Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
просто отправил бы их на склад, не
глядя.
- Из моих ребят - никто, - пробормотал Сьембьеда.
- Так вот, на складе нас уже поджидал отряд цетагандийцев. Мы так и
не узнали, кто это подстроил. Хотя были подозрения, что в деле замешан
кто-то из власть имущих, поскольку нам было велено немедленно покинуть
пространство Махата Солярис. Возможно, им не понравилось, что мы доставили
им некоторое беспокойство. Короче, взорвалась гравиграната и разнесла
часть склада. Вам в шею попал осколок, и вы в считанные секунды истекли
кровью. - (Просто удивительно, сколько ее оказалось в этом худощавом
молодом человеке. Тяжелый запах крови и треск огня ясно вспомнились
Майлзу, но голос его звучал обыденно ровно.) - Мы доставили вас на
"Триумф" и заморозили. Хирург был преисполнен оптимизма, поскольку
серьезного повреждения тканей у вас не оказалось.
"В отличие от одного из техников, которого самым серьезным образом
разнесло на кусочки в тот же самый момент", - мысленно добавил Майлз.
- Я... все думал, что я сделал. Или не сделал.
- У вас практически не было времени: вы оказались первой жертвой.
Сьембьеда, похоже, успокоился. "И что происходит в голове у ходячего
мертвеца? - задумался Майлз. Какого провала мог он бояться больше смерти?"
- Если вас это утешит, - вставила Элли, - подобные провалы в памяти
свойственны пострадавшим при любых травмах, а не только криооживленным.
Поспрашивайте других - узнаете, что вы отнюдь не исключение.
- Пристегнитесь-ка лучше, - посоветовал Майлз, когда катер
накренился.
Повеселевший Сьембьеда кивнул и устроился в кресле перед ними.
- А ты помнишь свой ожог? - с любопытством спросил Майлз у Элли. -
Или все ушло в благословенное забытье?
Элли невольно провела рукой по лицу:
- Я так и не потеряла сознания.
Катер рванулся вперед и вверх. Майлз решил, что управление находится
в руках лейтенанта Птармигана. Насмешливые замечания пассажиров
подтвердили его опасения. Он потянулся было к кнопке экстренной связи с
пилотом, но тут же отдернул руку: незачем отвлекать Птармигана, пока тот
не перевернет катер вверх тормашками. К счастью, для Птармигана, катер
пришел в равновесие.
Внизу рассыпались огни Большого Лондона и Майлз вытянул шею, чтобы
взглянуть в иллюминатор. Мгновение спустя он увидел устье реки с дамбами и
шлюзами, протянувшимися на сорок километров. Береговая линия была
полностью переделана. Она отделяла город от моря, защищая исторические
ценности и несколько миллионов душ, проживавших у берегов Темзы.
Гигантский мост, перекинутый через пролив, сверкнул на фоне свинцовой
воды. Да, люди способны объединиться ради того, чтобы спасти город, но они
никогда не пойдут на это ради принципов. С политикой моря не поспоришь.
Катер развернулся, резко набирая высоту, и Майлз в последний раз
взглянул на удаляющийся Лондон. Где-то там, внизу, в этом чудовищном
городе, скрываются Гален и Марк, а разведывательный отряд Дестанга
прочесывает одно за другим все убежища Галена и ищут следы в комм-сети.
Смертельная игра в прятки. Разумеется, Галену хватит ума не обращаться за
помощью к старым друзьям и не включать комм. Если он сейчас смирится с
неудачей и исчезнет, у него появится шанс отложить на будущее знакомство с
барраярским правосудием.
Но если он надумал скрыться, зачем он вернулся за Марком? Какой ему
прок от клона? Или это чувство ответственности за свое детище? Почему-то
Майлзу слабо в это верилось. Непохоже, чтобы этих двоих связывала любовь.
Может клон нужен Галену как слуга, как раб, как солдат? И можно ли его
продать, а если да, то кому - цетагандийцам, медлаборатории, паноптикуму?
А ему самому? Может ли клон быть продан Майлзу?
