Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
осмеливалась просить об этой
услуге. Старики целый день носили и грели воду для нее и Грегора.
Приготовление пищи требовало почти таких же трудов. Здесь и речи не было о
"потяните за язычок, чтобы согреть содержимое". О технология, лучший друг
женщины! (Конечно, за исключением тех случаев, когда она -технология -
является в виде наставленного на тебя нейробластера.) Но мучительнее всего
была неизвестность. Что происходит на планете? Как отреагировали космические
базы, покоренная Комарра? Не воспользуются ли комаррцы суматохой, чтобы
устроить очередное восстание - или Фордариан застал врасплох и их тоже?
Эйрел, что ты сейчас делаешь?
Соня хоть и не задавала вопросов, но время от времени приносила откуда-то
местные сплетни. Мятежники, расположившиеся в поместье графа Петера,
заканчивают поиски на дне озера. Хассадар взят, но оттуда все же выбираются
беженцы, вывозили чьих-то детей, которых отправляли погостить у живущих
поблизости родственников. Почти всем родственникам служащих Форкосигана
удалось скрыться, кроме жены Вогти и его старенькой мамы. Их увезли куда-то
на машине, а куда - никто не знал.
- И что самое странное, - добавила Соня, - они взяли Карлу Хисопи.
Невозможно понять, почему. Вдова отставного армейского сержанта - зачем она
им понадобилась?
У Корделии перехватило дыхание:
- А ребенка они тоже взяли?
- Ребенка? Донниа ничего не сказала о ребенке. Это, должно быть, ее
внук?
Ботари, сидя у окна, точил нож. Его рука застыла. Он поднял взгляд и
встретил взгляд Корделии. Лицо сержанта оставалось все таким же безучастным,
он только крепко стиснул зубы, и все же сердце Корделии сжалось. Ботари
недоумевающе посмотрел на свои руки, словно вдруг забыл, чем был занят, и
принялся еще более решительно водить лезвием, зашипевшим на точиле, как вода
на углях.
- Может... Кли принесет новости, когда вернется, - дрожащим голосом
выговорила Корделия.
- Может, принесет, - с сомнением отозвалась Соня.
В назначенный срок, вечером седьмого дня, на вырубке показался старый
почтальон на гнедой лошадке. За ним ехал Эстергази. Он тоже был одет
по-горски и сидел на худой некрасивой лошаденке, а не на одном из
откормленных и ухоженных графских коней. Поставив лошадей в сарай, оба пошли
ужинать.
Поев, они придвинули стулья к сложенному из камней очагу и начали
рассказывать. Грегор тоже слушал беседу взрослых, примостившись у ног
Корделии.
- Поскольку Фордариан значительно расширил район поисков, - начал
Эстергази, - граф Петер с лордом Форкосиганом решили, что императору пока
лучше всего оставаться в горах. Чем больше распылены силы противника, тем
меньше у них шансов обнаружить Грегора.
- Люди Фордариана по-прежнему блуждают по пещерам, - вставил Кли. -Туда
перебросили еще человек двести. Но как только они соберут всех потерявшихся,
то уйдут оттуда - я слышал, что миледи они уже там найти не надеются.
Завтра, ваше величество, - теперь старик обращался прямо к Грегору, -
охранник Эстергази отвезет вас в новое место, очень похожее на это. Там у
вас понарошку будет новое имя. А охранник Эстергази будет понарошку вашим
па. Как вы думаете, у вас получится такая игра?
Грегор покрепче ухватился за юбку Корделии:
- А леди Форкосиган будет понарошку моей ма?
- Мы отвезем леди Форкосиган к лорду Форкосигану на базу Тейнери.
-Увидев, что мальчик забеспокоился, Кли добавил: - Там, куда вы едете, есть
пони. И козы. Леди, которая там живет, поучит вас доить коз.
Грегор все еще смотрел неуверенно, но спорить не стал, хотя на следующее
утро, когда его посадили в седло позади слуги, вид у императора был
разнесчастный.
- Берегите его, Эстергази, - попросила Корделия.
- Он - мой император, миледи. Я приносил ему присягу.
- Но он ведь маленький мальчик, не забывайте об этом. А титулы -это...
