Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
ения мы как-то не
подумали. Окаймленный крутыми скалами крохотный пляж был
начисто лишен всех тех даров, которыми радовал Робинзона Крузо
его остров. Конечно, по одной скале стекала струйка пресной
воды, пополняя крохотный водоем, в котором Теодор обнаружил
такое множество различных организмов, что вряд ли кто-нибудь из
нас решился бы пить эту воду, когда иссякнут наши запасы
напитков.
-- Муттер, не надо беспокоиться.- Макс покровительственно
обнял маму.- В самом крайнем случае мы все войдем в воду и
будем толкать катер до Корфу.
-- Чертовски глупое предложение,- заявил Дональд.-
Типичное для жителя материковой Европы. Одному Богу известно,
сколько тонн весит этот катер. Да мы его с места не сдвинем.
-- Боюсь, Дональд совершенно прав,- подхватил Мактэвиш.-
Как ни крепок я для своих лет, думаю, всех наших сил не хватит,
чтобы долго толкать катер.
-- Да перестаньте вы нести околесицу,- возмутился Ларри.-
В здешних краях тьма рыболовецких судов. Завтра непременно
что-нибудь увидим.
-- Надеюсь, ты окажешься прав,- сказала мама.-Иначе мне
придется ввести рационирование.
-- Конечно, это совсем не так важно,- заметил Теодор,-
однако некоторые собранные мной образцы довольно редки, и, если
я не смогу достаточно быстро привезти их на Корфу... сами
понимаете... потому что они очень нежные, вот... понимаете...
они погибнут.
Вечером мы ложились спать в весьма тревожном расположении
духа, и Таки и Спиро чередовались, дежуря на носу катера,
надеясь высмотреть фонари какого-нибудь ночного рыболова. Увы,
и наступившее утро не принесло нам утешения. А тут еще
выяснилось, что лед тает с такой скоростью, что пришлось вырыть
в песке яму, чтобы закопать изрядное количество скоропортящихся
продуктов, припасенных мамой.
-- Господи,- сказала мама,- зачем только мы отправились в
это плавание.
-- Не беспокойтесь, муттер,- объявил Макс.- Помощь уже
приближается, я чувствую это печенкой.
-- Думаю, Ларри прав,- подхватил Дональд.- В этом районе
ходит много рыболовецких судов. Рано или поздно и здесь
появятся.
-- Лучше бы рано, чем поздно,- заметила мама.-Иначе мы тут
умрем с голода.
-- Это все Ларри виноват,- воинственно произнес
проголодавшийся Лесли.- Он придумал отправиться на материк.
-- Только не вали все на меня,- рассердился Ларри.- Ты не
меньше моего был за. Организовали бы все как следует -- не
влипли бы в эту историю.
-- А я согласна с Лесли,- объявила Марго.- Это была идея
Ларри.
-- Моя идея не предусматривала, что мы останемся без
бензина в глухом заливе среди неприступных скал, в десяти
километрах от ближайшего места, где можно пополнить припасы,-
сказал Ларри.
-- Не надо, мои дорогие,- -- взмолилась мама, -Не
ссорьтесь. Вот увидите, скоро покажется какое-нибудь судно.
-- А пока, моя дорогая миссис Даррелл,- вступил Свен,- я
сыграю что-нибудь, чтобы утешить вас.
К сожалению, он посчитал, что именно Бах способен всех нас
утешить.
Между тем прошел еще один день, а суда не показывались.
Лед продолжал быстро таять, порции, которые мы получили
вечером, не насытили бы даже Оливера Твиста.
-- Черт-те что,- возмутился Ларри.- Где эта уйма
рыболовецких судов, какого черта они не ловят в этих водах?
-- Может быть, сегодня ночью кто-нибудь объявится,-
предположил Мактэвиш.
Хотя Спиро и Таки продолжали дежурить, они и в эту ночь
никого не увидели. На завтрак каждый из нас получил по мятому
персику. Ленч состоял из арбуза с хлебом.
-- Какие припасы у нас еще остались? -- осведомился Ларри,
управившись со своей порцией.
-- К счастью, я не такой уж едок,- сообщил Теодор. И
поспешил добавить: -- К счастью для меня.
-- Если и дальше так пойдет, просто не знаю, что мы станем
делать,- сказала мама, которая была на грани паники, несмотря
на все наши старания успокоить ее.
