадованы. Приходите в причальную секцию -
увидите.
Сюрприз? Господи, какой на сей раз? Майлз начинал понимать, почему
Ботари предпочитает любым приключениям обыденность и скуку.
По пути к причалу он успел разработать несколько вариантов, как
поставить на место нерадивых подчиненных. Но воплотиться не было суждено
ни одному. Ард бросился к нему навстречу и быстро зашептал:
- Встаньте-ка вот сюда, милорд.
Потом обернулся и крикнул:
- Баз, давай!
Из переходного туннеля донесся нарастающий грохот шагов. Через
секунду показалась голова разномастной колонны, составленной из особ
обоего пола. Некоторые были облачены в военные комбинезоны, остальная же
часть напоминала странствующую выставку галактических мод. Мэйхью построил
их длинным прямоугольником и рявкнул: "Смирно!".
Среди этой пестрой толпы выделялся ровный квадрат, образованный
дюжиной кшатрианских имперских наемников. Впрочем, при ближайшем
рассмотрении оказалось, что их аккуратная черная форма местами заштопана и
ей недостает кое-каких деталей. Разные пуговицы, почти до дыр истертые
рукава и штаны, стоптанные каблуки ботинок - давненько, должно быть, они
покинули родную планету. Не успел Майлз подивиться устойчивости их выучки,
как его внимание привлекло умопомрачительное зрелище: в зал вошли два
десятка цетагандийских легионеров в полной боевой раскраске - ни дать ни
взять демоны из китайского храма. Ботари, испустив сочное ругательство,
схватился за плазменный пистолет, но Майлз жестом успокоил его.
Он пошел вдоль рядов. Несколько матросов с пассажирских и грузовых
судов, какой-то пожилой джентльмен в нелепой набедренной повязке - впору
было рассмеяться, если бы его облачение не дополнял патронташ и угрожающих
размеров плазменное ружье. Темноволосая женщина сказочной красоты лет
тридцати пяти или около того, в окружении четырех техников - видимо, ее
подчиненных. Увидев Майлза вблизи, она широко раскрыла глаза. Да не мутант
я, не мутант, мадам, раздраженно подумал Майлз и двинулся дальше.
Когда поток из туннеля наконец иссяк в зале собралось около ста
человек. У Майлза голова пошла кругом.
Торн, Баз и Ард, чеканя шаг, приблизились к своему молодому
командиру. На их лицах была написана бесконечная гордость.
- Баз, - Майлз сделал в воздухе неопределенный жест, - что это такое?
- Дендарийские новобранцы, милорд! - гаркнул Джезек, вытягиваясь во
фрунт.
- Разве я поручал вам набирать солдат?
"Неужели я был тогда настолько пьян?.." - мелькнуло у него в голове.
- Вы говорили, что нам не хватает персонала для обслуживания
оборудования. Я сделал соответствующие выводы и - вот!
- Черт подери... Откуда вы их притащили?
- С Фелиции. Из-за блокады там застряло около двух тысяч инопланетян.
Команды грузовых судов, пассажиры, бизнесмены, техперсонал - всех
понемногу. Как видите, даже солдаты есть. Конечно, не все здесь бойцы.
Пока.
- А эта сотня, как я понимаю, - отборные?
- Ну, как сказать... - Баз опустил глаза и стал ковырять палубу
носком ботинка. - Я давал им оружие на сборку-разборку. Тех, кто не
пытался запихнуть обойму плазменного ружья в гнездо на рукоятке
нейробластера, я нанимал.
- Ясно. Остроумное решение. Я сам вряд ли придумал бы лучше. А эти? -
он кивнул в сторону кшатриан. - Они откуда взялись?
- Это занятная история, - вступил в разговор Мэйхью. - С ними все
вышло несколько необычно. Какой-то воротила местной... э-э... теневой
экономики несколько лет назад нанял их в качестве телохранителей. Но в
конце концов они не уберегли-таки его - вот и остались без работы.
Согласны на любые условия - только бы выбраться отсюда. Это я их нашел, -
самодовольно добавил он.
- Ясно. А цетагандийцы?
С тех пор как эти вояки появились на станции, Ботари не сводил глаз с
их размалеванных физиономий.
- Они отлично подготовлены, - заверил инженер.
- А они в курсе, что кое-кто из дендарийцев - с Барраяра?
- Прежде всего они знают, что я сам барраярец. А во-вторых, слово
"Дендария" кое-что говорит каждому из них. Они хорошо запомнили эту горную
цепь во время Великой войны. Но им ведь тоже надо как-то выбираться
отсюда. Контракт получился дешевый - по условиям каждый имеет право
уволиться после выхода за пределы блокированной зоны. Практически все
подписали с удовольствием.
- Тем лучше, - пробормотал Майлз.
Пилот скоростного катера подвел свой аппарат поближе к окнам. Ему
тоже хотелось поглядеть, что происходит в зале причальной секции.
- Хорошо, - подытожил Майлз. - Ступайте к капитану Тангу и займитесь
размещением новобранцев. Да, и еще - немедленно составьте расписание
тренировочных занятий.
"...И пусть крутятся, как белки в колесе, пока я не смоюсь", -
добавил он про себя.
- К капитану Тангу?! - пораженно переспросил Торн.
- Да. Он теперь служит у нас. Как видите, я здесь тоже занимался
пополнением личного состава. Своего рода воссоединение семьи, не так ли,
Бел? Вы теперь - товарищи по оружию. Как дендарийцы, вы обязаны это
помнить. - Последние слова он произнес как мог внушительнее.
- Танг... - повторил Торн, скорее с удивлением, чем со злобой. - Вот
так новость для Оссера!
Вечером Майлз заносил досье своих новых подчиненных в базу данных
"Триумфа". Он работал один, без помощников, стараясь разобраться, что за
улов притащили его неуемные вассалы. К его удивлению, волонтеры были
действительно отобраны со знанием дела: большинство в прошлом имело опыт
военной службы, остальные, - редкие и ценные технические специалисты.
Но в нескольких случаях Майлз, как ни старался, не мог объяснить себе
выб