Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
ак снова и снова,
казалось, до бесконечности, и все это сопровождалось колокольным звоном.
А затем Марк взял ее за руку, потащил за собой по извилистой дорожке
церковного двора к ожидавшему их экипажу, и, пока в карету не забрался
кто-нибудь еще, задернув занавески на окнах, сжал ее в объятиях и
целовал, целовал, пока экипаж не остановился у въезда в Клифтон и кучер
не постучал в закрытую дверцу. С тех пор прошло девятнадцать лет - и
четырнадцать лет с тех пор, как они живут порознь.
В церкви поднялся шум, по рядам полетел легкий смех, и Оливия,
оторвавшись от воспоминаний, увидела, что лорд Фрэнсис положил руки на
талию Софии, а она подняла к нему лицо, ожидая поцелуя. Рука Оливии
оказалась прижатой к губам мужа и задержалась там на несколько
мгновений. А потом каким-то образом все оказались снаружи, церковные
колокола сообщали о радостном событии, и София бросилась в объятия
сначала матери, а потом отца с таким довольным и счастливым видом, что
Оливия невольно почувствовала боль от ее наивности. Затем Фрэнсис,
обнимая ее, называл мамой и смеялся, а герцогиня плакала в большой
носовой платок и бормотала что-то несвязное о своем крошке. "Это самый
счастливый день в моей жизни, - сообщала она каждому, кто удосуживался
слушать ее, - все мои малыши, слава Богу, устроены". Целая толпа
родственников, гостей и соседей трясла Оливии руку и целовала ее в щеку.
Ее и мужа поздравляли с тем, что они произвели на свет такую
очаровательную невесту. Только обнаружив, что пожимает людям руки левой
рукой, Оливия осознала, что Маркус одной рукой крепко обнимает ее за
плечи, а ее правая рука лежит у него на талии.
- Да, - кивал Марк, - мы самые счастливые родители. Правда, Оливия?
- София - радость всей нашей жизни, - подтвердила она.
Но вдруг оказалось, что больше не от кого принимать поздравления,
хотя вокруг все еще стояли шум, смех и толчея.
- Фрэнсис не столь предусмотрителен, каким был я, - усмехнулся граф,
глядя на жену озорно блестящими глазами, и, не убирая руки с ее плеч,
кивком указал на дорогу за церковным двором. - Им понадобится минут
десять, чтобы уехать.
Фрэнсис и София сидели в карете, но смеющиеся гости, не давая закрыть
дверцу, забрасывали новобрачных цветами, а Ричард и Клод, пользуясь тем,
что внимание брата отвлечено другим, совершенно всерьез пытались выпрячь
лошадей. Но в свое время Фрэнсис побывал на нескольких свадьбах и сам
участвовал в подобных проделках. Высунув голову в дверцу, он
ухмыльнулся, крикнул кучеру, чтобы тот трогал и передавил шутников, а
когда экипаж двинулся, закрыл дверцу.
- Ах, - вздохнул граф, когда рука внутри кареты задвинула занавески
на окнах, и, обернувшись, улыбнулся жене.
- О, Маркус, неужели София уже совсем взрослая? Неужели все уже
позади?
***
Тем же днем, немного позже, София со слезами на глазах махала из окна
кареты, но уже никого не было видно, экипаж свернул за поворот, и дом
исчез из вида. Отвернувшись от окна, она увидела, что Фрэнсис,
откинувшись на подушки, с улыбкой наблюдает за ней.
- Слезы, Софи? Грустишь, что расстаешься с мамой и папой?
- Фрэнсис, мы много-много месяцев не увидимся с ними. -
Высморкавшись, она решительно убрала носовой платок. - Вероятно, до
самого Рождества.
- Вероятно, тебе стоит остаться с ними, а я один съезжу в Италию.
Расскажу тебе о ней все, когда вернусь. Я даже расскажу, в Риме ли еще
Сикстинская капелла.
- Понимаю, ты, вероятно, предпочел бы поехать один.
- Не переживай за меня. - Усмехнувшись, он протянул руку к Софии. -
Что ты делаешь там всю дорогу? Стараешься выдавить стенку кареты? Уж не
боишься ли ты меня, случайно?
- Тебя? Ха, почему это я должна тебя бояться?
- Возможно, потому, что теперь я твой муж, потому что сейчас самый
разгар свадьбы.
