Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
- Ах да. Вызови командира охраны, пусть он его вскроет, и посмотри,
может, поломка простая. А потом вызови техника по незашифрованному комму. -
Слушаюсь, сэр, - и Куделка торопливо закрыл дверь.
Граф не желал отступать.
- Я отрекусь от него - от этого существа в госпитале. Я лишу его
наследства.
- Это пустая угроза, сэр. Лишить наследства вы можете только меня. Но не
своей властью, а посредством императорского указа. С просьбой о котором вам
следует обращаться... Э-э... Ко мне. - Его зубы сверкнули в угрюмой усмешке.
- И я, конечно, вам его пожалую.
- Подумай о Барраяре, - выкрикнул граф. По его скулам ходили желваки. -
Подумай, какой пример ты подаешь!
- О нем я уже думал. - Он помолчал. - Мы с вами, сэр, никогда не
управляли боем из тыла. Там, где прошел Форкосиган, возможно, пройдут и
другие. Такая вот... Реформа личным примером.
- Это годится для других планет! Наш мир не может позволить себе такой
роскоши. Мы и так еле держимся. Мы не можем тащить на себе груз миллионов
калек!
- Миллионов? - удивился адмирал. - Теперь вы пытаетесь экстраполировать
единицу на бесконечность. Слабый аргумент, сэр, не на вашем уровне.
- И разве, - тихо сказала Корделия, - не каждый в отдельности должен
решать, что именно он или она смогут вынести?
Петер набросился на нее:
- Да, а кто платит за все это? Империя. Лаборатория Ваагена получает
деньги на военные исследования. Весь Барраяр платит, чтобы продлить жизнь
твоему уроду.
Смутившись, Корделия ответила:
- Возможно, это более выгодное вложение денег, чем вы думаете.
Старик презрительно фыркнул и, больше не обращая на нее внимания, снова
повернулся к сыну.
- Итак, ты твердо решил навязать нам ЭТО. Нашей семье. Я не могу убедить
тебя, не могу тебе приказать... Хорошо. Ты так рвешься к переменам - вот
тебе перемены. Я не желаю, чтобы этот урод носил мое имя. В этом-то я волен,
даже если бессилен в остальном.
Губы Эйрела сжались, ноздри раздулись, но он не пошевелился. Забытый
доклад так и остался в его руках. Он не потерял контроля над своими
пальцами, не давая им судорожно сжаться.
- Как вам угодно, сэр.
- Назовем его Майлзом Нейсмитом Форкосиганом, - сказала Корделия, внешне
спокойная, хотя ее подташнивало и внутри все тряслось. - Мой отец с
удовольствием даст ему свое имя.
- Твой отец мертв, - отрезал граф.
Сгорел в бушующем пламени при аварии катера, больше десяти лет тому
назад... Закрывая глаза, она до сих пор иногда видела отпечатки его смерти
на своей сетчатке - ярко-красные и пронзительно-синие.
- Он не ушел от нас - пока я живу и помню.
Граф дернулся, словно от удара током. Культ предков на Барраяре граничил
с обожествлением - здесь считали, что именно память не дает душам умереть.
Может, сегодня его собственная смерть холодком пробежала по его жилам? Он
зашел слишком далеко, понимал это, но уже не мог отступить.
- Ничем, ничем тебя не пронять! Ну так вот тебе. - Он вперил в сына
яростный взгляд. - Вон из моего дома. Из обоих домов. Забирай свою женщину и
убирайся. Сегодня же!
Осторожно отложив доклад, Форкосиган-младший встал.
- Хорошо, сэр.
- Ты готов бросить свой дом?!
- Мой дом - это не здания. Это - человек, - серьезно проговорил Эйрел. А
потом неохотно добавил: - Люди.
Имея в виду отца, а не только ее, поняла Корделия. Неужели этот старик
каменный? Даже сейчас Эйрел говорит с ним так мягко, что у нее щемит сердце.
- Тебе придется платить налоги в казну провинции, - отчаянно бросил
Петер.
- Как желаете, сэр. - Эйрел направился к двери.
Теперь голос графа зазвучал менее решительно:
- Где же ты будешь жить?
- Иллиан уже давно уговаривает меня переехать в императорский дворец - из
соображений безопасности. Ивон Форхалас убедил меня в том, что Иллиан прав.
