Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
хо.
Лорд Иден, надеявшийся, что будет сидеть рядом с мисс Симпсон, утешал себя тем, что приятно иметь собеседника, с которым можно расслабиться, с которым можно обменяться шуткой, который умеет посмеяться. А с мисс Симпсон, наверное, пришлось бы притворяться, что он потрясен плохим пением, и может статься, ему действительно пришлось бы одалживать свой носовой платок.
Счастливый человек Чарли. У него такая жена! И такая дочь, само собой.
***
- Мне очень нравится миссис Симпсон, - сказала мужу графиня Эмберли в тот же вечер. - Она очень разумная и обворожительная, правда, Эдмунд?
- М-м, - отозвался он. Граф лежал в постели, закинув руки за голову, и смотрел, как жена расчесывает свои длинные темные волосы, хотя горничная уже сделала это за нее.
- Интересно, почему она вышла за капитана Симпсона?
- Наверное, потому, что он попросил ее об этом и она ответила "да", - сказал он.
Расческа замерла в волосах; Александра улыбнулась.
- Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю. Это нечто вроде Красавицы и чудовища, верно?
- Ох, - вздохнул Эдмунд. - Немного жестоко, любовь моя. Да, он действительно мало ей подходит.
- Доминику эта пара очень нравится, - сказала она. - Наверное, они всегда довольны друг другом, если ему так нравится бывать в их обществе.
- А я был бы куда более доволен, если бы вы не считали себя обязанной так долго расчесывать волосы, - произнес Эдмунд. - Куда больше, милая Алекс.
- Глупый, - ответила она, откладывая расческу и скользнув под одеяло, которое он откинул для нее. - Как вы думаете, Доминик влюблен в мисс Симпсон? Она восхитительна, правда?
- Да... Но я уже не жду, что Мэдлин и Доминик влюбятся серьезно. Они лишены моего здравого смысла.
- Вам было двадцать девять лет, когда вы на мне женились, - возразила она. - Всего три года назад, любимый.
- Неужели? - удивился граф. - Скорее всего это потому, что у вас, Алекс, не хватило здравого смысла встретить меня раньше.
- Наверное, капитан Симпсон - робкий человек, - переменила она тему. - Жаль, что его не было сегодня вечером. Как вы считаете, Эдмунд, миссис Симпсон не возражала против его отсутствия?
- Я думаю, если не приму решительных мер, мне придется ждать всю ночь, пока вы не закроете рот, - сказал он. - Замолчите, дорогая. Я найду вашему ротику лучшее применение.
- Вот как? - Она ответила ему улыбкой, а он приподнялся над ней. - Какое?
Эдмунд перегнулся через жену и задул свечу, стоявшую на столике у кровати.
- Вот такое, - ответил он.
- Ах, Чарли, вид у вас просто великолепный! - Эллен положила руки на плечи капитану и откинулась назад, чтобы видеть мужа, одетого в форму его полка. В глазах ее плясали смешливые искорки. - И у вас действительно такой вид, точно вы собираетесь встретиться лицом к лицу со взводом стрелков, палящих в вас.
Чарли смущенно улыбнулся.
- Но ведь вы не ждете, что я стану танцевать? - спросил он. - Конечно, я согласен сопровождать вас, так что вы всегда сможете взять меня под руку, если рядом вдруг не окажется партнера. Но танцевать я не могу, девочка моя. При первом же па ноги у меня превращаются в негнущиеся палки.
- Конечно, вам не придется танцевать, - сказала Эллен, целуя мужа в щеку. - Мы решили это еще вчера, когда лорд Иден был здесь и так немилосердно над вами подшучивал. И он уже оставил за собой два танца. Со мной будут еще танцевать лорд Эмберли, капитан Нортон, лейтенант Бинг и мистер Чэмберс. Господи, Чарли, моя карточка уже наполовину заполнена.
- Так оно и должно быть, девочка моя, - сказал он. -Вы там будете, конечно же, самой красивой дамой.
- Ах, - возразила Эллен, - только ради Бога смотрите, чтобы Дженнифер не услышала.
- А она будет самой красивой молодой леди, - ответил Чарлз. - Но вы, девочка моя, дама, и самая красивая, какую я когда-либо видел. В особенности сегодня вечером. Значит, это платье вы купили в Лондоне и не показывали мне, да? Оно очень красивое, любовь моя. Зеленый - ваш цвет.
