Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
волила бы ей вступить в какие-либо отношения с этим человеком. В нем было что-то необъяснимое, такое, что делало его непохожим на всех других светских молодых людей, которых в этот вечер нашли для нее Уилма и лорд Сатгон. Лорен с улыбкой отметила, что все ее родственники мгновенно бросились ей на помощь, словно она была не в состоянии самостоятельно о себе позаботиться. Через минуту из толпы вынырнули лорд Саттон и полный джентльмен с честным взглядом. Совершенно очевидно, что ей подобрали партнера для очередного танца. Как грустно ощущать себя скучной, неинтересной и старой! Мужчин приходится заставлять танцевать с ней.
Но виконта Равенсберга никто не принуждал к знакомству с Лорен.
- О Господи, - пробормотала Лорен. - Мисс Эджуэрт? Я очарован! - В улыбке обнажились великолепные белые зубы, а от уголков глаз разбежались лучистые морщинки. Он снова показался ей необыкновенно красивым. - Я попросил представить меня вам, так как мне очень хотелось посмотреть, подходит ли ваш наряд к цвету ваших глаз. Теперь знаю - подходит.
Лорен спокойно обмахивалась веером. Хотя два больших французских окна на противоположной стороне комнаты были широко открыты, в зале стало душно. Его банальный комплимент и наигранная галантность не могли заставить Лорен забыть те слова в парке - "подходите ближе, мерзавцы!" Чего он ждал? Хотел ли он ее смутить или услышать слова благодарности в ответ на любезность?
Джозеф слегка покашлял, пытаясь обратить на себя внимание.
- Смею ли я надеяться на танец с вами, мисс Эджуэрт? - спросил Кит, пользуясь присутствием добродушно улыбающейся леди Маннеринг.
- Прошу прощения, но я только что собирался проводить мою кузину в комнату отдыха, - решительно заявил Джозеф, с готовностью подставляя Лорен руку. - Мисс Эджуэрт устала от танцев и хочет пить. Не правда ли, Лорен?
Но лорд Равенсберг не отступал. Он шагнул вперед, преграждая ей дорогу, в его взгляде появился вопрос. Глаза его смеялись. Кит хотел услышать ее ответ, хотя в этом не было необходимости. Настоящий джентльмен не стал бы уводить ее. Ей следовало самой взять кузена под руку, презрительно взглянуть на виконта и молча с достоинством удалиться. Так обращаются с людьми, с которыми не желают иметь дела. Но она не тронулась с места.
Ведь лорд Равенсберг сам пригласил ее и сделал ей комплимент, каким бы глупым он ей ни показался. А кроме того, он был весьма обаятельным мужчиной.
Она шагнула к нему и позволила увлечь себя на середину зала. Поступила бы она так, если бы Джозеф предоставил ей возможность самой принять решение? Если бы не пытался так навязчиво помогать? Или если бы лорд Саттон не нашел для нее нового кавалера? Она не знала. Но теперь было поздно что-либо изменить. Следующим танцем был вальс. Он все еще считался немного неприличным: партнеры находились слишком близко друг к другу. Лорен уже танцевала вальс... с Невиллом на свадебном балу.
- Какой суровый вид, - проговорил виконт, глядя на ее лицо - Вы утомлены? Может, вы и правда предпочли бы отдохнуть?
- Нет-нет, благодарю вас. - Удивительно, но этот маленький бунт поднял ей настроение.
Она даже обрадовалась, что объявили именно этот танец. Возможно, вальс поможет ей забыть прошлое.
Оркестр сыграл вступительные такты. Лорен положила руку на плечо лорда Равенсберга, а он, обняв ее за талию, привлек девушку к себе. Они были примерно одного роста, поэтому ей не приходилось смотреть на него снизу вверх. Раньше, танцуя с высоким Невиллом, она не испытывала ощущения такой интимности. Его ладонь жгла ей спину.
Старательно избегая взгляда Кита, она кружилась в вальсе, наслаждаясь мелодией - и его присутствием. Наконец она вздохнула и посмотрела ему в глаза.
Кит улыбнулся ей. Он видел, что она смущена, и это его забавляло. Лорен подумала: опасный мужчина! С ним никогда нельзя быть ни в чем уверенной. Она всегда старалась избегать таких джентльменов.