Корделия поднялась одновременно с мужем. Она подошла к окну и уставилась
на мрачный серо-зелено-коричневый пейзаж. На свинцовой воде озера пенились
белые барашки. Барраярская зима будет такой холодной...
- О, так ты все же решил перебраться поближе к трону? - съязвил старик. -
Честолюбие все-таки взыграло в тебе, сынок?
Сын поморщился, не скрывая раздражения:
- Никак нет, сэр. Мои единственные доходы - это адмиральская пенсия, и
мне никак нельзя отказываться от бесплатного жилья.
Внимание Корделии привлекло какое-то движущееся пятно в быстро несущихся
облаках над озером. Она беспокойно сощурилась.
- Что это за штука? - сосредоточенно всматриваясь, пробормотала она, не
обращаясь ни к кому в отдельности.
Пятнышко увеличивалось, странно подергиваясь. Это был флайер. За ним
тянулась полоса дыма, и он держал курс прямо на усадьбу.
- Господи, а вдруг он набит бомбами?
- Что? - в один голос воскликнули оба Форкосигана и тоже подскочили к
окну.
- На нем знаки Имперской службы безопасности, - сказал Эйрел.
Старые глаза Петера сузились:
- Да?
Корделия мысленно прикинула, что в случае опасности надо броситься через
холл к задней двери. По другую сторону подъездной аллеи есть небольшая
канавка, и если они улягутся в ней ничком, то, возможно... Тут флайер начал
терять высоту, но все-таки дотянул до берега и приземлился на лужайке перед
домом Форкосиганов. Теперь стали видны повреждения: оплавленная дыра от
плазменного удара, черные потеки сажи, погнутые рули и стабилизаторы...
Просто чудо, что он мог лететь.
- Кто?.. - сказал Эйрел.
Глаза графа расширились - ему удалось разглядеть пилота.
- Боги, это же Негри!
- Но кто... Бежим! - крикнул через плечо Эйрел, устремляясь к двери. Они
промчались через холл, вырвались из дверей и понеслись вниз по зеленому
склону.
Охранникам пришлось вскрывать перекосившийся фонарь. Негри выпал им на
руки. Его положили на траву. Левая сторона его тела и нога были страшно
обожжены: зеленый мундир обгорел и рассыпался в прах, обнажив кровоточащие
белые волдыри, растрескавшуюся плоть. Его била непрерывная дрожь. Маленькая
фигурка, пристегнутая ремнями к пассажирскому сиденью, оказалась императором
Грегором. Мальчик плакал - негромко, приглушенно, давясь рыданиями. Такое
самообладание у пятилетнего малыша показалось Корделии просто пугающим. На
нем была обычная детская одежда: мягкая рубашка и темно-синие брючки. Одной
сандалии не хватало. Имперский охранник расстегнул ремень безопасности и
вытащил маленького императора из флайера. Мальчик отпрянул от охранника и
уставился на Негри полными ужаса и смятения глазами. "А ты-то думал, что со
взрослыми никогда ничего не случается?"
Ку и Дру появились каждый из своего угла дома. Грегор заметил девушку и,
стрелой подлетев к ней, ухватился за ее юбку.
- Дру, на помощь!
Теперь он наконец позволил себе заплакать в голос. Дру подхватила его на
руки.
Эйрел опустился на колени рядом с шефом службы безопасности.
- Негри, что случилось?
Раненый потянулся к нему еще действующей правой рукой и судорожно
вцепился в рукав.
- Он устроил путч... В столице. Его люди захватили штаб службы
безопасности, центр связи... Почему вы не отзывались? Главный штаб окружен,
оттуда много перебежчиков. Во дворце идет бой. Мы уже собирали улики...
Готовились его арестовать... Вот он и запаниковал. Нанес удар неожиданно
рано. Кажется, он успел захватить Карин... Граф Петер требовательно спросил:
- Кто, Негри, кто?
- Фордариан.
Эйрел мрачно кивнул:
- Да-а...
- Ты... Береги мальчика, - выдавил из себя Негри. - Он уже близко... -
Дрожь перешла в конвульсии, глаза закатились. Его дыхание перешло в
непрерывный хрип. На секунду его темные глаза снова посмотрели осмысленно и
настоятельно. - Я передам Эзару... По телу капитана прошла медленная
судорога, он несколько раз дернулся и затих.
