Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
ельмут уставился в пропитанный
вином мешок, стеная и жалуясь.
-- Проклятая! Почему бы ей не упасть на другой бок, туда, где мясо?
-- Что-нибудь осталось? -- спросил я.
-- Ничего,-- ответил он, гладя на меня глазами мученика. -- Все бутылки
разбились. Вы знаете, что это значит?
-- Нет,-- сознался я.
-- Это значит, что у нас осталось всего двадцать пять бутылок,-- сказал
Хельмут. Подавленные этой трагедией, мы молча двинулись дальше. Даже Луна,
по-видимому, был расстроен утратой и выбирал из своего обширного репертуара
только самые траурные песни.
Тропа поднималась в гору все круче и круче. Наши рубашки почернели от
пота. В полдень у небольшого шустрого ручья мы спешились, искупались и легко
позавтракали чесноком, хлебом и вином. У приверед такая пища вызвала бы
отвращение, но нам, голодным, такое сочетание блюд казалось изысканным. Мы
отдыхали целый час, чтобы дать просохнуть нашим взмокшим лошадям, а потом
сели в седла и ехали до самого вечера. Наконец, когда вечерние тени стали
длинными и сквозь маленькие разрывы в кронах деревьев мы увидели мерцание
золотого заката, подъем кончился. Мы выехали на довольно чистую лесную
полянку. Здесь мы присоединились к нашим охотникам, которые уже спешились и
расседлали лошадей, а один собрал сухой валежник и раскладывал костер. Тела
наши занемели, мы неуклюже спешились, расседлали лошадей и, подытожив под
себя седла и толстые попоны из овечьей шерсти, которые называются рекадо,
прилегли у костра минут на десять. Охотники вытащили из мешков несколько
несоблазнительных кусков мяса и стали их жарить, нанизав на деревянные
вертела.
Вскоре оцепенение немного прошло. Было еще довольно светло, и я решил
прогуляться по лесу. Уже недалеко от лагеря листва совершенно заглушила
хриплые голоса охотников. Пригибаясь, я лавировал в густом подлеске,
освещенном закатным солнцем. Над головой время от времени появлялись колибри
и, трепеща крылышками, повисали перед цветками, чтобы испить на ночь
нектара, а маленькие стайки туканов порхали от дерева к дереву, тявкая
словно щенки, или рассматривали меня, склонив головку набок и скрипя, как
ржавые дверные петли. Но меня интересовали не столько птицы, сколько
поганки, необыкновенное разнообразие которых я увидел вокруг. Никогда ни в
одной части света я не видел такого богатства грибов, усеивавших лесную
почву, валежник и даже деревья. Они были всех цветов -- от винно-красного до
черного, от желтого до серого -- и фантастически разнообразны по форме.
Минут пятнадцать я бродил по лесу и обошел, должно быть, целый акр. И за это
время на такой небольшой площади я насобирал в шляпу двадцать пять видов
грибов. Некоторые были красные и имели форму венецианских кубков на тонких
ножках; другие, все в филигранных отверстиях, напоминали маленькие
желто-белые изогнутые столики из слоновой кости; третьи были похожи на
большие гладкие шары из смолы или лавы -- черные и твердые, они покрывали
всю поверхность подгнивших бревен; а иные -- скрученные и ветвистые, как
рога миниатюрного оленя,-- были, казалось, изваяны из полированного
шоколада. Одни грибы выстроились в ряды, словно красные, желтые или
коричневые пуговицы на манишках упавших деревьев, другие, похожие на старые
желтые губки, свисали с ветвей и источали едкую желтую жидкость. Это был
макбетовский колдовской пейзаж, и казалось, вот-вот откуда-нибудь появится
согбенная и морщинистая старая карга с лукошком и станет собирать этот
богатый урожай ядовитых поганок.