Просто мираж, который у вас всех засел в голове. Давайте так: вы будете
охранять императора ради графа Петера - но заботьтесь о ребенке по имени
Грегор ради меня, ладно?
Эстергази встретил ее взгляд, и голос его смягчился:
- Моему младшему четыре, миледи.
Значит, он понимает. Корделия вздохнула.
- У вас... Не было известий из столицы? О вашей семье?
- Пока нет, - безрадостно ответил Эстергази.
- Я буду начеку. Сделаю, что смогу.
- Спасибо.
Он кивнул ей - не как подданный своей госпоже, а как один родитель
другому. Слов больше не требовалось.
Ботари вернулся в дом собрать немногочисленные пожитки. Корделия подошла
к самому стремени Кли:
- Майор, Соня слышала, будто люди Фордариана арестовали мистрис Хисопи.
Ботари платил ей, чтобы она присматривала за его маленькой дочерью. Вы не
знаете - девочку они взяли?
Кли понизил голос:
- Все было наоборот. Они пришли за малышкой, а Карла Хисопи подняла шум.
Тогда они взяли и ее, хотя ее самой в списке не было.
- Вы не знаете, куда их отвезли?
Он покачал головой.
- Куда-то в Форбарр-Султан. Возможно, разведка вашего мужа уже
установила, куда именно.
- Вы еще не сказали сержанту насчет девочки?
- Его товарищ-охранник сказал ему вчера вечером.
- А!
Грегор оглядывался на нее до тех пор, пока стволы деревьев не скрыли их
из вида.
Три дня муж Сони вел их по горам: Ботари шел пешком, ведя в поводу
костлявую горскую лошадку, на которой ехала Корделия, подложив вместо седла
сложенную овчину. На третий день они вышли к домику, где их ждал худой
парнишка. Он провел беглецов в сарай - а там, о чудо, стоял старенький
обшарпанный флайер! На заднее сиденье загрузили Корделию и шесть бидонов с
кленовым сиропом. Ботари молча пожал руку проводнику, тот сел на лошадь и
исчез в лесу.
Поколдовав над двигателем, парнишка уговорил флайер подняться в воздух.
Чуть не касаясь вершин деревьев, они летели над лощинами и кряжами к
покрытому снегом горному хребту, а потом спустились вдоль него вниз, покинув
пределы Провинции Форкосиганов. В сумерках они оказались у небольшого
городка, где проходила ярмарка. Парнишка посадил флайер прямо на улице, и
Корделия с Ботари помогли перенести его хлюпающий товар в небольшую
бакалейную лавку. Там он обменял сироп на кофе, муку, мыло и аккумуляторы.
Вернувшись к флайеру, они обнаружили, что позади него остановился
потрепанный фургончик. Парнишка обменялся кивками с водителем, тот вернулся
в кабину и открыл перед Ботари и Корделией дверцу кузова. Внутри
громоздились мешки с капустой. Подушки из них получались плохие, и как ни
старался Ботари устроить Корделию поудобнее, когда грузовик покатил по
невероятно разбитым дорогам, толку от этого было мало, - оставив бесплодные
усилия, сержант сел, облокотившись о стенку кузова, и принялся водить
лезвием своего ножа по самодельному ремню, который он смастерил, выпросив у
Сони немного кожи. Через четыре часа наблюдения за ним Корделия готова была
завязать разговор с кочанами.
Но вот фургон резко затормозил и остановился. Дверь скользнула в сторону,
и они вышли наружу - Ботари впереди, Корделия следом, -оказавшись посредине
неизвестности: на покрытой гравием дороге, вдоль которой шла канава, в
темноте, в сельской местности, в незнакомом районе, неизвестно на чьей
стороне находящемся.
- Вас подберут у отметки 96-й километр, - сообщил водитель, указывая на
что-то белое, показавшееся им выкрашенной скалой.
- Когда? - с отчаянием спросила Корделия.
"И если уж на то пошло, то кто?"
- Не знаю.
Водитель забрался в грузовик и газанул, брызнув гравием из-под колес.
Можно было подумать, что за ним уже гонятся.
Корделия уселась на камень, гадая, представители какой из
противоборствующих сторон первыми появятся из темноты и каким образом их
можно будет отличить друг от друга. Шло время, и она начала склоняться к еще
более унылому варианту: их вообще никто не заберет.