Неожиданно воспоминания о том, другом вальсе - на свадебном балу - нахлынули на нее. Чтобы отвлечься, она постаралась сосредоточиться на музыке, тем более что виконт оказался отличным танцором. Лорен с удовольствием подчинялась ему, позволяя кружить себя в такт мелодии, и их шаги сплетались в замысловатые узоры на сверкающем паркете танцевального зала. Танцуя, она бросала взгляды вокруг себя, любуясь великолепным убранством огромного помещения.
До этого момента Лорен не получала никакого удовольствия от вечера. Страдая от своей ненужности, она утешала себя мыслью, что все же не побоялась приехать на бал и ее гордость не пострадала. Но теперь Лорен начала наслаждаться праздником и почувствовала, как радость захлестывает все ее существо. Букеты цветов, яркие, роскошные наряды дам - все сливалось в удивительный цветной калейдоскоп. Люстры, канделябры, свечи превратились в вертящиеся полосы света. Ее приятно поразило, когда она поняла, что виконт Равенсберг воспринимает музыку так же тонко, как и она.
Но неожиданно радость покинула Лорен, и она вернулась в реальность. Она танцевала в доме леди Маннеринг с незнакомым человеком, которого увидела впервые всего неделю назад при скандальных, шокирующих обстоятельствах. Между прочим, не стоит забывать, что Джозеф пытался помешать ей принять приглашение виконта на танец. Похоже, лорда не слишком хорошо принимали в свете, несмотря на его титул и положение. Судя по всему, инстинкт ее не подвел. Может, он повеса и распутник?
И тут Лоренс удивлением обнаружила: ее не только не заботило, что лорд мог оказаться человеком с дурной репутацией, но даже наоборот - это приятно щекотало нервы.
- Вы часто бываете на балах, милорд? - попыталась она затеять вежливый светский разговор, отодвигаясь от него на приличествующее расстояние. - Должна признаться, в этом году я впервые участвую в подобном развлечении.
- Я редко бываю в танцевальных залах, но хорошо знаю, что это ваш первый выход.
Лорен возмутила краткость ответа. Он что, не знает, как следует отвечать даме? И только потом она сообразила, что в его ответе прозвучали странные слова - я знаю. Если виконт не часто бывает в подобных местах, то как он может знать, что она впервые приехала на бал?
- Здесь очень мило, - проговорила она, вновь прибегая к принятому в свете клише. - Насколько я могу судить, усилия леди Маннеринг увенчались успехом.
- О да, необыкновенным успехом. - Его глаза пристально, не отрываясь смотрели на нее.
- Вы не можете не согласиться, милорд, что цветы великолепны, а букеты составлены с отменным вкусом, - Я верю вам на слово.
Лорд Равенсберг флиртует с ней! Это открытие повергло Лорен в шок. Он пытается вовлечь ее в двусмысленный диалог! Она почувствовала отвращение, а затем - негодование.
- Теперь ваша очередь выбирать тему для разговора, - В голосе Лорен прозвучало подчеркнутое раздражение - таким способом она пыталась скрыть смущение. Он тихо засмеялся:
- Мужчине не обязательно разговаривать, когда он танцует с красивой женщиной. Ему достаточно ощущать, чтобы удовлетворить все свои пять чувств. Разговор только мешает.
Ее сердце забилось сильнее - не столько из-за слов виконта, сколько из-за того, как они были произнесены. Мягкий, тихий голос обволакивал ее, ласкал, делая совершенно беззащитной. Ей даже вдруг показалось, что вокруг них никого нет.
И неожиданно они действительно остались одни... и в темноте. Она не заметила, как очутилась на противоположной стороне зала, рядом с французскими окнами. Кит в танце ловко вывел ее на балкон. Лорен была ошеломлена.
- Свет тоже мешает, - тихо сказал виконт, прижимая ее к себе.
Она почувствовала его тело, ее грудь прикоснулась к его груди. Он наклонил голову и прошептал, дотрагиваясь губами до ее шеи:
- Так же, как и люди.
Да как он смеет?! Выходит, она не ошибалась на его счет! Он не джентльмен.