Вскоре стало совсем темно. Я вернулся в лагерь, разложил свои поганки
рядком и стал рассматривать их при свете костра. Несоблазнительное на вид
мясо превратилось к этому времени в самое восхитительное жаркое, поджаристое
и шипящее, и все мы отрезали ножами самые вкусные кусочки, макали их в соус
Хельмута (он предусмотрительно захватил с собой целую бутылку этого зелья) и
запихивали в рот. Все это происходило в полной тишине, и только время от
времени кто-нибудь рыгал. Мы молча передавали друг другу вино, иногда
кто-нибудь наклонялся и осторожно подправлял дрова в костре, чтобы пламя
веселей рвалось вверх.
Наконец, наевшись до отвала, мы откинулись на свои удобные седла, и
Луна, сделав большой глоток из бутылки, взял гитару и стал тихо пощипывать
струны. Очень тихо он запел песню, и все охотники подхватили ее сильными
красивыми голосами. Я надел свое пончо -- эту бесценную одежду, похожую на
одеяло с дырой посередине, плотно завернулся в него, оставив одну руку
свободной, чтобы брать путешествовавшую по кругу бутылку, скатал рекадо в
теплую удобную подушку и лег, слушая бесконечные песни и наблюдая, как белый
диск луны очень медленно движется сквозь черную путаницу ветвей над нашими
головами. Потом вдруг уснул как убитый.
Я проснулся, лежа по-прежнему лицом к небу, которое теперь было
бледно-голубым с золотистым оттенком. Повернувшись на бок, я увидел, что
охотники уже встали, костер разложен и над ним жарится много мяса. Хельмут
сидел у огня на корточках и пил из огромной кружки горячий кофе.
-- Поглядите на Луну,-- сказал он, показав кружкой,-- храпит, как
свинья.
Луна лежал со мной рядом, закрывшись пончо с головой. Я высвободил ногу
из-под собственного пончо и пнул его в спину. В ответ на мою жестокость
раздался жалобный вопль. Затем послышался смешок, а за ним песня. Луна
высунул голову в дыру своего пончо, и у него был очень смешной вид. Он был
похож на выглядывающую из-под панциря и поющую черепаху.
Немного погодя, подкрепившись кофе и жареным мясом, мы оседлали лошадей
и въехали в сырой, благоухающий от росы и наполненный птичьим гомоном лес.
Мои мысли были заняты летучими мышами -- вампирами. Я понимал, что за
несколько дней пребывания в горах поймать действительно интересных животных
вряд ли удастся. Но ведь там, куда мы едем, полным-полно летучих мышей.
Однажды в этих краях пытались создать плантацию кофе, но оказалось, что
из-за вампиров держать здесь лошадей совершенно невозможно, и от замысла
пришлось отказаться. Мне очень хотелось познакомиться с вампирами в их, так
сказать, вотчине и поймать, если будет возможно, несколько штук, чтобы взять
с собой в Европу. Я бы кормил этих тварей кровью кур, а если понадобится,
собственной кровью или кровью тех добровольцев, которых мне удалось бы
подвигнуть на такое дело. Насколько мне было известно, ни в одном
европейском зоопарке таких животных не было, и лишь несколько вампиров
прижились в Соединенных Штатах. Я боялся только одного -- вдруг все вампиры
с кофейной плантации перебрались на более тучные пастбища: на плантации им
давно уже нечего было есть.
Примерно через час мы были у цели -- у полуразвалившейся однокомнатной
хижины с маленькой крытой верандой. Я подумал, что мы прибыли как раз
вовремя -- не пройдет и полугода, как эта хижина потихоньку развалится. Все
охотники, Хельмут и Луна обрадовались так, словно перед ними был роскошный
отель. Они дружно втащили в хижину свои седла и стали добродушно
препираться, кому в каком углу спать на источенном червями полу. Из
гигиенических соображений я предпочел устроиться на веранде. Кроме того, с
веранды я мог неотрывно наблюдать за деревом, к которому мы привязали
лошадей.
По моим расчетам, именно на лошадей летучие мыши должны были совершить
свое первое нападение.
Поев, мы отправились прогуляться в лесу. Я видел многочисленные следы и
тапира, и ягуара, и других зверей, поменьше, но сами животные на глаза нам
не попадались.