- Ничего подобного. Свадьба позади, и у нас наконец началось
свадебное путешествие.
- Позади только венчание и свадебный завтрак, Софи. - Переплетя свои
пальцы с пальцами молодой жены, он постарался притянуть ее к себе. -
Остальная часть свадьбы - самая главная - впереди, и пока эта часть не
будет выполнена, мы не супруги.
С зардевшимися щеками София упорно сопротивлялась тянувшей ее руке.
- Ты боишься.
- Боюсь? - Она сделала отчаянную попытку говорить насмешливо. -
Конечно, нет. Что за чушь!
- Рассказать тебе, что я собираюсь сделать сегодня ночью? Может быть,
все будет проще, если ты будешь знать, чего ожидать?
- Я знаю, - быстро отозвалась она. - И хочу, чтобы ты больше не
произнес ни слова. Ты нарочно дразнишь меня.
- Ни слова? Звучит очень заманчиво. Значит, просто показать, да,
Софи? Устроить своеобразную репетицию в карете?
- Не дотрагивайся до меня!
- Э-э, зачем же ты цепляешься за мою руку, если я не должен касаться
тебя?
- Ну, Фрэнсис. Давай будем ссориться завтра, хорошо? Только не
сегодня. Сегодня я не расположена к ссорам.
Фыркнув, он неожиданно поднял Софию на руки и усадил к себе на
колени.
- Софи, признайся, что боишься, и я пощажу тебя.
- Никогда. Я не боялась, даже когда ты заставил меня взобраться на то
дерево, якобы потому, что были спущены злые собаки, а сам, сделав вид,
что идешь за помощью, спрятался в кустах и лаял. Я не испугалась!
- Софи, неужели я проделывал с тобой такое? - Он уютнее устроил ее у
своей груди.
- Да, проделывал. - Она положила голову ему на плечо. - Но я никогда
не боялась и сейчас не боюсь.
- Тогда я больше не буду тебя дразнить. Увы, нам предстоит скучное
путешествие.
- Но это не чересчур неприличное? - спросила София, пряча лицо. -
Наверное, ужасно неприличное. Я умру от стыда.
- Не раньше, чем я. Но, честно говоря, Софи, я даже сейчас едва
сдерживаю дрожь. - Он демонстративно судорожно дернулся. - Сегодня ночью
мне придется убедиться, что свет везде погашен и все шторы, включая
драпировки на кровати, плотно задернуты, чтобы ты не увидела, как я
краснею от стыда. Это самое досадное во всей истории, и возможно, мы
этого не переживем. Конечно...
- Перестань смеяться надо мной! - София резко ударила его по плечу. -
У тебя нет ни капли сочувствия! Ты отвратителен. Я ненавижу тебя.
- О, уже лучше. Возможно, я все-таки получу удовольствие от
путешествия.
- С самого нашего отъезда ты только и делаешь, что дразнишься. Я
жалею, что позволила втянуть себя в тот разговор три дня назад. Мне
нужно было проявить твердость. Фрэнсис, ты отвратительный, и я искренне
жалею, что вышла за тебя замуж!
- Поцелуй меня.
- Никогда. Я не собираюсь целоваться с тобой. Я тебя ненавижу. Я
скорее поцеловала бы,..
- ...змею. Поцелуй меня.
- ...крысу. Нет.
- Поцелуй меня, Софи, - ласково попросил он. - Поцелуй меня, моя
жена.
- Я жена? Разве?
- Да, почти. - Он потерся носом о ее нос. - Поцелуй меня.
И София поцеловала мужа.
Глава 16
Когда молодожены отправились в путешествие, гости, жившие по
соседству, начали вызывать свои экипажи и разъезжаться по домам. Герцог
и герцогиня с семьей отбыли в свои апартаменты, чтобы, как сказал
герцог, передохнуть часок перед обедом и танцами, которые должны были
состояться вечером в гостиной. Другие гости тоже решили провести
несколько спокойных часов и отдохнуть после всеобщего возбуждения за
свадебным завтраком. А Оливия, оставив всех, поспешила в потайной сад.