Ага! На это способен купиться даже сверхподозрительный Гален! Пусть
он думает, что Майлзу нужно новое тело, без ломких костей, которые мучают
его всю жизнь... Пусть думает, что Майлз готов заплатить любые деньги,
лишь бы заполучить клона... Тогда Майлз обретет Марка, даст Галену деньги
и поможет ему ускользнуть от барраярцев, а тот никогда не догадается, что
стал объектом благотворительности только из-за собственного сына. Правда,
у этой идеи два существенных недостатка: во-первых, нет связи с Галеном и
переговоры невозможны, а во-вторых, если Гален и пойдет но эту дьявольскую
сделку, сам Майлз отнюдь не уверен, что после всего случившегося жаждет
спасти Галена от мести барраярцев. Да, забавная дилемма.
Ступив на борт "Триумфа", Майлз почувствовал, что он наконец дома.
Напряжение, ставшее уже привычным, тут же отпустило Майлза, стоило
вдохнуть знакомый регенерированный воздух, ощутить еле уловимые шумы и
вибрации идеально функционирующего живого корабля. Все сверкало, как
новенькое, и Майлз дал себе слово узнать, кто сотворил это чудо. Ох, как
приятно снова стать простым адмиралом Нейсмитом, и ни о чем не думать,
кроме недвусмысленных указаний Генштаба.
Майлз отдал несколько распоряжений. Прекратить поиски контрактов.
Объявить общую шестичасовую готовность. Всем кораблям за двадцать четыре
часа подготовиться к вылету. Прислать ко мне лейтенанта Боун. Это потешило
свойственную ему манию величия: все стягивается к центру - то есть к нему,
Майлзу. Но стоило вспомнить о нерешенной проблеме, ожидающей его в
дендарийской разведке, как веселье мигом поутихло.
Прихватив Куин, Майлз отправился с визитом к разведчикам. Там он
обнаружил Бела Торна, который сидел за комм-пультом. Если, конечно, в
данном случае уместно было слово "сидел": Торн принадлежал к
гермафродитному меньшинству Колонии Бета - злополучным плодам
генетического проекта столетней давности и сомнительного качества. По
мнению Майлза, это был самый безумный из всех безумных экспериментов.
Большинство гермафродитов оставались верны своему маленькому уютному мирку
в сверхтерпимой Колонии Бета; и то, что Торн осмелился шагнуть на просторы
галактики, свидетельствовало либо об отваге со скуки, либо (что более
вероятно), о любви к эпатажу. Мягкие темно-русые волосы Торн стриг
нарочито двусмысленно, но форму капитана дендарийцев носил как истинный
солдат.
- Привет, Бел. - Майлз выдвинул сиденье и закрепил его в пазах. Торн
приветствовал его небрежным взмахом руки, отдаленно напоминавшим салют. -
Прокрути мне все данные, полученные из дома Галена - разумеется, после
того, как мы с Куин вызволили барраярского военного атташе.
Куин выслушала эту отредактированную версию, глазом не моргнув.
Торн послушно включил быструю перемотку, прокрутил полчаса молчания,
и замедлил воспроизведение, дойдя до бессвязного диалога двух несчастных
комаррских охранников, приходивших в себя после парализатора. Затем
зазвонил комм, на экране возникло размытое изображение, послышался тихий,
лишенный интонаций голос, появилось лицо Галена. Он потребовал отчета о
выполнении задания, но вместо этого выслушал весьма занимательную историю.
Гален резко повысил голос. "Идиоты!" Пауза. "И не вздумайте меня
разыскивать". Запись оборвалась.
- Надеюсь, вы выяснили, откуда он звонил? - спросил Майлз.
- Общественный комм на станции подземки, - ответил Торн. - К тому
времени, как туда прибыли наши люди, радиус поиска увеличился до сотен
километров. Удобный транспорт эта подземка.
- Так. И после этого он туда не возвращался?
- Нет. Насколько я понимаю, он не первый раз ускользает от службы
безопасности.
- Да уж, опыт у него огромный. Он начал свою блистательную карьеру
задолго до моего рождения, - вздохнул Майлз. - А как насчет охранников?
- Они все еще были там, когда в дом вломились ребята из барраярской
безопасности, взявшие наблюдение на себя. Мы тут же сняли оборудование и
отправились восвояси. А кстати, Барраяр уже заплатил нам за эту работу?