-- Прибегнем к людоедству,- заявил Ларри.
-- Ларри, милый, не надо так шутить,- взмолилась мама.-
Это вовсе не смешно.
-- В любом случае, ха-ха,- сообщил Мактэвиш. -- мое мясо
покажется вам жестковатым.
-- А мы с тебя начнем,- сообщил Ларри, мрачно глядя на
него.- Из тебя выйдет довольно-таки неудобоваримая закуска.
Зато Леонора, если правильно испечь ее в песке на полинезийский
лад, явит нам, уверен, лакомое блюдо. Пальчики ног, ягодицы,
груди...
-- Ларри, это отвратительно,- сказала Марго.- Я в жизни не
смогла бы есть человечье мясо.
-- Чертовски дурные манеры,- подхватил Дональд.- Только
индийцы едят друг друга.
-- И все же поразительно, на что способны люди, когда
доходит до крайности,- сообщил Мактэвиш.- Если не ошибаюсь, в
Боснии, когда несколько деревень были отрезаны снежными
заносами от внешнего мира, дело дошло до людоедства.
-- Прошу вас, перестаньте наконец толковать о людоедстве,-
сказала мама.- Эти разговоры только усугубляют наше положение.
-- Ладно, однако ты так еще и не ответила на мой вопрос,-
заявил Ларри.- Какими припасами мы сейчас располагаем?
-- Арбуз,- сообщила мама,- три зеленых перца и два батона.
Таки пробовал заняться рыбной ловлей, но он говорит, что в этом
заливе плохо с рыбой.
-- Но ведь у нас еще оставалась парочка бараньих ног,-
возразил Ларри.
-- Да, милый,- ответила мама.- Но лед почти совсем
растаял, и они протухли, так что пришлось их закопать.
-- Господи,- простонал Ларри.- Значит, без людоедства не
обойтись.
И в этот день мы не увидели никаких судов. Вечером поели
сухого хлеба, закусили несвежими перцами, доели арбуз.
Таки и Спиро возобновили дежурство на катере, остальные
легли спать, борясь с чувством голода.
Ночь не принесла ничего нового, и утром наше положение из
несколько комичного стало довольно серьезным. Собравшись на
катере, мы устроили военный совет. Мое предложение протянуть
день-другой, питаясь морскими улитками, встретило
сокрушительный отпор.
-- Мои образцы, должен вам сказать, очень быстро
портятся,- озабоченно доложил Теодор.
-- К черту твои проклятые образцы,- отозвался Ларри.- Если
бы ты собирал что-нибудь более существенное, чем эта твоя
микроскопическая мелюзга, это могло бы нас выручить.
-- Право, не знаю, что мы теперь будем делать,- сказала
мама.
На завтрак каждому досталось по кусочку хлеба, и на том
пришел конец нашим припасам.
-- Видно, мы все тут умрем,- заключила мама.- И мне
нисколько не улыбается быть похороненной здесь.
-- Муттер не умрет,- горячо возразил Макс.- В крайнем
случае, я убью себя, и вы сможете есть меня.
Мама была потрясена столь щедрым предложением.
-- О, вы страшно добры, Макс,- отозвалась она.- Но я
надеюсь, что до этого не дойдет.
В эту самую минуту дежуривший на носу катера Спиро издал
оглушительный крик, эхо которого заставило вздрогнуть
окружающие нас скалы. -Эй! Эгей!
Он продолжал кричать, размахивая руками, и мы увидели
скользящее мимо входа в залив суденышко с маленьким дряхлым
мотором.
-- Эй! Эгей! -- взывал Спиро.- Сюда!
Природа поместила в грудную клетку Спиро такие могучие
легкие, и басистый голос его звучал так гулко, что, отраженный
стенами позади нас, он в самом деле был услышан человеком на
борту суденышка. Рыбак повернулся лицом в нашу сторону. Мы все
ринулись на нос катера и принялись отчаянно жестикулировать.
Рыбак выключил мотор, и Спиро снова завопил: -- Сюда! Сюда!
-- Вы это мне? -- осведомился рыбак.
-- Конечно, тебе,- ответил Спиро.- Кому же еще?
-- Вы хотите, чтобы я подошел к вам? -- дошло наконец до
рыбака.
Спиро призвал на помощь Святого Спиридона и прочих местных
святых.
-- Конечно! -- проревел он.- Или там есть еще кто-нибудь?