- Вы говорили то же самое в Испании. Помните, как в костюме для верховой езды я упала с лошади в грязь?
- Помню, я решил, что вы разбились насмерть, - ответил он. - Никогда до того я не думал, что можно скакать по грязи галопом. Но мы с Иденом поскакали и нашли вас в грязи. А как вы бранились... Уж совсем неподобающим образом.
Она рассмеялась:
- Чарли, не волнуйтесь. Вначале дадут концерт, и вы должны будете только сидеть и слушать. А когда начнутся танцы, найдется немало мужчин, которые охотнее проведут время в беседах о женщинах или о чем там еще вы любите поговорить, чем танцевать.
Улыбнувшись, он поцеловал ее.
- Спасибо, девочка моя. Спасибо, что принимаете меня таким, каков я есть. Мне хочется посмотреть, как вы с Дженнифер будете танцевать и развлекаться. Я знаю, что со мной бывает скучновато...
Она покачала головой.
- Разве я похожа на женщину, недовольную своей участью? - спросила она. Он заглянул ей в глаза.
- Вы улыбаетесь?
- Я улыбаюсь вся, с головы до пят, - сказала она. - Потому что я самая счастливая из всех женщин, живущих на свете. Я люблю вас, и я ваша жена. А вот Дженнифер разнесет свою комнату на кусочки, если мы сейчас же не зайдем за ней. Погодите, Чарли, вот вы еще увидите ее платье. Она в нем сущий ангел. Вы просто лопнете от гордости.
- Уже лопаюсь, - сообщил Чарлз, беря протянутую руку жены.
Эллен вспомнила слова Идена:
- Какой танец вы хотели оставить за Чарли, сударыня? Конечно, вальс. И после ужина, в самое романтическое время бала. А где же мой контрданс? Ах да, третий танец, вижу. А еще я оставляю за собой этот вальс, да? И пусть Чарли пожалеет, если упустит свой шанс.
Глава 3
После обеда в гостинице "Бель вю" герцог Веллингтон с избранными гостями и с голландской королевской семьей прибыл в Большой концертный зал на улице Дюкаль, где остальные гости уже сидели на местах. При появлении высокопоставленных особ все поднялись, чтобы приветствовать прибывших стоя.
- Герцог больше похож на короля, чем сам король, - прошептала Дженнифер на ухо Эллен. - Хорошо, что он не король Англии.
- Тс-с, - сказала с улыбкой мачеха. Они снова сели на свои места и приготовились слушать концерт, хотя Дженнифер казалось, что к артистам публика относится не более чем снисходительно, предвкушая выступление знаменитой мадам Каталани, только что приехавшей в Брюссель.
Певица побаловала публику всего лишь двумя ариями, и даже бурные аплодисменты не заставили ее спеть хоть что-нибудь.
- Она очень хороша, - сказала Дженнифер.
- И обладает самым чудесным голосом, какой я когда-либо слышала, - добавила Эллен.
Муж наклонился к ней в этот момент и прошептал:
- Эллен, я все смотрю вокруг и не вижу дамы, которая была бы красивее вас, или барышни, более хорошенькой, чем Дженнифер.
- Даже мадам Каталани? - спросила Эллен, блеснув глазами.
- Мадам - кто? - спросил он.
- Чарли! - Эллен с тихим смешком взяла его под руку. Лорд Иден подошел к ним, когда танцы еще не начались.
- Мисс Симпсон. - Он поклонился Эллен. - Чарли, положительно несправедливо, что под вашей опекой находятся две столь прекрасные дамы. В особенности если учесть, что ни с одной из них вы, похоже, не намерены танцевать. - Он улыбнулся дамам и низко поклонился обеим. - Не хотите ли составить компанию мне и моей сестре, леди?
- Вы не возражаете, Чарли? - Эллен легко положила руку мужу на рукав.
- Ступайте и веселитесь, девочка моя. Я вижу Фэрвея и Хендона. Пойду поговорю с ними.
- А лорд и леди Эмберли тоже здесь? - спросила Эллен, когда лорд Иден увел ее с Дженнифер.
- Они ненадолго уехали домой, чтобы Александра... э-э-э... уложила спать младенца, - ответил он. - Оба вернутся позднее. У Александры, на мой взгляд, несколько предубежденное отношение к кормилицам. Право, мой брат и его жена порой бывают несколько эксцентричны.