Глава 11
- Сэр, - взволнованно сказал Куделка, - комм-пульт испорчен. -Начальник
охраны молча кивнул, подтверждая слова лейтенанта. - Я как раз шел сообщить
вам... Он испуганно посмотрел на Негри, неподвижно лежавшего на траве. Один
из имперских охранников опустился на колени рядом с телом, в отчаянии
пытаясь оказать первую помощь: массаж сердца, кислород, инъекции. Но тело
капитана под его руками оставалось таким же застывшим, лицо - восковым и
безжизненным. Корделии приходилось видеть смерть, и она узнала все ее
признаки.
"Бесполезно, ребята, вам его уже не вернуть. На этот раз - все. Он ушел,
чтобы сделать последний доклад Эзару. Последний доклад капитана Негри..."
- Как именно они испортили пульт? - спросил Форкосиган. - С задержкой во
времени или без?
- Судя по всему, сразу, - ответил начальник охраны. - Остатков часового
механизма не обнаружено. Кто-то просто открыл панель и все разбил.
Взгляды присутствующих обратились к тому, кто должен был нести вахту у
дверей шифровальной комнаты, а теперь стоял, обезоруженный, между двумя
охранниками. Лицо его было почти таким же свинцово-серым, как у Негри, и не
казалось мертвым лишь благодаря выражению ужаса.
- Итак? - Форкосиган повернулся к начальнику охраны. Тот пожал плечами.
- Он все отрицает. Как и следовало ожидать... Форкосиган посмотрел на
арестованного:
- Кто заходил туда после меня?
Охранник затравленно осмотрелся по сторонам и указал на Друшикко:
- Она.
- Что? - возмутилась девушка, еще крепче прижав к себе плачущего Грегора.
Форкосиган стиснул зубы.
- Ну, что один из вас лжец, ясно и без суперпентотала. Сейчас у нас нет
времени. Разберемся позже. Командор, арестуйте обоих. - Его взгляд тревожно
скользнул по северному горизонту. - Ты, - он махнул рукой одному из слуг, -
приготовь весь транспорт, какой найдешь. Эвакуируемся немедленно. Ты, -
приказал он другому, - предупреди людей в деревне. Ку, собери документы,
возьми плазмотрон и доплавь до конца комм-пульт, а потом возвращайся сюда.
Куделка, с отчаянием оглянувшись на Друшикко, быстро пошел к дому.
Телохранительница застыла на месте, изумленная, негодующая и испуганная.
Холодный ветер трепал подол ее юбки. Она не отводила напряженного взгляда от
Форкосигана. Ухода Куделки она почти не заметила.
- Сначала в Хассадар? - спросил у сына граф Петер непривычно мягким
тоном.
- Разумеется.
В Хассадаре, главном городе провинции Форкосиганов, были расквартированы
имперские войска. Но сохранил ли гарнизон верность императору?
- Надеюсь, ты не собираешься обороняться там? - спросил Петер.
- Конечно, нет. Хассадар, - по лицу Эйрела скользнула хищная улыбка, -
будет моим первым подарком коммодору Фордариану.
Граф кивнул: ответ его явно устраивал. Несмотря на всю внезапность
случившегося, оба Форкосигана, казалось, не испытывали ни страха, ни даже
волнения. Ни одного лишнего движения, ни одного лишнего слова.
- Вы, сэр, - негромко сказал Эйрел отцу, - возьмете мальчика. - Граф
кивнул. - Встретите нас... Нет. Даже мне не говорите, где. Вы с нами
свяжетесь.
- Так.
- Возьмите Корделию.
Граф хотел было возразить, но передумал, и сказал только:
- А...
- И сержанта Ботари, для охраны Корделии. Поскольку Дру временно
отстранена от исполнения обязанностей.
- Тогда мне нужен Эстергази.
- Хорошо. Но все остальные понадобятся мне.
- Ладно. - Граф отвел Эстергази в сторону, что-то тихо сказал ему, и тот
помчался вверх по склону. Затем подозвал еще одного охранника, приказал ему
взять машину и ехать на запад.
- Далеко на запад, милорд?
- Как можно дальше, пока не остановят. Потом удирай и присоединяйся к
лорду-регенту, ты меня понял?