- Да уж...
- Вот славно. А то я боялся, что нам не заплатят, пока мы не доставим
им Ван дер Пула.
- Кстати о Ван дер Пуле - Галене, - сказал Майлз. - Мы уже не
сотрудничаем здесь с барраярцами. Они поручили это ребятам из
штаб-квартиры сектора, на Тау Кита.
Торн недоумевающе нахмурился:
- А мы? По-прежнему ищем его?
- Пока да. Только предупредите тех, кто действует на Земле: следует
избегать контактов с барраярцами.
Торн недоуменно поднял брови.
- Тогда на кого же работаем мы?
- На меня.
Торн помолчал.
- Не слишком ли много загадок, сэр?
- Слишком. Хочу, чтобы моей разведке ничто не мешало. - Майлз
вздохнул. - Ну ладно. Тут возникло некое осложнение личного плана. Вас
никогда не удивляло, что я ничего не рассказываю о семье, о своем прошлом?
- Ну... Мало кого из дендарийцев это удивляет.
- Вот именно. Я родился клоном, Бел.
На лице Торна отразилось легкое сочувствие.
- Ну, у меня много знакомых клонов. И ничего.
- Возможно, правильнее будет сказать - я создан клоном. В военной
лаборатории галактической державы, о которой не следует упоминать. Меня
создали, чтобы тайно подменить сына некоего высокопоставленного лица,
занимающего ключевой пост в другой галактической державе, о которой,
впрочем, тоже не следует упоминать... Вам не составит особого труда
догадаться, о ком идет речь... Но около семи лет назад я решил отказаться
от такой сомнительной чести. Мне удалось бежать, и я стал действовать
самостоятельно, создав дендарийских наемников из... э-э... подручного
материала.
Торн усмехнулся:
- Помню-помню, как же.
- Но тут появился Гален. Галактическая держава, о которой упоминать
не следует, отказалась от своего плана, и я считал, что могу забыть о
своем печальном прошлом. Но в попытке создать точную копию сына того
высокопоставленного лица, о котором я упоминал, в лаборатории произвели
нескольких клонов. Я был последним, самым удачным. Я считал, что остальные
клоны давно уничтожены. Но я заблуждался. Как выяснилось, один из
предыдущих, менее удачных вариантов был криосохранен. Не знаю как, но он
попал в лапы Серу Галену. Мой единственный выживший брат, Бел. - Майлз
сжал кулаки. - В руках фанатика. Я хочу вызволить его. Вы способны понять
меня, Бел?
Торн кивнул:
- Зная вас... да. Это для вас очень важно, сэр?
- Очень.
Торн решительно выпрямился:
- Значит, это будет сделано.
- Спасибо. - Майлз помедлил. - Снабдите командиров наших
подразделений на Земле небольшими медсканерами, пусть постоянно носят их с
собой. Как вам известно, примерно год назад мне заменили кости ног на
синтепротезы. У клона - нормальные кости. Только так нас и можно отличить
друг от друга.
- Вы что, правда так похожи? - спросил Торн.
- Как две капли воды.
- Один к одному, - подтвердила Куин. - Я его видела.
- ...Понимаю. Любопытные возможности для ошибок, сэр.
Торн взглянул на Элли, та смущенно покачала головой.
- Увы, - коротко подытожил Майлз. - Надеюсь, медсканеры помогут
избежать любопытных ошибок. Продолжайте действовать - и сообщите, как
только узнаете что-то новое.
- Слушаюсь, сэр.
В коридоре Элли заметила:
- Ловко выкрутились, сэр.
Майлз вздохнул:
- Надо было как-то предупредить дендарийцев насчет Марка. Нельзя
допустить, чтобы он снова без помех играл в адмирала Нейсмита.
- Марка? - удивилась Элли. - Это еще кто такой, позволь тебя
спросить? Майлз Марк второй?
- Лорд Марк Пьер Форкосиган, - спокойно ответил Майлз. По крайней
мере, ему казалось, что спокойно. - Мой брат.
Элли, осведомленная о значимости барраярских клановых связей,
нахмурилась:
- Значит, Айвен прав? Этот молокосос тебя загипнотизировал?