Рыбак внимательно огляделся.
-- Никого! -- сообщил он.
-- Стало быть, я к тебе обращаюсь! -- прокричал Спиро.
-- А что тебе надо? -- поинтересовался рыбак.
-- Услышишь, если подойдешь поближе! -- крикнул Спиро. И
буркнул себе под нос: -- Идиот!
-- Ладно,- отозвался рыбак, включил мотор и пошел
зигзагами к нам.
-- Слава Богу,- произнесла мама дрожащим голосом.- О,
слава Богу.
Должен признаться, в этот момент все мы разделяли ее
чувства.
Суденышко длиной меньше четырех метров подошло совсем
близко, рыбак выключил мотор и легонько ударился бортом о наш
катер. Мы увидели орехово-коричневое лицо, огромные синие глаза
и косматую шевелюру, и было совершенно ясно, что если этот
человек и не идиот, пребывает где-то на грани. Рыбак приветливо
улыбнулся нашей компании.
-- Калимера,- сказал он.
С неописуемым облегчением мы ответили тем же.
-- Послушай,- начал Спиро, продолжая развивать успех,- у
нас...
-- Ты грек? -- осведомился рыбак, с интересом всматриваясь
в лицо Спиро.
-- Конечно, грек! -- крикнул Спиро.- Но дело в том...
-- Вы все греки? -- спросил рыбак.
-- Нет, нет,- нетерпеливо ответил Спиро,- они вот
иностранцы. Но все дело в том...
-- Ага, иностранцы,- сказал рыбак.- Я люблю иностранцев.
Осторожным движением он освободил ногу от мертвого
осьминога, который придавил ему ступню, когда наши суда
столкнулись бортами.
-- Они хотели купить рыбу? -- спросил рыбак.
-- Мы не хотим покупать рыбу,- прорычал Спиро.
-- Но иностранцы любят рыбу,- заметил рыбак.
-- Балда! -- взревел Спиро.- Нам не нужна рыба. Нам нужен
бензин.
-- Бензин? -- удивился рыбак.- Зачем вам бензин?
-- Для этого катера,- крикнул Спиро.
-- Боюсь, моего бензина не хватит,- ответил рыбак, смерив
взглядом стоящую на носу маленькую канистру.- Скажи-ка, а
откуда они?
-- Они англичане,- сообщил Спиро.- А теперь послушай. Мне
нужно...
-- Англичане хорошие люди,- отметил рыбак.- На днях тут
один англичанин... купил у меня два килограмма рыбы, и я взял с
него двойную цену, и он хоть бы что.
-- Слушай! -- вскипел Спиро.- Нам нужен бензин, и для
этого ты...
-- Они из одной семьи? -- поинтересовался рыбак.
-- Нет, не из одной,- ответил Спиро,- но мне нужно, чтобы
ты...
-- А с виду -- одна семья,- настаивал рыбак.
-- Да нет же,- сказал Спиро.
-- Вот он и она -- словно мама и папа.- Рыбак показал на
Свена и маму.- А остальные -- точно их дети. Хотя вон тот, с
бородой, должно быть, дедушка. Из какой части Англии они родом?
Было очевидно, что, если диалог будет продолжаться в том
же духе, кончится тем, что Спиро схватит пустую бутылку и
проверит прочность головы рыбака.
-- Может быть, мне стоит заняться им? -- спросил Мактэвиш.
-- Нет,- вступил Ларри.- Слышь, Спиро, лучше я с ним
поговорю.
Наклонясь над бортом нашего катера, он заговорил
медоточивым голосом:
-- Послушай, любезный, мы англичане, все родственники.
-- Добро пожаловать,- широко улыбнулся рыбак.
-- Мы пришли сюда на этом катере,- медленно и внятно
продолжал Ларри.- И у нас кончился бензин. К тому же у нас
кончились продукты.
-- Кончился бензин? -- повторил за ним рыбак.- Но без
бензина вы дальше не поплывете.
-- Вот именно,- согласился Ларри.- Так вот, не мог бы ты
быть так добр, сдать нам внаем твою лодку, чтобы мы могли
сходить на ней в Металоуру, купить там бензин и привезти сюда?
Рыбак поразмыслил над его словами, подталкивая коричневыми
пальцами ног лежащую на дне лодки груду осьминогов, каракатиц и
кефали.
-- Вы мне заплатите? -- беспокойно осведомился он.
