Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
гда я стремилась вырваться от них. А теперь мне
не терпится их увидеть.
- Какие у вас планы? - спросил Майлз.
- Сначала я остановлюсь на Эскобаре - это удобный перекресток в сети
туннелей, и оттуда можно добраться до Земли. С Земли я попаду на Ориент-4,
а там уже близко до дома.
- Вы собираетесь домой?
- У нас здесь тоже есть на что посмотреть, - напомнил Торн. - Не
знаю, можно ли включить в число дендарийцев исполнительницу, но...
Николь покачала головой.
- Домой, - твердо сказала она. - Я устала все время сопротивляться
притяжению. Я устала быть одна. Все время вижу кошмары, будто у меня
начинают расти ноги.
Торн чуть слышно вздохнул.
- У нас есть колония инопланетян, - многозначительно сообщила Николь.
- Они оборудовали себе астероид с искусственной силой тяжести. Совсем как
настоящая планета, только сквозняков нет. И работу там найти нетрудно...
Или вас связывает контракт?
- Дело не о этом. Ваш пояс астероидов так далеко от дома... - голос
Торна дрогнул.
- Так значит, вы собираетесь вернуться на Колонию Бета? - спросила
Николь. - Или теперь ваш дом и семья - здесь, на кораблях дендарийских
наемников?
Майлз немного встревожился: потерять преданного командира корабля...
- Да разве в этом дело! - воскликнул Торн. - Я служу главным образом
потому, что мне невыносимо любопытно увидеть, что произойдет в следующую
минуту.
Он одарил Майлза странной улыбкой, а затем помог Николь устроиться в
глубокой чаше кресла. Быстро проверив системы, музыкантка снова стала
такой же - или даже более - подвижной, как ее спутники с ногами. Чуть
покачавшись, она весело посмотрела на Торна.
- До орбиты Эскобара еще трое суток, - с сожалением сказал он. - Но
все же... это семьдесят два часа. Четыре тысячи триста двадцать минут.
Сколько можно успеть за четыре тысячи триста двадцать минут?
"Или сколько раз, - хмыкнул про себя Майлз. - Особенно если не
спать". Если он правильно все понял, то Торн не имеет в виду сон, как
таковой. Что ж, удачи им обоим.
- А тем временем, - Торн провел Николь в коридор, - позвольте
показать вам мой корабль. Иллирийской постройки... История о том, как
"Ариэль" попал в руки дендарийцев (мы тогда служили под началом адмирала
Оссера) необыкновенно интересна...
Николь что-то с любопытством прощебетала, а Майлз со вздохом зависти
слез со стола и отправился разыскивать доктора Канабе. Предстояло
выполнить последний неприятный долг.
Дверь лазарета с шипением отъехала в сторону. Майлз положил инъектор,
повернулся в кресле и уставился на вошедших сержанта Андерсен и Тауру.
- Вот это да!
Андерсен четко отсалютовала.
- Прибыли по вашему распоряжению, сэр.
У Тауры дернулась рука - она не знала, следует ли ей повторить
военное приветствие или нет. А Майлз оглядывался в нее, разинув рот от
восторга. Таура преобразилась именно так, как он себе это представлял -
или даже еще больше.
Непонятно, как Лорин столковалась со швейным компьютером, но каким-то
образом она убедила его выкроить увеличенную вдвое полную повседневную
форму - китель, брюки, легкие полусапожки. Темные волосы Тауры были теперь
аккуратно уложены в толстую косу, закрученную на затылке причудливым
узлом, и сияли неожиданными красноватыми отблесками. С огромных рук
исчезли грязные струпья, и (гениальное решение!) когти были не спилены, а
только отполированы, обточены и покрыты переливающимся жемчужным лаком,
сочетавшимся с серо-белой формой лучше любых драгоценностей. Лаком
наверняка поделилась из своих запасов сама сержант Андерсен.
Таура казалась если и не упитанной, то по крайней мере не
изголодавшейся, глаза ее блестели вполне живым человеческим интересом, уже
не напоминая призрачные желто-зеленые, и даже издали было ясно, что
хорошая еда, а также возможность почистить зубы устранили отвратительную
вонь изо рта, вызванную несколькими днями питания сырыми крысами.