- О, я совершенно согласна с графиней, - возразила Эллен.
Он улыбнулся ей в ответ, затем повернулся к Дженнифер, чтобы указать ей на довольно невыразительную фигуру принца Оранского и более представительного графа Аксбриджа, командующего союзной кавалерией.
Леди Мэдлин приветствовала обеих дружеской улыбкой. Она взяла Дженнифер под руку и представила ее толпе своих поклонников. Как ей удалось собрать вокруг себя такое общество и месяца не пробыв в Брюсселе, Эллен не понимала. Но Мэдлин действительно была очень красивой женщиной и энергичной натурой. Эллен с удовольствием отметила, что несколько джентльменов вписали свои имена в карточку Дженнифер. Ее падчерица выглядела необычайно эффектно в своем платье из нежно-розового шелка, отделанного бельм кружевом.
Леди Мэдлин, проигнорировав своих поклонников, все свое внимание обратила на Эллен.
- Вы просто удивительны, - сказала она. - Домми несколько раз упоминал о вас и о капитане в своих письмах, и я почему-то представляла вас дамой средних лет, приземистой и уютной. А вы, наверное, не старше меня. Как замечательно ваше зеленое платье!
- Благодарю, - улыбнулась Эллен. - А вы оказались почти такой, как я ожидала. Вы похожи на брата.
- Вы живете при армии с самого замужества? - спросила Мэдлин. - Наверное, вы очень храбрая?
- Вовсе нет. Просто я не могла бы жить в Англии, ждать вестей с театра военных действий и думать, что каждую минуту с мужем что-то может случиться. Это было бы невыносимо.
- Понимаю. - На миг в глазах у Мэдлин появилось мучительное выражение. - У меня нет мужа, миссис Симпсон, но есть Домми. И три года я прожила в разлуке с ним. Теперь я намерена оставаться здесь, пока все это не закончится.
А в следующую минуту она уже беззаботно улыбалась.
- Мы, миссис Симпсон, научились жить и любить настоящее, а не тратить время на размышления о неопределенном будущем. Не так ли?.. Кажется, этот господин хочет пригласить вас на танец. - И Мэдлин положила руку на плечо Эллен.
Эллен обернулась и увидела капитана Нортона, офицера Девяносто пятого стрелкового полка. Тот с улыбкой поклонился даме.
- Кажется, это мой танец, миссис Симпсон, - сказал он, склоняя перед ней в поклоне голову.
В конце первого танца к Мэдлин присоединилась леди Мэйзи Хардкасл. Они были приятельницами еще в Лондоне, правда, Мэдлин раздражал колючий язычок Мэйзи и снисходительный тон, который появился у нее после замужества.
- Дорогая Мэдлин, я видела, что вы беседовали с миссис Симпсон. А вы знаете, кто она такая?
- Миссис Симпсон - жена капитана Симпсона из Девяносто пятого стрелкового полка, - сказала Мэдлин, обмахиваясь веером и надеясь, что оркестр вскоре заиграет очередной танец и лейтенанту Пенворту удастся прийти к ней на помощь.
Мэйзи хмыкнула.
- Я так и думала, что вы не знаете. - И она огляделась по сторонам с таким таинственным видом, будто собиралась поведать государственную тайну. - Это дочь графини Хэрроуби, - прошипела она, понизив голос.
- Вот как? - бросила Мэдлин, нетерпеливо постукивая ножкой. - В таком случае странно, почему она не добавляет к своей фамилии "леди".
- О-о, - усмехнулась Мэйзи. - Я ведь не говорю, что она дочь графа Хэрроуби, дорогая;
Мэдлин посмотрела на нее с нескрываемой враждебностью.
- Меня не очень интересуют сплетни, Мэйзи.
- Ах, но это не сплетни, - возразила та, и на ее высоких скулах появились алые пятна. - Меня не занимают сплетни. Вам бы пора лучше узнать меня, дорогая Мэдлин. Это чистая правда, и об этом известно многим. А вам стоило бы поразборчивее относиться к новым знакомствам.
- А вот и лейтенант Пенворт, - сказала Мэдлин, словно бы не слыша Мэйзи. - Я обещала ему следующий танец. Я уж подумала, что оркестр никогда не заиграет, а вы?
- Как не вовремя! - воскликнула Мэйзи. - Так я зайду к вам как-нибудь во второй половине дня и расскажу все как есть. Леди Эмберли, без сомнения, тоже будет рада узнать подробности.