Тот кивнул и бросился следом за Эстергази.
- Сержант, вы будете подчиняться приказам леди Форкосиган как моим
собственным, - велел Эйрел Ботари.
- Слушаюсь, милорд.
- Мне понадобится этот флайер, - продолжал граф, кивнув в сторону
разбитой машины, которая хоть и перестала дымиться, но все же, на взгляд
Корделии, была совершенно непригодна для того, чтобы уходить от погони.
"Машина примерно в такой же форме, как и я".
- И Негри, - добавил граф Петер.
- Он бы это оценил, - сказал Эйрел со странной усмешкой.
- Да, уж он-то - наверняка. - Граф обернулся к команде, все еще
пытавшейся оживить капитана. - Довольно. Это ему уже не поможет. Положите
его в кабину.
Эйрел наконец повернулся к Корделии.
- Милый капитан...
- Эйрел, скажи, это что, ни для кого, кроме меня, - не сюрприз? Да?
- Я не хотел тревожить тебя, пока ты больна. - Он плотно сжал губы. -Мы
раскрыли заговор вовремя - благодаря Иллиану. Надо полагать, у лучших людей
в службе безопасности все-таки есть интуиция. Но чтобы арестовать такого
знатного и влиятельного человека, как Фордариан, нужны веские
доказательства. Совет графов очень болезненно относится к любому
посягательству на права его членов. Мы не могли представить им одни только
догадки и подозрения.
И вот вчера Негри сообщил мне, что получил все необходимые улики. Но для
ареста графа требуется императорский приказ. Предполагалось, что сегодня
вечером я приеду в Форбарр-Султан - руководить операцией.
Очевидно, Фордариана предупредили. Он собирался выступить только через
месяц - желательно после моего успешного устранения.
- Но...
- Не медли. - Он подтолкнул жену к флайеру. - Войска Фордариана будут
здесь с минуты на минуту. Ты должна скрыться. Чего бы он ни добился, ему не
победить, пока Грегор на свободе.
- Эйрел... - Ее голос сорвался, в горле застрял комок. Ей хотелось задать
тысячу вопросов, высказать тысячу возражений... - Береги себя.
- И ты тоже. - В его глазах вспыхнул огонек нежности, но лицо уже было
чужим и далеким.
Подойдя к Друшикко, Эйрел что-то прошептал ей на ухо и взял маленького
императора. Ботари сел за штурвал флайера, Корделию притиснули к телу Негри,
Грегора посадили к ней на колени. Мальчик не издал ни звука, его била дрожь,
и он в ужасе смотрел на все широко открытыми глазами. Корделия инстинктивно
прижала его к себе. Грегор не вцепился в нее, он только обхватил ладошками
свои плечики.
- Ты не видел, что случилось с мамой, Грегор? - тихонько спросила
Корделия.
- Ее схватили солдаты, - ответил мальчик тоненьким голосом, лишенным
всяких эмоций.
Перегруженный флайер с трудом оторвался от земли и повис на высоте всего
лишь в несколько метров. Ботари направил его вдоль склона. Двигатель завывал
и стонал. Корделия мысленно издавала те же звуки. Она оглянулась, чтобы
сквозь грязное, исчерченное трещинами стекло еще раз - последний?
-посмотреть на Эйрела, но тот уже стремительно шагал к подъездной аллее, где
стояли в полной готовности разномастные автомобили.
"Почему мы не поехали вместе?"
- Когда перевалишь через второй гребень - если, конечно, перевалишь, -
поверни направо, сержант, - распорядился граф Петер. - Следуй вдоль ручья,
по течению.
Ботари провел флайер всего в метре над бурлящей водой и острыми скалами.
Ветви деревьев хлестали по ветровому стеклу.
- Приземлись вон на том пятачке и выключи двигатель, - приказал граф. - А
теперь живо снимайте с себя все, что потребляет электроэнергию.
Он отстегнул хронометр и комм. Корделия сбросила свой хронометр. Ботари
аккуратно посадил флайер в указанном месте и спросил:
- Оружие тоже, милорд?
- Оружие - в первую очередь, сержант. Батарея парализатора видна на
сканере за версту. А аккумулятор плазмотрона сияет что твой костер.
Ботари выгрузил из многочисленных карманов каждого оружия по паре, а
кроме того - множество других полезных вещей: ручной тяговый луч, комм,
хронометр, какой-то небольшой диагностический прибор.