Кит не отпускал Лорен, продолжая двигаться в такт музыке; еще одно па, и они снова оказались в зале. Их не было среди гостей лишь несколько секунд. Ее желание поставить лорда на место мгновенно растаяло без следа, как только она взглянула в его смеющиеся глаза. И она снова забыла обо всем и полностью отдалась танцу с великолепным партнером. Ее маленький бунт против опеки родственников, как ни странно, принес свои плоды - Лорен была счастлива и при этом не испытывала никаких угрызений совести! Да - виконт - опытный обольститель, а Лорен Эджуэрт не принадлежала к тем женщинам, с которыми мужчины любили флиртовать. Такого с ней не случалось никогда в жизни.
И вот лорд Равенсберг предложил ей эту игру. Надо признать - она ей понравилась. Но нельзя слишком увлекаться; она уже догадалась, с кем имеет дело.
Лорен больше не делала попыток возобновить светскую беседу. Молчал и Кит.
Когда вальс закончился, лорд Равенсберг предложил Лорен руку, чтобы сопроводить ее к сидящим у стены родственникам.
- Я больше не стану утомлять вас своим обществом. Теперь вы спокойно можете отправиться в комнату отдыха, мисс Эджуэрт, - слегка усмехнувшись, произнес ее спутник. - Думаю, сейчас вы действительно хотите пить. Вашу семью вряд ли обрадует, если я задержусь рядом с вами еще хотя бы на минуту. Они с трудом дождались вашего возвращения, сгорая от желания сообщить, что вы рисковали своей репутацией, танцуя вальс с самым скандально известным человеком в Лондоне.
- Неужели? - изобразила изумление Лорен. - Без сомнения, - заверил ее виконт. - Благодарю вас, милорд, - вежливо сказала она, поворачиваясь, чтобы направиться к тете Сэди, и одарив его на .прощание подчеркнуто надменным взглядом. И что же она увидела? Он даже ни капли не страшился своей репутации! - Я получил гораздо большее удовольствие, мисс Эджуэрт.
Прежде чем молодая леди успела осознать намерение виконта, он схватил ее руку, не давая ей уйти, поднес к губам и поцеловал! Жест показался Лорен вызывающе интимным. Она в испуге отпрянула назад, но лорд Равенсберг удержал ее за руку. Такое несколько странное поведение Лорен привлекло нежелательное внимание гостей, и все, кто видел эту сцену, с интересом уставились на них. Но ведь это был всего лишь общепринятый знак внимания.
А потом виконт сразу ушел. Лорен, провожая его взглядом, почувствовала облегчение и одновременно - сожаление. Конец вечера обещал быть невыносимо скучным. А возможно, и вся жизнь, тяжело вздохнув, подумала она.
Глава 3
С бала Лорен вернулась довольно поздно, но тем не менее с удовольствием приняла предложение Элизабет прогуляться, как обычно, утром в Гайд-парке. Воздух был чист и прохладен, но день обещал стать теплым.
- Такие моционы мне необходимы, - объяснила ей герцогиня по дороге домой. - Я чувствую себя великолепно. И напрасно Линден так волнуется.
Замужество благотворно повлияло на Элизабет, беременность ее даже украсила. Она светилась от счастья.
Лакей открыл им дверь, поклонился, пропуская внутрь, и сообщил:
- Для мисс Эджуэрт доставлен букет, ваша светлость. Мистер Пауэрс отнес его в комнаты.
- Для меня? - поразилась Лорен. Элизабет засмеялась, взяла племянницу за руку и потащила ее в салон для гостей.
- Цветы наутро после бала? - продолжала веселиться герцогиня. - Боже мой, дорогая, это наверняка поклонник!
- Какая нелепость! - Лорен передернулась. - Скорее всего это мистер Бартлет-Хау. Он дважды танцевал со мной и потом проводил в комнату отдыха. Но я не поощряла его... Боже, как неловко!
- Внимание джентльменов не должно смущать тебя, Лорен, - назидательно проговорила Элизабет. - Даже если ты не можешь ответить им тем же.
Увидев роскошный букет, Лорен от удивления прикусила губу. Две дюжины великолепных полураспустившихся роз в окружении длинных узорчатых листьев папоротника красовались в хрустальной вазе. Она подошла ближе и взяла карточку, лежавшую на столе. Ей очень хотелось надеяться, что мистер Бартлет-Хау не написал здесь никаких сентиментальных глупостей.