-- Мы заплатим тебе пятьдесят драхм за то, чтобы ты отвез
одного из нас в Металоуру, и еще пятьдесят за то, чтобы привез
его обратно.
От такого щедрого предложения зрачки рыбака на миг
расширились.
-- А может быть, вы заплатите пятьдесят пять драхм? --
спросил он без особой надежды, отлично понимая, что ему и без
того предложены очень большие деньги за пустячную работу.
-- Послушай, любезный,- сказал Ларри,- послушай, добрый
человек, ты знаешь, что я предлагаю хорошую цену и не стану
тебя обманывать. Вот ты сам -- разве стал бы нас обманывать?
Ты, грек, станешь обманывать иностранных гостей?
-- Никогда! -- сверкнул глазами рыбак, забыв, как он
только что поведал нам про обманутого англичанина.- Грек
никогда не станет обманывать иностранного гостя.
-- Итак.- Ларри достал две полусотенные бумажки.-Вот
деньги. Я отдаю их этому человеку, он грек, как и ты, деньги
будут при нем, и когда вы вернетесь с бензином, я прослежу за
тем, чтобы он отдал их тебе без обмана.
Рыбак был так тронут, что немедленно согласился, и Ларри
осторожно засунул драхмы в карман рубашки Спиро.
-- А теперь, Спиро, ради Бога,- сказал он по-английски,-
перебирайся в эту проклятую лодку и привези нам бензин.
Не без натуги, ибо он был мужчина довольно тучный, Спиро
осторожно перевалил через борт катера и опустился в лодку
рыбака, которая сразу осела на десяток сантиметров.
-- Вы хотите, чтобы я отправился сейчас или ближе к
вечеру? -- спросил рыбак, глядя на Ларри.
-- Сейчас! -- крикнули хором все владеющие греческим
языком члены нашей компании.
Рыбак запустил мотор и взял курс на выход из залива; Спиро
сидел, нахмурясь, на носу, смахивая на какую-то массивную
фантастическую фигуру.
-- Надо же! -- воскликнул Дональд, когда лодка скрылась за
мысом.- Допустить такой промах!
-- Ну что там еще? -- осведомился Ларри.
-- Если бы мы купили у него всю рыбу и осьминогов,
получился бы славный ленч,- жалобно произнес Дональд.
-- Видит Бог, ты прав,- согласился Ларри.- Почему ты не
подумала об этом, мама?
-- С какой это стати именно я должна думать обо всем,
милый,- возразила мама.- Я думала, он поведет нас на буксире.
-- Ладно,- заметил я,- обойдемся на ленч морскими
улитками.
-- Если ты еще раз вспомнишь эту гадость,- пообещала
Марго,- меня стошнит.
-- Да уж, лучше помолчи,- подхватила Леонора.- У нас тут и
без тебя хватает проблем.
И мы постарались отвлечься от мыслей о еде. Мактэвиш
принялся учить Лесли быстро выхватывать пистолет из-за пояса.
Леонора и Марго купались и загорали. Ларри, Свен, Дональд и
Макс затеяли бессвязную дискуссию о литературе и искусстве.
Мама занялась каким-то замысловатым вязанием, чаще положенного
спуская петли. Теодор, еще раз объявив, какое это счастье, что
он плохой едок, отправился добывать новые образцы в стоячей
луже под скалой. Я вооружился своим перочинным ножом и принялся
собирать на камнях морских улиток, жадно глотая их.
Оставшись без еды, мы налегали на наши запасы вина, и под
вечер Дональд и Макс исполнили еще один мудреный
среднеевропейский танец, а Ларри взялся обучать Свена исполнять
на аккордеоне "Песнь итонских гребцов". Мама, убаюканная мыслью
о неминуемом спасении, мирно спала, пока они лихо резвились,
однако с приближением заката все мы начали тревожиться, хоть и
держали про себя свои сомнения. Добрались ли Спиро и безумный
рыбак до цели -- или вроде нас отрезаны от внешнего мира на
берегу какого-нибудь уединенного залива? Рыбак произвел на нас
впечатление человека, совсем не сведущего в навигации.
Смеркалось, и даже вино не могло нас оживить, мы собрались в
кучку и мрачно сидели, изредка обмениваясь колкими по
преимуществу замечаниями. Это было похоже на завершение доброй
вечеринки, когда все мечтают только о том, чтобы разъехаться по
домам. Даже небо цвета полированной меди с золотыми полосами не
вызывало никаких положительных эмоций.