- Великолепно, Лорин! - восхищенно сказал Майлз.
Лорин горделиво улыбнулась:
- Вы примерно это имели в виду, сэр?
- Да, именно это, - подтвердил он и обратился к Тауре: - Как тебе
твой первый п-в-прыжок?
Длинные губы изогнулись, и Майлз понял, что так бывает, когда Таура
пытается их поджать.
- Я подумала, что заболеваю, и испугалась. У меня вдруг начала
кружиться голова... Но сержант Андерсен объяснила, в чем дело.
- Никаких видений, странного удлинения времени?
- Нет, но это было... Хорошо хоть, что так недолго.
- Гм. Похоже, ты не из тех счастливчиков или несчастных, кого надо
проверять на способность стать скачковыми пилотами. Но это даже к лучшему.
Десантная команда нипочем не согласится отдать тебя на мостик после того,
как ты продемонстрировала свои таланты на посадочной площадке Риоваля. -
Майлз помолчал. - Спасибо, Лорин. Кстати, где ты была?
- Обычный осмотр катеров, консервация. Таура смотрела, что и как, а я
работала.
- Ладно, можешь продолжать. Я пришлю Тауру, когда она освободится.
Андерсен неохотно вышла, явно сгорая от любопытства, Майлз дождался,
пока за ней закроется дверь, и затем продолжил:
- Сядь, Таура. Итак, твой первый день у дендарийцев прошел хорошо?
Таура улыбнулась, устраиваясь на стуле, который протестующе
заскрипел.
- Просто отлично.
- Да? - Майлз помешкал. - Понимаешь, когда мы прилетим на Эскобар, ты
будешь свободна. Ты не обязана поступать к нам в отряд. Я позабочусь,
чтобы ты могла начать на планете какое-нибудь свое дело.
- Что? - в глазах Тауры вспыхнул испуг. - Нет! То есть... я слишком
много ем?
- Ничуть! Ты сражаешься за четверых, так что мы вполне можем
позволить себе кормить тебя за троих. Но... мне надо кое-что объяснить,
прежде чем ты примешь присягу. - Майлз откашлялся. - Я пришел к Риовалю
совсем не для того, чтобы завербовать тебя. Ты помнишь, что за несколько
дней до того, как тебя увезли от Бхарапутры, доктор Канабе сделал тебе
инъекцию в ногу? Иголкой, а не инъектором.
- Да. - Она бессознательно потерла левую икру. - Получилась шишка.
- Он сказал тебе, зачем?
- Прививка.
Майлз подумал, что при первой их встрече она не ошиблась - люди
действительно очень часто лгут.
- Ну так это была никакая не прививка. Канабе использовал тебя как
живое хранилище для геноконструкторского материала. Молекулярно связанного
пассивного материала, - поспешно добавил он, когда Таура изогнулась и
обеспокоенно посмотрела на свою ногу. - Доктор уверил меня, что этот
препарат не может самостоятельно активизироваться. Вообще-то моим заданием
было просто забрать доктора Канабе, но он не желал улетать без своих
генокомплексов.
- Он решил взять меня с собой? - радостно удивилась Таура. - Так это
его я должна благодарить за то, что попала к вам?
Хотелось бы Майлзу посмотреть на Канабе, услыхавшего эту
благодарность!
- И да, и нет. Более точно, нет. - Он заторопился, пока ему не
изменило мужество. - Тебе не за что его благодарить, и меня тоже. Он
собирался взять только образец ткани и прислал меня за ним.
- Так вы бы предпочли оставить меня в том подвале... Вот почему
Эскобар...
Таура все еще не понимала.
- Тебе повезло, - продолжал Майлз, - что когда мы, наконец,
встретились, я потерял своих людей и был безоружен. Канабе и мне солгал.
Он сказал мне, что я должен убить чудовище. Тебя, Таура. В его оправдание
можно только сказать, что ему хотелось спасти тебя от ужасной жизни рабыни
Риоваля. Там, в подвале, я бессовестно лгал тебе, потому что это мне
казалось необходимым. Я должен был выжить и победить.
Озадаченное лицо Тауры застыло, глаза погасли.