- Нас обеих не будет дома в этот день, - ответила Мэдлин со светской улыбкой и повернулась к лейтенанту.
Танец, которым открылся бал, лорд Иден танцевал с Дженнифер. Она была необычайно оживлена; волнение так красило ее, делая еще милее и без того очаровательное личико и выгодно отличая от многих молодых леди, старательно прятавших свою растерянность под личиной искушенной скуки. Хотя Дженнифер по-прежнему вспыхивала всякий раз, когда смотрела в глаза лорду Идену, но уже не теряла дар речи в его присутствии. Даже с юмором отвечала на его вопросы о годах, проведенных в школе, о веселых каникулах в Лондоне, где она гостила у сестры Чарли, леди Хэвершем, единственного члена семьи, с которым у него сохранились добрые отношения.
Нежность к этой милой девушке охватила его. Как славно было бы влюбиться в нее. А потом жениться и прожить жизнь, защищая ее от грубых сторон действительности. Славно было бы жениться на дочери Чарли. Тот стал бы его тестем. Однако что за мысль! И он решил, что думать об этом сейчас преждевременно.
До сражения ему не нужны никакие эмоциональные перипетии. Ведь он может погибнуть.
Когда танец кончился, он отвел Дженнифер к Эллен и отправился на поиски Сьюзен Дженнингс. Той самой Сьюзен, которую он, как ему казалось, любил и на которой едва не женился три года назад. Лорд Иден знал Сьюзен с детства, с той поры, когда она была крохотной сентиментальной девочкой, готовой горько рыдать над каким-нибудь котенком, попавшим в беду. Жалостливая и хорошенькая, она, казалось ему, будет хорошей женой. Но в последнюю минуту он сделал выбор между нею и покупкой офицерского патента - ему казалось, что он непременно должен сражаться за Англию. И в тот же день, когда он отказался от нее и она убежала от него в слезах, признавшись ему в любви, к вечеру Сьюзен объявила о своей помолвке с лейтенантом Дженнингсом. Сьюзен вышла за него замуж и с тех пор вела жизнь верной офицерской жены, следуя за армией. Но три года непростой жизни не оказали никакого воздействия на ее хрупкую невинность и молодость.
- Необычайно любезно с вашей стороны танцевать со мной, милорд, - сказала она, когда он вел ее на середину зала. Она подняла на него большие карие глаза. - Здесь столько блестящих дам, и я не думала, что вы впишете свое имя в мою карточку.
- Разве я мог удержаться от искушения потанцевать с вами, Сьюзен? Вы ничуть не менее красивы любой из этих блестящих дам, - сказал он почти искренно.
- Ах, - отозвалась она, краснея и опуская ресницы, - вы смеетесь надо мной, милорд...
- Вовсе нет, - возразил лорд Иден. - А как вы поживаете, Сьюзен? Мы не разговаривали с вами целую вечность.
- Мы провели зиму с братом моего мужа лордом Ренфру, - ответила она. - Он все еще не женат. А Деннис - это средний брат - умер два года назад от брюшного тифа в Италии. Теперь мой муж - наследник лорда Ренфру.
- Вот как? - с улыбкой проговорил лорд Иден. - Стало быть, вскоре мне придется говорить вам "миледи"?
- Ах, - она посмотрела на него широко раскрытыми изумленными глазами, - вы не должны думать о таких вещах, милорд. Ведь наши отношения...
- Разумеется, - прервал ее лорд Иден. - Это всего лишь дурная шутка, Сьюзен. Вы меня простите?
- Мне нечего вам прощать.
- Рад слышать, - сказал он.
Сьюзен, заполняя неловкую паузу, принялась щебетать об их общих знакомых, коих было немало, - кто у кого родился, кто женился, кто заболел, а кто и вовсе оставил этот мир. Когда у нее родилась дочь, она чуть не умерла. И еще мама сказала, что сэр Перри был просто вне себя, когда узнал, что его жена снова в интересном положении.
Лорду Идену эта болтовня казалась довольно забавной. Очевидно, в качестве замужней дамы Сьюзен считала совершенно необходимым пичкать его подробностями жизни людей их круга. Та Сьюзен, которую он знал прежде, упала бы в обморок, если бы кто-то хотя бы шепотом произнес слово "беременность" в сотне ярдах от нее.