После дневной суматохи ей отчаянно хотелось немного побыть в тишине,
и, закрыв за собой деревянную калитку, она с облегчением почувствовала,
что найдет здесь умиротворение. Воздух в саду, спрятавшемся среди
густых, по-летнему пышных деревьев, был тих и напоен ароматом роз,
покрывавших стены, и только щебетание птиц и жужжание невидимых
насекомых нарушали тишину. Оливия чувствовала душевное опустошение. Дочь
уехала, ее не будет несколько месяцев, а когда она вернется, все равно
уже будет жить не в Раштоне, а в доме своего мужа. Оливии оставалось
ждать только редких визитов. Сев на свой любимый камень - центр
скалистой горки, - обхватив колени, Оливия смотрела на окружавшие ее
цветы, вдыхала их аромат и корила себя за подавленное настроение в день
свадьбы дочери. Несмотря на утреннее признание, София, несомненно, была
абсолютно счастлива и явно влюблена в лорда Фрэнсиса, а он - в нее. Днем
Оливия с тревогой смотрела на молодоженов, особенно беспокоясь о своей
юной дочери, и надеялась, надеялась всей душой, что они будут счастливы
вместе. Но Оливия понимала, что причина ее подавленного настроения в ней
самой. Ей казалось, что жизнь кончилась: брак распался давным-давно,
София вышла замуж, а на следующий день она оставит Марка. Одни прощания,
все кончается, и ничто не начинается. И все же ей только тридцать шесть
лет.
Не начинается. Если только не... Но этого не могло быть. Во всяком
случае, не могло быть сейчас, в ее возрасте, если их старания были
безуспешными все те годы после рождения Софии до момента расставания.
Это была бы злая и эксцентричная шутка судьбы, ведь у нее замужняя дочь,
которая сама меньше чем через год может стать матерью. "И все же ничего
невозможного в этом нет", - подумала Оливия, глядя на лужайку, усеянную
маргаритками, с которыми садовники вели постоянную борьбу. Четыре раза в
три разных дня она и Маркус были близки, и теперь у нее задержка на
несколько дней. Уткнувшись лбом в колени, Оливия убеждала себя, что
глупо впадать в панику, когда ничего определенного нет, но и питать
надежду нельзя, что она будет горько разочарована, если в ближайшие дни
выяснится - а это непременно так и будет, - что надежды не оправдались.
"Не следует начинать надеяться, - сказала себе Оливия, - что появится
что-то - кто-то, - кто заполнит пустоту в сердце, что часть Марка будет
со мной еще какое-то время".
Когда Маркус пришел, она дремала, сидя в том же положении. Услышав
стук щеколды на калитке, Оливия поняла, что ожидала прихода мужа. Он,
должно быть, догадался, где она, и пришел сказать "прощай". Завтра они
простятся при всех, и Оливия не очень стремилась к прощанию наедине, но
она знала, что Маркус придет.
- Оливия, - позвал он, и она подняла голову с колен. - Они счастливы,
правда? Ведь мы правильно поступили, не стали убеждать Софию отказаться
от свадьбы после того, как она сегодня утром рассказала нам правду?
- Они по-настоящему счастливы. По-моему, в этом нет никаких сомнений,
Маркус. Девочка вся светилась счастьем. И Фрэнсис смотрел на нее с такой
же гордостью, как и мы с тобой тогда... И с такой же любовью, я уверена.
- Тяжело остаться без дочери, верно? Такое чувство, словно мы на
самом деле потеряли ее.
- Раштон уже никогда больше не будет ее домом. И Клифтон тоже.
- И все же не годится впадать в уныние.
- Да.
- Оливия, она сделала это ради нас. Чтобы мы снова были вместе.
- Да.
- А юный Фрэнсис не упустил свой шанс и согласился на дурацкий
спектакль.
Оливия снова прижалась лбом к коленям и скорее почувствовала, чем
увидела, что он, как и в прошлый раз, подойдя ближе, поставил ногу на
камень рядом с ней.
- София думает, что добилась успеха. Она зачем-то рано утром
прибежала к тебе в комнату, когда я не спал, увидела нас вместе в
постели и пришла к единственному естественному для нее выводу.
- Бедняжка.
- Ты все еще намерена уехать завтра с Эммой и Кларенсом?
- Да. Я мечтаю вернуть свою жизнь в привычное русло.
- Не хочешь немного задержаться, отдохнуть здесь?
- Маркус, здесь я не могу отдыхать.