- Они удивительные! - восхитилась Элизабет за спиной у Лорен. - Должно быть, розы трудно найти в мае... Так рано они не цветут. И подозреваю - сейчас они страшно дорогие. Бедный мистер Бартлет-Хау! Он такой серьезный и порядочный. - Ее голос дрожал от едва сдерживаемого смеха. Текст на карточке гласил:
Не смог найти фиалок столь же прекрасных, как ваши глаза,
И небрежная, написанная размашистым почерком подпись: Равенсберг.
После бала, засыпая, Лорен видела смеющиеся серые глаза, дерзкую улыбку, ее тело еще не забыло его прикосновений, и она ощущала какую-то непонятную опасность, исходившую от этого человека. Она помнила виконта обнаженным до пояса, в бриджах, произносившим непристойные слова. Она помнила и девушку, которую он держал в объятиях и целовал с явным энтузиазмом.
- Цветы не от Бартлета-Хау, - тихо сказала она. - Их прислал лорд Равенсберг, Я вчера вечером танцевала с ним вальс.
Герцогиня наклонилась над запиской. - Да? - удивилась она и весело рассмеялась:
- Кажется, он сражен твоей красотой, дорогая! Очень милый комплимент твоим глазам. Но кто же это? Мне незнакомо его имя.
Лорен положила карточку на стол около вазы. - Он хотел быть представленным мне, чтобы узнать, подходит ли мой наряд к цвету глаз. Ты когда-нибудь слышала подобную глупость?
- Он не похож на джентльменов, с которыми лорд Саттон тебя знакомил, - продолжала забавляться Элизабет. - Это, наверное, Джозеф. Ах, проказник!..
- Нет, леди Маннеринг представила его, - нахмурилась Лорен. - Тетя Сэди и Уилма просто кипели от возмущения, Они объяснили мне, уже после танца, что следует пресечь любую попытку виконта продолжить наше знакомство. А дядя Уэбстердаже назвал его негодяем! А Джозеф рассказал, что до недавнего времени виконт служил кавалерийским офицером. Еще мне известно, что лорд Равенсберг - наследник графа Редфилда.
- Да-да, конечно, - закивала головой герцогиня, - я вспоминаю. Старший сын графа погиб год или два назад,
- Элизабет! - Лорен повернулась к ней и почувствовала, как кровь прилила к щекам. - Виконт - это тот самый человек, который ввязался в драку в парке на прошлой неделе.
- О Боже! - После секундного замешательства герцогиня предпочла засмеяться, вместо того чтобы побелеть от негодования. - Бедняжка Лорен, ты попала в капкан. Хорошее воспитание и леди Маннеринг заставили тебя принять его приглашение. И тебе пришлось с ним танцевать. Вальс, ты говоришь? А теперь он прислал тебе букет. Когда мы встретили этого юношу в парке, я успела заметить, что он весьма хорош собой.
- Я бы этого не сказала. - Лорен вспыхнула. - В следующий раз - если мы встретимся - я наклоню голову вот так и поблагодарю его за розы, но дам понять, что не желаю продолжать знакомство.
- О да, ты способна дать достойный отпор. - Глаза Элизабет смеялись. - Более неприступной леди, чем мисс Эджуэрт, просто не существует. - Герцогиня обняла племянницу за плечи. - А теперь пойдем завтракать. Я попрошу отнести букет в твою гостиную. Пусть он в течение нескольких дней напоминает тебе о существовании молодого человека, сраженного красотой твоих глаз. Он пытался отыскать достойные тебя цветы, но нашел всего лишь розы, - подчеркнуто грустно вздохнула она.
- Это совсем не смешно, Элизабет, - упрекнула ее Лорен с улыбкой, но затем, не сдержавшись, тоже рассмеялась.
***
Кит спрыгнул с высокого сиденья своего экипажа - он сам правил лошадьми - и передал поводья груму. Затем он подошел к парадной двери лондонского особняка герцога Портфри и постучал. Ему было достоверно известно, что в это время герцогиня всегда принимает гостей.
Без сомнения, Лорен Эджуэрт весьма хороша, она - настоящая красавица. А эти фиалковые с поволокой глаза просто невозможно забыть. Разумеется, она уже не юная девушка, но скорее это можно отнести к ее достоинствам, нежели к недостаткам.