Любил бы он ее, если бы женился на ней? - думал лорд Иден. Сьюзен - причудливая смесь житейской искушенности и невинности, девической робости и уверенности зрелой матроны. Внезапно ему представилось, что они одни в ее будуаре, что он раздевает ее, а она тем временем потчует его новейшими сплетнями. Вряд ли, подумал он, это могло бы пробудить в нем страсть.
Ему не хотелось, чтобы его ностальгические воспоминания окончательно умирали.
Ладно, решил он, оглядывая зал, и, приметив мисс Дженнифер Симпсон, танцующую с каким-то юнцом, - лицо у нее пылало, - подумал: может быть, он сумеет полюбить по-настоящему. На сей раз на всю жизнь.
***
После ужина, когда Эллен беседовала с леди Эмберли, к ним подошел лорд Иден, чтобы ангажировать ее на вальс. Эллен ждала этого с нетерпением. Она танцевала сегодня свой первый вальс с лейтенантом Бинтом, импозантным рыжеволосым мужем своей близкой подруги, но он выполнял все па не более чем на удовлетворительно. А лорд Иден вальсирует отлично. И танец достоин такого партнера.
В этот вечер ей было весело по-настоящему. Только на один танец у нее не оказалось партнера, перед самым ужином, но это ее скорее обрадовало, чем разочаровало, потому что подошел Чарли и она смогла расслабиться, перед тем как муж повел ее к столу. Ужин для нее прошел более чем удачно, учитывая, что рядом сидело много милых ей людей.
И вот настало время вальса. К ней подошел лорд Иден.
- Пригласила ли вас Мэдлин на завтрашний пикник? - спросил он, выводя ее на середину зала.
- Нет, - ответила Эллен.
- Она, без сомнения, уже пригласила мисс Дженнифер, - продолжал он. - Мы решили совершить прогулку в Суанский лес. Народу будет не так много. Там очень красиво. Сударыня, нельзя ли попросить вас сопровождать Дженнифер и в этот раз? Надеюсь, вам это еще не наскучило? Да, кстати... Полагаю, Чарли не возражает против ваших частых отлучек? Или же он завтра поедет с нами?
- Жестоко с нашей стороны уговаривать его, - отозвалась она. - К тому же в день, когда он свободен от службы и может отдохнуть, как ему нравится.
- Значит, мы оставим его дома? - спросил молодой человек. - И заберемся в лес, чтобы там повеселиться от души.
- Совсем как малые дети, убегающие от родительского надзора, - засмеялась она. - Но я благодарна вам, милорд, и леди Мэдлин. Когда мы привезли сюда Дженнифер, я надеялась, что у нее будет достаточно развлечений, но я даже мечтать не могла, что их будет так много. Как жаль, что скоро все кончится...
Он положил руку ей на талию и взял за руку.
- На балу нельзя даже намекать на такие вещи, - проговорил он улыбаясь. - Ведь вы знакомы с воинским этикетом.
- Виновата, - ответила она. И усилием воли решила выбросить из головы мысль о том, что все блестящие офицеры будут участвовать в кровопролитном сражении, для многих из них оно окажется последним в жизни. И она улыбнулась ему безмятежной улыбкой счастливой женщины.
Эллен не приходилось еще вальсировать с лордом Иденом, а делал он это превосходно. Они танцевали так, что у нее закружилась голова. Эллен отметила почему-то, что лорд Иден "такой высокий и такой сильный"!
Ее кавалер улыбнулся:
- Вы очень хорошо вальсируете, не боитесь идти за ведущим. Вы точно перышко в моих руках. Чарли не понимает, чего себя лишает.
- Да нет, он понимает, - возразила она. - Именно поэтому он так и поступает.
Лорд Иден засмеялся. В уголках его зеленых глаз собрались морщинки. "Он потрясающе красив, - подумала Эллен. - Хорошо бы он уделял и Дженнифер еще больше внимания. Они - замечательная пара!"
А лорд Иден смотрел на Эллен и думал о том, как красива эта женщина.
- Я не ошибаюсь, это лондонская мода? - осведомился между тем он. - У вас чудесное платье. Он удивился, отчего это она вспыхнула.
- Я купила его, чтобы сделать сюрприз Чарли, - пояснила Эллен. - Он считает, что зеленый - мой цвет.
- Так и есть. Чарли совершенно прав.
Никогда он не танцевал с Эллен вальс. Не обнимал ее. Стройное женское тело