- Ты о чем-нибудь жалеешь, Оливия? - после долгого молчания спросил
граф. - Если бы можно было начать сначала, ты могла бы в чем-нибудь
повести себя иначе? Быть может, простила бы меня?
- Я простила тебя задолго до того, как ты перестал меня об этом
просить, - после длинной паузы ответила она, подняв голову. - Поняла,
что ты поддался минутной слабости и искренне жалеешь об этом. Но я не
могла продолжать жить так, будто ничего не произошло, Маркус. Я не
верила, что могла бы любить тебя так же нежно, как любила всегда, или
доверять тебе так же слепо, или быть тебе таким же близким другом. Мне
казалось, что все испорчено, и я не видела, как это можно исправить.
- А теперь слишком поздно. Мы уже почти целую жизнь прожили порознь,
и у нас осталась, вероятно, лишь небольшая привязанность. Теперь уже
слишком поздно, не так ли, Оливия? У тебя ведь есть Кларенс.
- Да. - "A y тебя Мэри", - подумала она, опять опустив голову. -
Четырнадцать лет - это слишком много. Мы совершили ужасную ошибку, но
теперь исправлять ее слишком поздно. - Оливия вспомнила леди Монингтон,
маленькую, довольно невзрачную женщину, которая шесть лет была его
любовницей, женщину, которая производила впечатление умной и
рассудительной - в общем, была вполне подходящей подругой для Марка. Но
Оливия добровольно отказалась от своих супружеских прав и теперь не
могла обременять мужа новыми проблемами. С Мэри он познал духовный
покой, так он сказал. - Да, теперь слишком поздно, - повторила она.
- Он хороший человек. Думаю, почти достойный тебя. Я всегда
удивлялся, почему он не проявляет особой склонности к женитьбе. Не
понимал, что он тоже любит тебя. Но его преданность вознаграждена. Ты
счастлива с ним, Оливия?
Она с трудом сглотнула, пытаясь сформулировать ответ, и ничего не
сказала. Вероятно, если бы Маркус узнал правду, ему стало бы стыдно,
стыдно собственной любовной связи, а ей не хотелось, чтобы он снова
почувствовал себя виноватым. Много лет назад она наказала его сильнее,
чем он того заслуживал.
- Оливия, - Маркус нежно коснулся рукой ее затылка, - я с
удовольствием освободил бы тебя для него, но это повлекло бы за собой
грандиозный скандал, и во всем, несомненно, обвинили бы тебя.
- Мне не хотелось бы, чтобы София была дочерью разведенных родителей.
- Да. - Маркус убрал руку. - И я не хочу, чтобы между нами была
ненависть, ее было предостаточно. Оливия, мы проведем вместе Рождество,
если к тому времени София и Фрэнсис вернутся домой из Италии?
- Вероятно, они поедут к Уильяму и Роуз. - Она снова взглянула на
Маркуса.
- София захочет быть с нами.
- Подождем, там будет видно. Но если она захочет, то, конечно,
Маркус.
- Возможно, не пройдет и года, как мы станем дедушкой и бабушкой. -
Улыбнувшись, он погладил ее по щеке костяшками пальцев.
- Да, - с трудом выдавила она.
- Я был бы рад снова иметь в семье ребенка. Кажется, совсем недавно
София была маленькой, правда?
- Над нами смеялись, считая нас эксцентричными, - с улыбкой напомнила
Оливия, - потому что мы никогда не оставляли Софию в детской с няней, а
почти все дни проводили с ней.
- И ночи тоже. Маленькая шалунья никогда не спала, помнишь? Мне
кажется, я протоптал дырку в ковре детской, пока часами носил ее на
руках из угла в угол.
- Ты всегда нянчился с ней. У меня не хватало сил, и ты, как правило,
отправлял меня в кровать.
- А няня похрапывала в своей кровати, - со смехом сказал он.
- О, Маркус, хорошее было время.
- Да, было. Возможно, мы еще получим удовольствие от наших внуков. Но
эта мысль абсурдна. Ты - бабушка? Тебе всего тридцать шесть, а выглядишь
ты еще моложе.
Оливия едва заметно улыбнулась.
- Что ж, это все в будущем. Возможно, в далеком будущем. А завтра
тебе предстоит долгое утомительное путешествие. У тебя есть все
необходимое, Оливия?
- Эмма и Кларенс составят мне компанию.