- Значит вы на самом деле... не поверили, что я - человек.
- Напротив. Ты прекрасно выбрала способ доказательства. Телом лгать
гораздо труднее, чем языком. Когда я... э-э... демонстрировал свою
убежденность, она была настоящей.
При взгляде на Тауру он все еще испытывал какие-то отголоски того
сумасшедшего наслаждения. Наверное, от этого ему уже не избавиться -
получилось нечто вроде условного рефлекса.
- Ты хотела бы, чтобы я доказал это снова? - с надеждой спросил он и
прикусил язык. - Нет... Раз я буду твоим командиром...
Майлз страшно разволновался. Он взял инъектор, нервно покрутил в
пальцах, снова положил.
- Короче, доктор Канабе просил меня снова тебе солгать. Он хотел,
чтобы я дал тебе общий наркоз, и тогда он сможет спокойно вырезать свой
образец. Ты, наверное, заметила, что Канабе трус? Он сейчас стоит за
дверью и трясется от страха, боится, что ты узнаешь, какие у него были
планы в отношении тебя. Лично я думаю, что для этой процедуры хватит и
местного обезболивания. По крайней мере, если бы доктор Канабе делал
что-то со мной, я предпочел бы оставаться в сознании и присматривать за
ним.
Таура сидела молча, и хоть Майлз уже начал привыкать к ее странному
волчьему лицу, но разобрать, о чем она думает, ему не удалось.
- Вы хотите, чтобы я разрешила... разрезать мне ногу? - наконец
спросила она.
- Да.
- А что потом?
- Потом - ничего. Ты сможешь забыть о докторе Канабе, об Архипелаге
Джексона и обо всем остальном. Это я тебе обещаю. Хотя не удивлюсь, если
ты не станешь доверять моим обещаниям.
- Забыть... - выдохнула Таура. Она понурилась, потом снова вскинула
голову, и плечи ее расправились. - Давайте поскорее покончим с этим.
Длинные губы ее уже не улыбались.
Доктор Канабе был отнюдь не в восторге, узнав, что его подопечная
находится в полном сознании, но ледяная физиономия Майлза заставила его
воздержаться от споров. Быстро произведя биопсию, он упрятал драгоценный
препарат в криоконтейнер и поспешил сбежать с ним в свою каюту.
Майлз остался в лазарете, дожидаясь, пока пройдет действие анестезии
и Таура сможет двигаться, не спотыкаясь. Она молчала, а Майлз наблюдал за
ее застывшим лицом, всей душой жалея, что не знает, как снова зажечь эти
золотые глаза.
- Когда я впервые увидела вас, - тихо начала Таура, - это было как
сон. Какое-то волшебство. Все, чего я хотела, о чем мечтала. Еда. Вода.
Тепло. Месть. Побег. - Она опустила взгляд на свои полированные когти,
потом подняла взгляд к нему. - Друзья... ласковые прикосновения...
- Что мне сделать для тебя, Таура? - воскликнул он.
Она медленно проговорила:
- Я хотела бы стать нормальной.
Майлз ответил:
- Я не могу дать тебе того, чего не имею сам. - Слова прозвучали
как-то безнадежно, и он заставил себя попробовать еще раз. - Нет. Не надо
этого хотеть. У меня есть идея получше - пожелай быть собой! До упора!
Выясни, в чем ты сильнее всего, и делай это. Перешагни через свои
слабости. На них просто не должно быть времени. Посмотри на Николь...
- Она так красива, - вздохнула Таура.
- Или посмотри на капитана Торна и спроси у себя: что такое
"нормальный" и за каким чертом тебе это нужно? Если хочешь - посмотри на
меня. Мне что, лопнуть с натуги, пытаясь победить в рукопашном бою людей
вдвое тяжелее меня? А может, лучше перевести бой туда, где их мускулы
будут бесполезны? Я не могу позволить себе терять время. И ты тоже!
- Ты знаешь, как мало мне осталось? - вдруг спросила она.
- Э-э... А ты? - осторожно спросил Майлз.
- Из всех нас в живых осталась только я одна. Как я могу не знать?