И вдруг, совершенно неожиданно, на синей с позолотой воде
у входа в залив показалось суденышко рыбака. На корме сидел наш
безумный рыбак, на носу этаким тучным бульдогом восседал Спиро.
Тотчас прекрасная сложная закатная роспись в небесах и на море
показалась нам вдвое ярче. Спасение пришло. Они вернулись^
Мы сгрудились у самой воды, нетерпеливо всматриваясь в
приближающуюся лодку. Рыбак выключил мотор, лодка продолжала
идти к берегу по инерции, и в наступившей тишине раздался
зычный голос Спиро:
-- Не беспокоиться, миссисы Дарреллы, я все устроить!
Мы дружно вздохнули с облегчением, потому что знали: когда
Спиро говорит, что устроил что-то, значит, все в порядке. Лодка
мягко легла носом на хрустящий песок, и мы увидели, что между
Спиро и рыбаком лежит зажаренная баранья туша на вертеле и
стоит корзина с фруктами всех видов. Спиро неуклюже перевалился
через борт и побрел. вброд к нам, напоминая некое диковинное
морское чудо-вище.
-- Я привезти вам еда,-сообщил он.-Но бензин y них не
было.
-- К черту бензин! -- воскликнул Ларри.- Выгружайте еду --
и приступим!
-- Нет-нет, мастеры Ларрис, бензин не иметь значений,-
сказал Спиро.
-- Но без бензина мы никогда отсюда не выберемся,-
возразила мама.- А мясо в такой жаре долго не пролежит теперь,
когда весь лед в шкафу растаял.
-- Вам не беспокоиться, миссисы Дарреллы,- заверил Спиро.-
Я сказать вам, что все устроить, значит, устроить. Я сделать
так, что все рыбаки прийти сюда и забрать нас.
-- Какие рыбаки? -- спросил Ларри.- Единственный рыбак,
которого мы пока видели, этот тип, который бежал из
психбольницы.
-- Нет-нет, мастеры Ларрис,- сказал Спиро,- я говорить про
рыбаки с Корфус. Которые выходить ловить ночью.
-- Не понимаю, о чем ты толкуешь,- проворчал Ларри.
-- Я понимаю,- поспешил я продемонстрировать свою
осведомленность.- Ночью целая флотилия выходит на лов с огнями.
Они ловят рыбу сетями с подсветом, у них я получаю самые
интересные образцы.
-- И Аргонаута арго тоже? -- поинтересовался Тео-дор.
-- Ну да,- ответил я.- А еще они вылавливают
педицелляриевые морские звезды.
-- Надеюсь, на них можно положиться,- заметил Ларри.
-- Я устроить, мастеры Ларрис,- негодующим тоном заверил
Спиро.- Они сказать, что подойти сюда около два часа.
-- Стало быть, когда закончат лов? -- справился Теодор.
-- Да,- сказал Спиро.
-- У них могут оказаться интересные образцы,- заключил
Теодор.
-- Как я и подумал,- подтвердил я.
-- Ради Бога, кончайте толковать про образцы, давайте
выгрузим съестное,- вмешался Ларри.- Не знаю, как остальные, но
я жутко проголодался.
Мы осторожно извлекли из лодки баранью тушу, которой пламя
очага придало сходство с мореным дубом, и корзину с фруктами.
Перенесли все на наш катер, чтобы к мясу не пристала ни одна
песчинка, и учинили роскошную трапезу.
Наступила ночь, луна расписала поверхность моря
оранжевыми, желтыми и белыми дорожками. Мы наелись сверх меры и
явно перебрали вина. Свен не давал передышки своему аккордеону,
остальные танцевали кто польку, кто вальс, а кто мудреные
австрийские танцы под руководством Макса. Танцевали так лихо,
что Леонора свалилась за борт, вызвав красочный взрыв
фосфоресценции.
В два часа ночи у входа в наш залив вереницей белых бусин
выстроилась рыболовецкая флотилия. Один катер отделился от
шеренги и подошел к нам. После привычных греческих
препирательств, рождающих гулкое эхо в прибрежных скалах, нас
взяли на буксир и отвели к остальным судам, затем вся флотилия
взяла курс на Корфу.
Глядя на цепочку огней впереди, я представил себе, что мы
находимся в само