- Да, конечно. А в Раштоне? Тебе там удобно? Может быть, увеличить
содержание?
- Нет, оно и так сверхщедрое.
- Что ж, тогда все, видимо, решено.
- Да. - Она улыбнулась. - Почти все уезжают завтра, Маркус? А Уильям
и Роуз послезавтра? Ты будешь рад тишине.
- Я, не откладывая, поеду в Лондон. "Ах да, леди Монингтон", -
напомнила себе Оливия, едва сдерживая слезы.
- Да, мне тоже пора вернуться к обычной жизни, - вместо этого сказала
она, продолжая улыбаться.
- Оливия, прости меня за то, что произошло здесь между нами. -
Положив руку ей на плечо, граф до боли сжал его. - Прости, если это было
тебе неприятно или доставило страдания. Я не имел права на близость с
тобой только потому, что по закону ты все еще моя жена.
- Ты не применял силу. Но я тоже сожалею, ведь это непорядочно, не
так ли?
Он еще раз стиснул ей плечо и, повернувшись, направился обратно к
выходу, а женщина смотрела ему вслед. У калитки он остановился и,
положив руку на щеколду, оглянулся.
- Знаешь, Оливия, я любил тебя.
"Любил. Я любил тебя". Еще долго после его ухода Оливия смотрела на
калитку сквозь слезы, застилавшие ей глаза. Любил - прошедшее время.
Было и прошло. Все кончено, и теперь для них слишком поздно. Именно так
сказал Маркус, и она с ним согласилась. Все двери закрылись, и ни одна
не открылась. Оливия не осмеливалась надеяться на одно чудесное начало,
которое, быть может, могло компенсировать все то, что окончилось. Она не
смела надеяться и не могла лишать себя надежды.
***
Во время праздника граф Клифтон изо всех сил старался избегать
Кларенса. Когда-то они были близкими друзьями, и даже теперь у Маркуса
не было причин плохо относиться к этому человеку. Он был всегда настроен
дружелюбно, всегда вежлив, всегда был готов согласиться с тем, что
предлагали другие. Но могли ли эти двое мужчин оставаться друзьями?
"Возможно ли, - размышлял граф Клифтон, - быть другом любовника своей
жены, которую до сих пор любишь? И все же он не винил ни Оливию за то,
что выбрала его в любовники, ни Кларенса. Она поступила мудро и сделала
хороший выбор. Теперь, оглядываясь назад, граф понимал, что Кларенс
всегда был верен и предан ей. Они дружили гораздо больше четырнадцати
лет и, вероятно, уже много лет были любовниками. Но в этом последнем он
не был абсолютно уверен. Видимо, они вели себя очень осмотрительно,
потому что он никогда не слышал даже отдаленного намека на какую-либо
скандальную историю, связывавшую их имена.
Граф несколько дней избегал Кларенса, но сейчас, увидев, что тот один
идет от конюшни к дому, свернул ему навстречу.
- Прогуливался верхом? - спросил Клифтон.
- Нет, нет. Просто ходил лично проверить, что лошади готовы к
завтрашней поездке. Большинство гостей, по-видимому, отдыхают в доме.
- С твоей стороны было очень любезно приехать в такую даль. Я ценю
это, Кларенс.
- Разве я мог отказаться от приглашения на свадьбу Софии? Она всегда
была для меня как племянница.
- Оливии было очень приятно, что вы с Эммой приехали. И я с
облегчением узнал, что она будет возвращаться домой вместе с вами.
- Мы едем завтра рано утром.
- Кларенс, - порывисто заговорил граф, и они оба остановились, -
позаботься о ней.
- У меня два заряженных ружья, и я перестреляю всех бандитов с
большой дороги, - с усмешкой заверил его Кларенс, - но они, пожалуй,
сами предпочтут спастись бегством от язычка Эммы. Не переживай, Маркус.
- Я не это имел в виду. Я хотел сказать, чтобы ты заботился о ней всю
оставшуюся жизнь.
- Что? - У Кларенса удивленно поползли вверх брови.
- Не думаю, что нам стоит продолжать эту лицемерно-вежливую беседу.
Хотя я не жил с Оливией много лет и у меня были другие женщины, а у нее
другой мужчина. я все еще беспокоюсь о ней и хочу, чтобы она была
счастлива, понимаешь?
- Этот другой мужчина -