- Тогда не мечтай быть нормальной! - страстно сказал Майлз, вскакивая
и начиная ходить по комнате. - Ты только зря потратишь время на
бессмысленную тоску. Захоти быть великолепной! Вот это у тебя получится.
Великолепным солдатом, великолепным офицером - да мало ли кем еще!
Великолепным исполнителем, как Николь! Только представь себе, как было бы
ужасно, растрать она свои силы и талант на мечты о том, чтобы всего лишь
быть нормальной.
Таура вгляделась о свои накрашенные когти и вздохнула:
- Наверное, мне нет смысла хотеть быть красивой, как сержант
Андерсен.
- Тебе бесполезно пытаться быть красивой, как кто-то другой, - сказал
Майлз. - Быть красивой, как Таура, - вот это ты можешь, и очень неплохо. -
Сам не зная, как это получилось, он сжал ее руки и провел пальцем по
переливающемуся когтю. - Лорин поняла, каким должен быть твой стиль, и ты
можешь положиться на ее вкус.
- Адмирал, - медленно проговорила Таура, не отпуская его рук, - вы
уже мой командующий? Сержант Андерсен говорила что-то о вводном курсе и
экзамене, о присяге...
- Все это будет, когда мы присоединимся к флоту. До той поры ты
считаешься нашей гостьей.
В ее золотые глаза стали возвращаться искры.
- Значит... До той поры мы не нарушим никаких дендарийских правил,
если вы снова докажете мне, насколько я человек? Еще один раз?
Майлз почувствовал, как в нем поднимается неудержимая волна - смех,
бросающий вызов смерти. Должно быть, именно это чувство заставляло мужчин
карабкаться по отвесным скалам без антигравитационных поясов или прыгать
со старинных самолетов, когда от гибельного удара о землю спасает только
комок шелка...
- Не торопясь? - придушенным голосом спросил он. - На этот раз
сделаем все по правилам? Немного поговорим, выпьем вина, послушаем музыку?
А над головой не будет охраны Риоваля и ледяной скалы - у меня под...
Ее огромные глаза были золотыми и влажными:
- Ты ведь сказал, что любишь делать то, что у тебя лучше всего
получается.
Майлз раньше и не знал, как опьяняет его лесть высоких женщин.
Обязательно надо будет справиться с этой слабостью. Когда-нибудь
впоследствии...
Они отправились в его каюту и усердно занимались тем, что получалось
у Майлза лучше всего, пока не оказались на полпути к Эскобару.
3
- А что потом стало с девушкой-волчицей? - спросил Иллиан, нарушив
долгое, зачарованное молчание.
- У нее все хорошо. Недавно получила сержантские нашивки. Врачи
дендарийцев посадили ее на какие-то лекарства, немного замедлившие
метаболизм.
- Это продлит ей жизнь?
Майлз пожал плечами:
- Хотел бы я знать. Может быть. Мы надеемся.
- Так. - Иллиан уселся поудобнее. - Тогда остается Дагула. Могу
напомнить, что единственным твоим докладом был тот, чрезвычайно краткий,
который отправлен с Махата Солярис.
- Это же был только предварительный отчет. Я думал, что вернусь
гораздо раньше.
- Дело не в краткости. По крайней мере, граф Форволк задает не этот
вопрос. Расходы, Майлз. Выкладывай, а потом можешь поспать.
Майлз устало нахмурился.
- Задание выглядело совсем простым - почти таким же простым, как и
то, на Архипелаге Джексона. Ну а потом дела пошли плохо. Потом дела пошли
отвратительно...
- Тогда давай сначала.
- Начало. О, Господи. Значит, так...
ГРАНИЦЫ БЕСКОНЕЧНОСТИ
"Неужели меня угораздило умереть, попасть в преисподнюю и даже не
заметить этого?"
Огромный опалесцирующий купол силового поля ограничивал идеально
ровный круг диаметром в полкилометра. Майлз стоял у самого края, там, где
светящаяся вогнутая поверхность ныряла в утоптанную землю и исчезала.
Воображение невольно следовало вглубь, стремясь завершить эту гигантскую
сферу - упругую, нематериальную скорлупу, которую невозможно разбить.