Но тут с ночного неба спикировал затемненный флайер; двигатели его
работали бесшумно, и это производило зловещее впечатление. Он опустился на
дорогу почти рядом с ними. Заскрипел гравий. Ботари пригнулся, сжав в руке
нож. Но человек, неловко вылезший с пассажирского сиденья, оказался
лейтенантом Куделкой.
- Миледи? - неуверенно окликнул он. - Сержант?
Корделия счастливо охнула, узнав в светловолосом пилоте Друшикко. "Мой
дом - это не здание, это люди, сэр..."
Поддерживаемая с двух сторон под локти, Корделия блаженно рухнула на
мягкое заднее сиденье. Друшикко подозрительно покосилась на Ботари, сморщила
носик и спросила:
- У вас все в порядке, миледи?
- Лучше, чем я ожидала, честное слово. Летим, летим.
Плавно закрылся колпак кабины, и флайер взлетел. Заработала вентиляция,
прогоняя отфильтрованный воздух. На пульте управления мигали разноцветные
огоньки, бросая отсветы на лица Друшикко и Куделки. Корделия глянула через
плечо Друшикко на показания приборов, потом посмотрела наружу. Да, их
действительно окружили темные тени - военные флайеры сопровождения. Ботари
тоже их заметил и одобрительно кивнул. Напряженность его стала спадать.
- Приятно видеть вас обоих... - некоторая напряженность их поз удержала
Корделию от того, чтобы добавить "вместе". - Насколько я понимаю, подозрение
в сознательной порче комм-устройства с тебя снято?
- В тот же день, как только у нас появилась возможность остановиться и
допросить с суперпентоталом того капрала-охранника, миледи, - ответила
Друшикко. - Ему не хватило решимости покончить с собой до допроса.
- Он оказался предателем?
- Да, - ответил Куделка. - Намеревался присоединиться к людям Фордариана,
когда они приедут за нами. Его завербовали несколько месяцев тому назад.
- Это объясняет проколы системы безопасности. Или не объясняет?
- Смотря какие. Например, он сообщил, какой маршрут мы выберем в тот
день, когда в нас швырнули автоматическую гранату.
- Так за этим стоял Фордариан!
- Это доказано. Но, похоже, про солтоксин охранник ничего не знал. Мы все
из него вытрясли. Сам-то он не был заговорщиком, просто подручный.
"Неприятная ассоциация, но..."
- Иллиан еще не появился?
- Пока нет. Адмирал Форкосиган надеется, что командор скрывается в
столице, если только его не убили в первый день.
- Гм... Вам, наверное, будет приятно узнать, что Грегор в безопасности...
Куделка поднял руку, прерывая ее:
- Извините, миледи. Приказ адмирала: вы с сержантом не докладываете об
императоре никому, кроме графа Петера или его самого.
- Хорошо. Чертов суперпентотал. Как Эйрел?
- Он здоров, миледи. Приказал ввести вас в курс текущих событий... "Шли
бы эти текущий события... Как мой малыш?" Увы, все так тесно переплелось.
- ... И ответить на все ваши вопросы.
"Прекрасно".
- Как наш малыш? Пе... Майлз?
- Ничего плохого пока не слышно, миледи.
- Что это значит?
- Это значит, что мы ничего не знаем, - мрачно вставила Друшикко.
Куделка кинул на нее укоризненный взгляд, в ответ на который она только
пожала плечом.
- Отсутствие новостей - хорошие новости, - продолжал лейтенант. -Хотя,
конечно, столица в руках Фордариана...
- И, следовательно, госпиталь тоже. Да... - сказала Корделия.
- Но он периодически объявляет имена Заложников, и в этих списках не было
упоминания о... О вашем ребенке. Адмирал считает, что Фордариан просто
ничего не знает о том репликаторе, да и вообще не догадывается, что ваш
малыш выжил.
- Пока не знает, - резко добавила Корделия.
- Пока, - неохотно признал Куделка.
- Ладно. Продолжай.