- Не знаю... - медленно проговорил Майлз. - Если я единственный, кто
видит в нем брата, тогда возможно, возможно...
Элли с надеждой кивнула.
Уголок рта Майлза приподнялся в легкой улыбке:
- ...возможно, все остальные ошибаются.
Элли хмыкнула.
Майлз посерьезнел.
- Я и сам не знаю. За эти семь лет я никогда не использовал маску
адмирала Нейсмита в личных целях. И мне вовсе не хочется нарушать это
правило. Но скорее всего нам не удастся отыскать этих двоих, и твой вопрос
так и останется без ответа.
- Свежо предание, - неодобрительно сказала Элли. - Если ты не хочешь,
чтобы их нашли, тебе следовало бы прекратить поиски.
- Логично.
- Так почему же ты поступаешь вопреки логике? Ну, допустим, поймаешь
ты их. А дальше что с ними делать?
- Элементарно, - сказал Майлз. - Я хочу найти Галена и моего клона
раньше, чем это сделает Дестанг, и разделить их. А потом позабочусь, чтобы
Дестанг не нашел их раньше, чем я отправлю личный рапорт на Барраяр,
Иллиану или отцу. Я уверен, что тогда они официально отменят приказ об
устранении клона, и причем без моего непосредственного участия.
- А Гален? - скептически поинтересовалась Элли. - Непохоже, что они
от него отстанут.
- Может быть, и нет. Гален - это проблема, которую я не решил до сих
пор.
Майлз вернулся к себе в каюту, где его и поймала бухгалтер флота.
Лейтенант Боун хищно вцепилась в чек на восемнадцать миллионов.
- Спасены!
- Распорядитесь деньгами как полагается, - сказал Майлз. - Прежде
всего выкупите "Триумф". Мы должны иметь возможность в любой момент
улететь отсюда. Э-э... Как вы думаете, вы смогли бы как-нибудь сделать
кредитный чек, чтобы он не укалывал явно на нас?
У Боун сверкнули глаза:
- Интересная задача, сэр. Это как-то связано с нашим новым
контрактом?
- Строго секретно, лейтенант, - хладнокровию объявил Майлз. - Я не
могу это обсуждать даже с вами.
- Строго секретно! - хмыкнула Боун. - От финансового отдела скрыто
гораздо меньше, чем Бы все думаете.
- А может, мне следует объединить наши отделы? Нет? - Майлз
усмехнулся, заметив, как вытянулось лицо Боун. - Ладно, может и не
объединю.
- На кого выписывать чек, сэр?
- На предъявителя.
Боун подняла брови.
- Очень хорошо, сэр. На какую сумму?
Майлз задумался.
- Полмиллиона марок. Только переведите в местные единицы.
- Полмиллиона марок, - уважительно повторила Боун. - Это не мелкие
расходы.
- Так надо.
- Постараюсь, сэр.
Оставшись один, Майлз нахмурился. Ситуация безвыходная. Вряд ли Гален
пойдет на контакт по собственной инициативе, если не найдет способа взять
ситуацию под контроль или не выкинет очередной номер. Но если позволить
Галену командовать парадом, то последствия будут катастрофическими. Майлза
не вдохновляла идея слоняться кругами, пока Гален не выкинет очередной
номер. Итак, пора проявить изобретательность - все лучше, чем полное
бездействие, время не ждет. Дьявольщина: ситуация явно не в его пользу.
Пора переходить от защиты к нападению... Высший пилотаж. Осталось только
найти Галена, а то без партнера играть скучно. Майлз застонал от
безнадежности и рухнул на койку.
Майлз проспал часов двенадцать. Когда он открыл глаза, в каюте было
темно. Он посмотрел на светящийся циферблат настенных часов, и решил
полежать еще немного, наслаждаясь тем, что наконец-то никуда не надо
спешить. Руки и ноги были налиты свинцом, но тут засигналил комм.
Избавленный от греха лености Майлз вскочил с койки.
- Сэр. - На экране возникло лицо офицера связи "Триумфа". - Вас
вызывают по защищенной линии из посольства Барраяра в Лондоне. Дело
секретное и срочное.