Внутри была сцена древнего преддверия ада. Отчаявшиеся мужчины и
женщины сидели, стояли или, большей частью, лежали поодиночке и группами
по всей поверхности круга. Майлз быстро огляделся, надеясь заметить хоть
какие-то остатки военного порядка и дисциплины, но оказалось, что люди
разбросаны произвольно, как брызги дождя на стекле.
Может, на самом деле он был убит перед самым входом в лагерь
военнопленных? Может, с ним поступили так же, как это делалось в древние
времена на Земле, когда тюремщики заманивали свои жертвы в газовые камеры,
успокаивая их подозрения каменным мылом? И люди шли - покорно, как овцы,
не догадываясь о своей участи, пока предсмертное озарение не спускалось на
них душным облаком... Может, его тело было уничтожено так быстро, что
нейроны не успели передать эту информацию мозгу? Не зря же столько древних
мифов описывают ад как нечто круглое...
Неужели это и есть пресловутый объект высшей степени секретности на
планете Дагула - лагерь военнопленных номер три? Эта голая... суповая
тарелка? Майлз туманно воображал бараки, вымуштрованную охрану, ежедневные
построения, тайные подкопы, заговоры с целью побега...
Но силовой купол все упростил. Зачем бараки для защиты пленных от
непогоды? Купол эффективнее любой крыши. Зачем охрана? Купол
поддерживается извне, и ничто, находящееся внутри, не может его пробить.
Не нужны ни охрана, ни построения. Подкопы бесполезны, заговоры с целью
побега - бессмысленны. И все благодаря куполу.
Единственными сооружениями, разнообразившими пейзаж, были большие
серые пластиковые будки, равномерно распределенные по периметру купола.
Скудная деятельность лагеря концентрировалась вокруг них. "Сортиры", -
понял Майлз.
Они вошли через временный проход, который закрылся за ними еще
раньше, чем исчезла слабая выпуклость в силовой стене. Ближайший обитатель
купола лежал в нескольких метрах от них на циновке - точно такой же, какую
сейчас держал в руках Майлз. Мужчина чуть повернул голову, чтобы
посмотреть на группку новоприбывших, кисло улыбнулся и перекатился на бок,
спиной к ним. Больше никто даже не потрудился поднять головы.
- Чтоб меня черти взяли! - пробормотал один из спутников Майлза.
Он и два его товарища невольно придвинулись поближе друг к другу.
Раньше все трое, по их словам, были в одном взводе. Майлз встретился с
ними всего несколько минут тому назад, на последнем этапе обработки, когда
им всем выдали амуницию, полагающуюся заключенным дагульского лагеря номер
три.
Единственная пара широких серых брюк. Такая же рубашка с короткими
рукавами. Прямоугольная циновка для сна, свернутая в рулон. Пластиковая
чашка. Вот и все. Это - и еще номер, написанный на коже. Майлза
чрезвычайно раздражало, что проклятые цифры находятся на спине, где их
нельзя увидеть. Ему приходилось все время бороться с желанием вывернуть
шею, и рука тянулась почесать зудящий участок кожи, хотя зуд был чисто
нервного происхождения. На ощупь номер тоже не определялся.
Неподалеку началось какое-то движение, и к ним приблизилась компания
из нескольких человек, одетых в живописные лохмотья. Что, их наконец
заметили и приветствуют? Майлзу была отчаянно нужна информация. Где-то
среди всех этих бессчетных мужчин и женщин - тот, кого он ищет... "Нет, не
бессчетных, - твердо поправил себя Майлз. - Их здесь всех пересчитали".
Разбитые останки Третьей и Четвертой мотопехотных бригад. Хитроумные
и упорные защитники Гарсоновской орбитальной станции. Второй батальон
Уиновеха, взятый в плен почти целиком. И Четырнадцатый отряд коммандос,
захваченный при штурме крепости Фэллоу-Кор. А в сумме - десять тысяч
двести четырнадцать человек, лучшие солдаты планеты Мэрилак. Точнее -
десять тысяч двести пятнадцать, если считать его самого. Следует ли Майлзу
считать себя самого?
"Группа приветствия" остановилась в нескольких метрах. Эти люди были
крепкими, мускулистыми и