- В целом ситуация не настолько плоха, как мы боялись. Фордариан
удерживает Форбарр-Султан, собственную провинцию и провинцию Форкосиганов,
но только пятеро графов объявили себя его сторонниками. Примерно тридцать
графов оказались в столице, и мы, конечно, не можем судить об их истинной
позиции, пока Фордариан держит их на мушке. Остальные подтвердили присягу,
данную милорду регенту. Двое еще колеблются: у одного родственники в
столице, а другой, по-видимому, чертовски боится, что его владения станут
полем битвы.
- А силы космического базирования?
- Я как раз собирался перейти к ним. Примерно половина их снабжения идет
через космопорты провинции Фордариана. Они все еще тянут, надеются, что
ситуация прояснится и без их вмешательства. Но они отказались открыто
поддержать Фордариана. Наступило равновесие, и тот, кому удастся его
нарушить первым, создаст лавину. Адмирал Форкосиган выглядит вполне
уверенным в победе. - По тону лейтенанта Корделия не смогла понять,
разделяет ли он уверенность Эйрела. - Но он ведь должен поддерживать боевой
дух... Он говорит, что Фордариан уже проиграл в тот час, когда Негри удалось
вывезти из столицы Грегора. И теперь, мол, надо просто выждать, чтобы свести
потери к минимуму. Но у Фордариана - принцесса Карин.
- Как раз одна из тех потерь, которых Эйрелу хотелось бы избежать. С ней
все в порядке? Обращаются с ней хорошо?
- Насколько нам известно, да. Кажется, она находится под домашним арестом
в императорском дворце. И туда же отвезли нескольких самых важных
заложников.
- Ясно. - Корделия попыталась незаметно разглядеть в полутемной кабине
выражение лица Ботари, но, похоже, оно не изменилось. Она ждала, когда он
спросит об Элен, но сержант упорно молчал.
Помирились ли Ку и Дру? Разговаривают они довольно-таки сдержанно и
только на служебные темы. Чувствовалось, что раны еще не зажили, даже если и
были принесены какие-то извинения. Тайное обожание и готовность верить
исчезли из голубых глаз, которые время от времени отрывались от пульта
управления и обращались на лейтенанта, сидевшего в соседнем кресле. Впереди
на земле показалась беспорядочная россыпь огней - небольшой городок, - а за
ним сверкающий геометрический узор военного космопорта. Заходя на посадку,
Дру несколько раз обменивалась паролями с многочисленными постами.
Сразу же после приземления их окружили охранники и быстро отвели к
лифтовой шахте. Спустившись вниз, они прошли по наклонному коридору и,
миновав еще одну шахту, оказались за взрывозащитными дверями. База Тейнери
включала в себя подземный командный пункт. Добро пожаловать в бункер!
Корделия затрепетала, почуяв что-то до боли родное и знакомое, от чего
растерянность и тоска на время отступили. В Колонии Бета внутреннее
убранство было совсем другое, не то, что эти голые коридоры, но все же можно
было представить себе, что она спускается на какой-то служебный уровень
подземного бетанского города, надежный и прохладный...
"Я хочу домой".
В коридоре беседовали трое офицеров в зеленой военной форме. Одним из них
был Эйрел. Он увидел ее.
- Спасибо, вы свободны, джентльмены, - заявил он посередине чьей-то фразы
и тут же, опомнившись, добавил: - Мы продолжим разговор чуть позже. Но его
собеседники задержались, чтобы поглазеть на встречу. Форкосиган выглядел
больше чем просто усталым. Ее сердце ныло от желания взглянуть на него, и
все же...
"Я приехала к тебе, а попала вот сюда. Не на Барраяр моих надежд, а на
Барраяр моих кошмаров".
С долгим вздохом он крепко обнял ее.
"Это хорошо. Пускай весь этот мир убирается прочь".
Но когда Корделия подняла голову, она увидела, что мир никуда не делся, а
по-прежнему дожидается ее мужа в лице семерых зрителей - и у каждого срочное
дело.
Эйрел чуть отстранил ее и тревожно осмотрел с ног до головы.
- Ты ужасно выглядишь, милый капитан.
По крайней мере у него хватило вежливости не сказать: "Ты ужасно
пахнешь".
- Ванна все поправит.
- Я не об этом. Прежде всего ты отправишься в лазарет.