Я переворачивал все гнилые стволы подряд, и мне удалось поймать двух
красивых маленьких жаб, древесную лягушку и (ко всеобщему ужасу) кораллового
аспида. Когда мы вернулись в хижину, я осторожно сунул всех этих зверей в
специальные полотняные мешочки. Поужинав, мы уселись вокруг раскаленных
углей прогоревшего костра, и Луна, как обычно, стал нам петь. Потом все,
кроме меня, ушли на покой в хижину, тщательно прикрыв за собой окно и дверь,
чтобы смертоносное дыхание ночи не проникло внутрь (между прочим, всю
предыдущую ночь эти аргентинцы проспали на воздухе без всякого вреда для
себя). Я же постелил себе на веранде, приспособив изголовье повыше, чтобы
лучше видеть посеребренных лунным светом лошадей, привязанных от меня футах
в двадцати.
Устроившись поудобнее, я закурил сигарету и, напрягая зрение, стал
ждать, когда возле лошадей появятся мыши. Так я просидел часа два, а потом
безвольно повалился на постель и уснул.
На рассвете я проснулся, страшно недовольный собой, выпутался из пончо
и пошел осматривать лошадей. УвиДев, что две из них подверглись нападению
вампиров, я разозлился еще больше -- ведь я храпел всего футах в двадцати от
них. Укусы представляли собой неглубокие порезы длиной примерно в полдюйма.
Обе лошади были укушены точно в одно и то же место -- в шею, примерно на
ладонь от холки. Но последствия этих маленьких укусов были ужасны. Слюна
вампиров содержит какой-то антикоагулянт. Поэтому, когда раздувшиеся мыши
улетают, кровь не свертывается и ранки продолжают кровоточить. Конские шеи
были все в широких полосах свернувшейся крови, несоразмерно огромных по
сравнению с ранками. Животных это, казалось, нисколько не встревожило, и
они, похоже, были даже немного удивлены моим интересом к ним.
Я был уверен, что вампиры прячутся где-то поблизости, и после завтрака
поднял всех на поиски. Мы рассредоточились и стали прочесывать лес вокруг
хижины, зайдя в глубину примерно на четверть мили, заглядывая во все дупла и
пещерки. Это бесплодное занятие мы продолжали до ленча. Вернувшись в хижину,
мы обнаружили, что единственными живыми существами, приобретением которых мы
действительно могли похвастаться, были триста сорок черных клещей всех
возрастов и размеров, предпочитавших, по-видимому, запах Луны и Хельмута
больше других и поэтому сконцентрировавшихся только на них. Луна и Хельмут
спустились к ручью и разделись. Смыв наиболее цепких клещей с тел, они
уселись на корточки, словно парочка мартышек, и принялись вылавливать
остальных из складок и швов своей одежды. Я спустился к ручью и объявил им,
что еда готова.
-- Любопытные существа эти клещи,-- добавил я между прочим,-- очень
сознательные паразиты. Наукой уже давно установлено, что они всегда нападают
на самых неприятных в экспедиции людей... на пьяниц, дураков,
развратников...
Луна и Хельмут уставились на меня.
-- Не будет ли вам угодно,-- полюбопытствовал Хельмут,-- искупаться вон
в том водопаде?
--Но вы же должны признать, что в этом есть что-то загадочное. Ни на
ком из наших охотников клещей нет, а они, сказал бы я, довольно хорошая
приманка для паразитов. На мне тоже нет. А есть только на вас двоих. Вы
знаете старую пословицу о паразитах?
-- Какую пословицу? -- недоверчиво спросил Хельмут.
-- Рыбак рыбака видит издалека,-- сказал я и поспешил обратно в лагерь,
потому что они уже схватились за башмаки.