Майлз надеялся, что это не следует понимать так уж буквально. Это не
Айвен, Айвен воспользовался бы тем коммом, который оставил ему Майлз.
Должно быть, очередное официальное сообщение.
- Дешифруйте и передайте на мой комм.
- Зарегистрировать?
- А... нет.
Может, новые указания генштаба для дендарийского флота? Майлз
мысленно ругнулся. Если им придется улететь прежде, чем дендарийская
разведка найдет Галена и Марка...
На экране появилось мрачное лицо Дестанга.
- "Адмирал Нейсмит". - Майлз услышал кавычки вокруг своего имени. -
Мы одни?
- Совершенно одни, сэр.
Дестанг слегка успокоился.
- Очень хорошо. Лейтенант Форкосиган, у меня есть для вас приказ: вы
должны оставаться на борту до тех пор, пока я не свяжусь с вами лично.
- Почему, сэр? - спросил Майлз, хотя слишком хорошо понимал, что это
значит.
- Чтоб у меня еще и из-за вас голова не болела. Когда достаточно
простой предосторожности, чтобы предотвратить катастрофу, глупо ее не
принять. Я достаточно ясно изъясняюсь?
- Более чем достаточно, сэр.
- Очень хорошо. Это все. Дестанг связь закончил.
И лицо коммодора растворилось в воздухе.
Майлз ругнулся громко - и с чувством. "Предосторожность" Дестанга
может означать только одно: его ребята уже нашли Марка и готовятся к
решающему удару. Как скоро они его нанесут? А может, еще есть шанс?..
Майлз натянул серые брюки и выхватил из кармана комм для связи с
Айвеном.
- Айвен, - тихо сказал он. - Ты здесь?
- Майлз? - это был голос не Айвена, это был голос Галени.
- Капитан Галени? Я тут случайно обнаружил свой второй комы... Э-э...
вы один?
- В настоящий момент - да. - Галени говорил сухо, одним лишь тоном
выражая свое отношение как к истории о случайно найденном комме, так и к
тому, кто ее изобрел. - А что?
- Как к вам попал этот комм?
- Ваш кузен вручил его мне перед тем, как отбыть с особым поручением.
- Какое поручение? Куда отбыл?
Неужели Дестанг подключил к розыску Айвена? Если так, Майлз с
радостью придушит идиота: кузен лишил его возможности быть в курсе
событий... Вот упрямый осел! Если только...
- Он сопровождает супругу посла на Всемирную ботаническую выставку,
где экспонируются орнаментальные цветочные аранжировки. Выставка проходит
в Лондонском Сельскохозяйственном Павильоне. Супруга посла посещает ее
каждый год для контактов с общественностью. Хотя, надо признать, цветы ее
тоже интересуют.
Майлз аж задохнулся от возмущения:
- В самый разгар скандала со службой безопасности вы отправляете
Форпатрила на выставку цветов?!
- Не я, - ответил Галени. - Коммодор Дестанг. Мне кажется, он решил
избавиться от Айвена. Должен сказать, он не в восторге от вашего кузена.
- А как насчет вас?
- От меня он тоже не в восторге.
- Да я не о том - вы что сейчас делаете? Вы связаны напрямую с...
этой операцией?
- Навряд ли.
- Приятно слышать. Я немного боялся, что кому-нибудь ударит в голову
проверить вашу лояльность...
- Коммодор Дестанг не садист и не дурак. - Галени немного помолчал. -
Он просто осмотрителен. Мне приказано оставаться в своей комнате.
- Значит, вы не имеете непосредственного отношения к этой операции. И
не в курсе того, где они и когда планируют... предпринять шаги.
Галени ответил с нарочитой безучастностью, - ни предлагая, ни
отвергая помощи:
- Непосредственного - не имею.
- Хм. Он только что приказал мне оставаться на борту корабля.
Наметился прорыв и дело идет к развязке.
Последовало недолгое молчание. Галени со вздохом сказал:
- Печально слышать, что... - Его голос сорвался. - Все так
бессмысленно! Мертвая рука прошлого дергает за веревочки, мы, несчастные
марионетки, пляшем, а пользы от этого никому: ни нам, ни