Обернувшись, он увидел сержанта Ботари.
- Сэр, я должен явиться к милорду графу, - сказал Ботари.
- Отца здесь нет. Он отправился с дипломатической миссией к кое-кому из
своих старых приятелей. А ну-ка, Ку, займись Ботари. Устрой ему жилье,
талоны на еду, пропуска и одежду. Я выслушаю ваш доклад, сержант, как только
позабочусь о Корделии.
- Да, сэр.
И Куделка увел сержанта.
- Ботари превзошел сам себя, - призналась Корделия. - Нет... Я не так
выразилась. Ботари был самим собой, и мне не следовало удивляться. Без него
мы бы пропали.
Эйрел кивнул, чуть улыбаясь.
- Я так и думал, что он сумеет о тебе позаботиться.
- Да еще как.
Друшикко, тут же занявшая свое обычное место у локтя Корделии, с
сомнением покачала головой.
- Что-нибудь слышно об Иллиане? - спросила Корделия.
- До сих пор ничего. Ку ввел тебя в курс дела?
- Приблизительно. Думаю, с меня пока хватит. Наверное, о Форпатрилах тоже
ничего не известно?
Он с сожалением покачал головой.
- Но их нет и в списках заложников. Скорей всего, они прячутся в городе.
У Фордариана утечка информации, как из дырявого ведра - если бы кого-нибудь
важного арестовали, мы бы моментально об этом услышали. Вот только гадаю, не
текут ли точно так же и наши секреты. С этими чертовыми гражданскими
заварухами всегда так: у каждого найдется брат... Из дальнего конца коридора
донесся громкий оклик:
- Сэр! Сэр!
Только Корделия почувствовала, как вздрогнул Эйрел: рука, поддерживавшая
ее под локоть, резко дернулась.
Дежурный подвел к ним высокого офицера в черной полевой форме.
- Вот вы где, сэр. Полковник Герул прибыл из Мариграда.
- А, хорошо. Мне надо сейчас же с ним переговорить... - Форкосиган
поспешно осмотрелся, на глаза ему попала Друшикко. - Дру, пожалуйста,
проводи Корделию в лазарет. Покажи ее врачу, найди ей... Найди ей все. Этот
полковник явно не был штабной канцелярской крысой. Его полевая форма была
измята и в грязи, а исходивший от нее запах гари чувствовался даже на
расстоянии. Лицо полковника избороздили усталые морщины. Но вид у него был
мрачный и решительный, а не побитый.
- Бои в Мариграде идут за каждый дом, адмирал, - доложил он без
предисловий.
Форкосиган поморщился.
- Это мы пока оставим. Пройдемте со мной в штаб... Что у вас с рукой,
полковник?
На черном рукаве офицера белела широкая повязка с нашитой на ней
коричневой полосой.
- Опознавательный знак, сэр. Мы не видели, в кого стреляем в ближнем бою.
Люди Фордариана надели красные с желтым - наверное, самое близкое сочетание
к коричневому и золотому. А это должно обозначать коричневое с серебром -
цвета Форкосиганов.
- Этого я и боялся. - В голосе адмирала звучали жесткие нотки. -Снимите
это. Сожгите. И передайте мой приказ войскам. У вас есть мундиры, полковник,
- их вы получили от императора. За него вы и сражаетесь. Пусть свою форму
меняют предатели.
Полковник сперва удивился, но секунду спустя до него дошло. Он поспешно
сорвал повязку и спрятал ее в карман.
- Слушаюсь, сэр.
Эйрел с видимым усилием заставил себя отпустить руку Корделии.
- Увидимся дома, милая. Попозже.
Если так и дальше пойдет, то это попозже наступит через несколько дней.
Корделия беспомощно покачала головой, проводила взглядом удаляющегося мужа и
пошла вслед за Друшикко по лабиринтам базы Тейнери. Нет худа без добра -
оставшись наедине со своей верной телохранительницей, она сочла себя вправе
отменить распоряжение Форкосигана и прежде всего отправилась в душевую.
После ванны ее ждал приятный сюрприз: в шкафу висело с полдюжины новых
нарядов, носивших на себе печать вкуса Друшикко.
История болезни Корделии осталась на вражеской территории,