На солнце было так одуряюще жарко, что, поев, все мы вытянулись на
веранде и устроили себе сиесту. Все храпели, словно стадо свиней, а я никак
не мог уснуть. Вампиры по-прежнему не шли у меня из головы. Я был страшно
раздосадован тем, что мы не нашли их убежища, которое -- я был уверен в этом
-- находилось где-то поблизости. Конечно, я понимал, вампиров здесь могла
оказаться всего какая-нибудь пара, в таком случае найти в лесу их убежище
было бы в три раза труднее, чем отыскать иголку в стоге сена. Но когда все,
бормоча и зевая, проснулись, в голову мне вдруг пришла одна мысль. Я вскочил
на ноги и вошел в хижину. Взглянув вверх, я, к своей радости, увидел, что в
единственной комнате хижины есть деревянный потолок, а это значило, что
между крышей и потолком должен быть своего рода чердак. Я поспешил наружу и
на фронтоне крыши действительно увидел квадратное отверстие, которое,
несомненно, вело в пространство между крышей и потолком. Теперь-то уж я был
просто убежден, что чердак битком набит вампирами, и стал нетерпеливо ждать,
когда охотники соорудят из стволов молодых деревьев лестницу и приставят ее
к отверстию. Вооружившись мешком, чтобы складывать пленников, и тряпкой,
чтобы предохранить руки от укусов, я торопливо взобрался наверх. Следом за
мной полез Хельмут, которому я поручил закрывать вход на чердак моей старой
рубашкой. Держа во рту электрический фонарик, я протиснулся на чердак. И
сразу же обнаружил, что деревянный потолок в высшей степени небезопасен. Мне
не хотелось обрушиться вместе с потолком в комнату и, чтобы увеличить
площадь опоры, я распростерся на нем, как морская звезда. Ползя на животе,
как краснокожий разведчик, я начал обследовать чердак.
Первым живым существом, которое я увидел, была длинная тонкая древесная
змея. Она прошмыгнула мимо меня к отверстию, которое караулил Хельмут.
Когда я сообщил ему об этом и попросил поймать ее, он скатился с
лестницы, отпустив набор сочных австрийских ругательств. К счастью для него,
змея нашла в потолке щель, и больше мы ее не видели. Я упрямо пополз дальше,
потревожив трех небольших скорпионов, немедленно бросившихся .к ближайшим
дыркам, и восемь больших отвратительных пауков самого волосатого вида. Эти
лишь слегка шевельнулись, попав в луч фонарика, и нерешительно застыли на
месте. Но ни малейших признаков летучих мышей нигде не было. Не найдя даже
их помета, я был совершенно обескуражен и уже начал злиться на летучих мышей
вообще и на вампиров в частности, как вдруг луч моего фонарика выхватил из
темноты какое-то существо, которое сидело на поперечной балке и злобно на
меня смотрело. Я тотчас забыл обо всех вампирах.
В светлом круге луча фонарика сидела карликовая сова -- птица размером
не больше воробья. Она глядела на меня круглыми желтыми глазами с молчаливым
негодованием священника, который в середине службы вдруг обнаружил, что
органист пьян. У меня есть пристрастие к совам всех видов, а карликовых я
любил больше всего.
Меня, наверно, привлекает их крохотный рост в сочетании с полнейшим
бесстрашием; во всяком случае, я решил во что бы то ни стало добавить эту
сову к своей коллекции. Направляя луч фонарика прямо ей в глаза, чтобы она
не видела моих движений, я осторожно поднял руку и быстро набросил на нее
тряпку. Сова вскрикнула от негодования и дико затрепыхалась, запустив сквозь
тряпку мне в пальцы свои маленькие, но острые коготки. Положив фонарик на
пол, я крепко закутал сову в тряпку, сунул за пазуху и ради пущей
предосторожности застегнулся. Потом, еще раз убедившись, что летучих мышей
на чердаке нет, я стал пробираться обратно к выходу. С совой за пазухой
ползти на животе было по меньшей мере трудно, и мне пришлось
пропутешествовать на спине. Это дало мне возможность превосходно рассмотреть
пауков. Теперь они казались мне величиной с суповую тарелку, и каждый из них
был готов свалиться на меня при любом моем неосторожном движении.
Потрясенный их страшным видом, я старался держаться подальше от самых
больших и самых волосатых. Наконец я добрался до отверстия и выкарабкался на
свет.