- И нож, милорд?
- Вибронож?
- Нет, обычный стальной.
- Оставь. - Граф склонился над пультом управления, вводя в автопилот
новую программу. - Все, выходим. Сержант, заклинь чем-нибудь фонарь кабины.
Ботари забил в паз фонаря камешек и резко обернулся на шум в кустарнике.
- Это я, - послышался задыхающийся голос. Эстергази было всего сорок
(просто мальчишка по сравнению с другими слугами графа Петера - седовласыми
ветеранами), и он все еще был в великолепной форме. Если даже он так
запыхался, значит, летел сломя голову. - Я привел их, милорд.
"Они" оказались четырьмя лошадьми из форкосигановых конюшен. Эстергази
вел всех четверых на длинной веревке, продетой в металлические штуковины,
которые, как смутно вспомнила Корделия, называются "удила". Ей всегда
казалось, что такая система управления маловата для столь огромного
транспортного средства. Лошади фыркали, били копытами, трясли головами и
раздували красные ноздри. Весьма угрожающе.
Граф закончил манипуляции с автопилотом и выпрямился.
- Ботари, сюда, - позвал он.
Перетащив тело Негри в пилотское кресло, его закрепили ремнями. Ботари
запустил двигатель и поспешно выпрыгнул из кабины. Флайер взлетел,
развернулся, чуть не врезавшись в дерево, и, все больше кренясь, скользнул
за кряж. Старый Форкосиган проводил его взглядом, прошептав:
- Прощай, Негри. Передай от меня поклон Эзару...
- Куда вы его отправили? - спросила Корделия. - "В Валгаллу?"
- На дно озера, - удовлетворенно объяснил граф. - Это заставит их
поломать голову.
- А что, флайер там не обнаружат? Не поднимут со дна?
- Рано или поздно, конечно, поднимут. Но сперва он должен затонуть на
глубине двухсот метров. Чтобы поднять флайер с такой глубины, потребуется
время. А прежде его еще надо найти. Ну а потом им придется хорошенько
обшарить все дно, чтобы убедиться, что Грегора там нет. А отрицательные
результаты никогда не бывают абсолютно надежны, верно? Провозятся они долго,
а в итоге ничего толком не узнают. А теперь по коням, пора в дорогу.
Он направился к лошадям.
Корделия неуверенно поплелась следом. Лошади... Кем их считать -рабами,
симбионтами или чем еще там? Та, к которой подвел ее Эстергази, была футов в
пять высотой. Эстергази вручил ей веревку и отвернулся. Седло оказалось
где-то на уровне ее подбородка: как же туда взлететь? Вблизи лошадь
выглядела чудовищно огромной. Коричневая лоснящаяся шкура на холке вдруг
мелко затряслась.
"О Боже, они дали мне испорченную - у нее начинаются конвульсии".
Корделия тихонько застонала.
Ботари каким-то образом умудрился вскарабкаться на свою зверюгу; впрочем,
по сравнению с ним лошадь казалась не такой уж большой. Выросший в городе,
Ботари так и не стал хорошим наездником, несмотря на кавалерийскую
подготовку на службе у графа Петера. И все же, какими бы неловкими и резкими
ни казались его движения, Ботари вполне справлялся со своим животным.
- Поедешь первым, сержант, - приказал граф. - Растягиваемся в цепочку,
так чтобы только-только видеть друг друга. Никакого окучивания! Скачи по
дороге, к плоской скале - ты это место знаешь - и жди нас там... Ботари
дернул поводья, ударил лошадь каблуками в бока и с топотом понесся вверх по
лесной дороге.
Граф, несмотря на преклонный возраст, ловко взлетел в седло. Эстергази
подал ему Грегора, и он посадил мальчика перед собой. Грегор -что
удивительно - при виде лошадей заметно повеселел. Казалось, Петер вообще
ничего не делал, но лошадь явно вознамерилась пуститься вскачь по дороге.
"Телепатия, - ошалело решила Корделия. - Они тут мутировали в телепатов,
а меня никто не предупредил..."
А может, это лошадь-телепатка?
- Скорее, женщина, дело за тобой! - нетерпеливо позвал граф.
Корделия отчаянно сунула ногу в... Как