Виконту уже исполнилось тридцать, и его мало интересовали жеманные молодые леди. Мисс Эджуэрт держала себя со спокойным достоинством и грацией. Кит запомнил ее улыбку греческой статуи. Накануне, на балу, он понял, что Лорен - очаровательная, живая девушка, с чувством юмора, умеющая флиртовать с мужчиной и получать от этого удовольствие.
Ее сердце не было куском льда, как считали многие. Кит вдруг со страхом понял: если Лорен узнает правду о пари, она навсегда будет для него потеряна. Но он принял вызов и пойдет до конца. Дверь открылась, на пороге стоял дворецкий. Он поклонился с такой холодной надменностью, что непосвященный легко мог принять его за самого герцога. Кит положил свою визитную карточку на серебряный поднос.
- Виконт Равенсберг желает видеть мисс Эджуэрт - торжественно произнес Кит и смело направился в гостиную.
Все оказалось значительно проще, чем он предполагал. Вероятно, мало кого из посетителей не принимали в эти часы, и дворецкий даже не посчитал нужным подняться к Лорен и поставить ее в известность о визите джентльмена. Или, возможно, слуга увидел сейчас то же имя, что было на карточке, присланной утром вместе с цветами, и решил, что молодая госпожа будет рада видеть этого человека. Или герцогу и герцогине Портфри просто не пришло в голову распорядиться не принимать виконта, как, без сомнения, поступили бы Энбери.
- Прошу следовать за мной, милорд. - Дворецкий учтиво поклонился и направился к лестнице.
В гостиной воцарилась мертвая тишина, стоило лишь Киту переступить порог. Бегло окинув взором присутствующих, он сразу узнал Саттона и Эттингсборо. У окна рядом с какими-то людьми сидела Лорен. От неожиданности она вскочила со своего стула, ее лицо выражало крайнюю степень изумления.
Красивая леди с царственной осанкой, несмотря на уже заметную беременность, быстро и легко шла виконту навстречу. Она улыбнулась и протянула руку, приглашая его войти. Кит вежливо ей поклонился. - Ваша светлость, - учтиво произнес он. - Лорд Равенсберг, как мило! - Если она и была шокирована его появлением или рассердилась на своего дворецкого, позволившего виконту беспрепятственно подняться наверх, воспитание не позволяло ей показать это.
- Равенсберг? - Герцог Портфри встал рядом с женой. Виконт не был знаком с ним лично, но встречал его на светских приемах. Он взглянул в его бесстрастные светлые глаза. Герцог также старался не выходить за рамки приличий.
- Позвольте засвидетельствовать свое почтение мисс Эджуэрт. Она оказала мне честь танцевать с ней вчера вечером, - объяснил Кит.
В гостиной собралось довольно много гостей. Некоторые из них в замешательстве уставились на лорда Равенсберга. У них был такой вид, будто дворецкий герцога сделал что-то неприличное, например, рассыпал мусор в их присутствии. Кит прекрасно понимал, что не успеет наступить вечер, как эта новость разнесется по городу и послужит пищей для сплетен в светских гостиных.
Мисс Эджуэрт неуверенно подошла к нему, а герцог и герцогиня вернулись к своим гостям, которые, уже оправились от шока и продолжили прерванный разговор.
- Как мило с вашей стороны, милорд, что вы почтили меня своим вниманием, - вежливо проговорила Лорен. - Спасибо за розы, они восхитительны.
Если бы цветы стояли сейчас передней, подумал Кит, вероятно, они бы замерзли и превратились в льдинки - таким холодом веяло от Лорен в эту минуту.
- Вчера мне показалось, что это ваше платье, отразившись в глазах, сделало их фиалковыми, - непринужденно заговорил виконт, склонившись к ней. - Сейчас вы в зеленом, но глаза все такие же - цвета горных фиалок.
Лорен выглядела такой же привлекательной, как и на балу, хотя ее черные блестящие волосы были уложены в простую прическу. На ее лице не отразилось ни малейшего удовольствия от комплимента.
- Присаживайтесь, милорд, - предложила она с грациозной снисходительностью истинной аристократки. Мисс Эджуэрт предложила виконту кресло в середине небольшой группы молодых людей, с которыми она разговаривала до его прихода. - Я принесу вам чашку чая.
Когда Лорен снова заняла свое место, Кит отметил, что она сидела очень прямо, не касаясь спинки стула. Б