К моему удивлению, поимка карликовой совы потрясла и восхитила
охотников. Я ничего не понимал, пока мне не объяснили, в чем дело. В
Аргентине существует всеобщее поверье, что стоит заполучить эту маленькую
птичку -- и вам привалит счастье в любви. Это был ответ на вопрос, который
занимал меня вот уже несколько недель. В Буэнос-Айресе на птичьем рынке я
увидел карликовую сову в клетке. Ее владелец запросил за нее цену настолько
фантастическую, что я хохотал над ним, пока не понял, что он и в самом деле
хочет получить такие деньги. Торговаться он отказался, и когда я отошел, не
купив птицу, он даже бровью не повел. Через три дня я пришел снова, решив,
что теперь продавец будет более покладист, и узнал, что он продал свою сову,
и именно за ту цену, которую просил за нее. Это показалось мне невероятным,
и я никак не мог придумать удовлетворительного объяснения. Но теперь я
понял, что цену мне перебил какой-нибудь деревенский парень, домогавшийся
девичьей любви; мне оставалось только пожелать, чтобы сова принесла ему
счастье.
Это была наша последняя ночь в горах, и я решил во что бы то ни стало
поймать вампира, если он хоть чуть-чуть поколеблет ночной воздух. Я даже
решил использовать самого себя вместо приманки. Это, кстати, позволило бы
мне проверить, правда ли укус вампира безболезнен, как об этом говорят.
Когда все отправились в свой безвоздушный будуар, я приготовил себе
постель как можно ближе к лошадям, но не настолько близко, чтобы отпугнуть
мышей, и завернулся в пончо, оставив одну ступню снаружи. Я где-то читал,
что вампиры очень любят человеческие конечности и особенно большие пальцы
ног. Во всяком случае, это была единственная часть тела, которой я был готов
пожертвовать во имя науки.
Так я лежал в лунном свете, вглядываясь в лошадей, а моя ступня
замерзала все больше и больше, и я начал бояться, а вдруг замерзший большой
палец человеческой ноги не понравится вампирам. Из темного леса доносились
слабые звуки ночи, миллионы цикад без конца плотничали в подлеске, стучали,
пилили, ковали крошечные подковы, практиковались в игре на тромбоне, щипали
струны арфы и учились пользоваться маленькими пневматическими дрелями. На
верхушках деревьев хрипло, словно мужской хор, готовящийся к концерту,
прочищали свои глотки лягушки. Все (в том числе и моя ступня) было
великолепно освещено луной, и только летучих мышей нигде не было видно.
В конце концов у меня появилось такое ощущение, словно мою левую ступню
отправили со Скоттом на полюс и бросили там. Я втянул ее под теплое пончо и
выставил вместо нее правую ногу. Лошади, залитые лунным светом, тихо стояли
с опущенными головами, изредка перемещая тяжесть тела с одной пары ног на
другую. Желая размять ноги, я встал и заковылял к лошадям, чтобы рассмотреть
их при свете фонарика. Ни одну из них не укусили. Я вернулся на место и
продолжил самоистязание. Чего только я не делал, чтобы не заснуть: без конца
курил сигареты под пончо, составлял в уме в алфавитном порядке списки всех
южноамериканских животных, которые только приходили мне на ум, и когда все
это уже помогать перестало и я начал засыпать, я стал думать о превышении
своего кредита в банке. Это последнее средство разгоняет сон успешнее всего.
К тому времени, когда рассвет стал одолевать черноту неба, сна у меня не
было ни в одном глазу, но зато появилось такое чувство, будто в росте
национального долга виновен лишь я один. Как только стало достаточно светло,
чтобы видеть без фонарика, я заковылял к лошадям, желая осмотреть их для
успокоения совести. И не поверил своим глазам -- шеи двух лошадей были
разрисованы алыми полосами крови. Ведь я не спускал глаз с этих лошадей
(великолепно залитых лунным светом) всю ночь и дал бы голову на отсечение,
что ни одна летучая мышь какого бы то ни было вида не появлялась возле
лошадей и за сотню ярдов. Сказать, что я был огорчен -- это значило бы
выразиться слишком мягко. Мне казалось, что мои ноги могут отвалиться от
одного прикосновения к ним, страшно болела голова, и вообще я чувствовал
себя, как соня, вытащенная из норы в середине октября. Луна и Хельмут, когда
я разбудил их, решили