Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
Кларик, что как нельзя более благода-
рен за ее благосклонность и предоставляет себя в ее распоряжение. Однако
он не решился написать ей, боясь, что не сумеет так изменить свой по-
черк, чтобы проницательный взгляд миледи не узнал его.
Ровно в девять часов Д'Артаньян был на Королевской площади. Должно
быть, слуги, ожидавшие в передней, были предупреждены, ибо, как только
Д'Артаньян вошел в дом, один из них немедленно побежал доложить о нем
миледи, хотя мушкетер даже не успел спросить, принимает ли она.
- Просите, - сказала миледи коротко, но таким пронзительным голосом,
что Д'Артаньян услыхал его еще в передней.
Лакей проводил его в гостиную.
- Меня ни для кого нет дома, - сказала миледи. - Слышите, ни для ко-
го!
Лакеи вышел.
Д'Артаньян с любопытством взглянул на миледи; она была бледна, и гла-
за ее казались утомленными - то ли от слез, то ли от бессонных ночей. В
комнате было не так светло, как обычно, но, несмотря на этот преднаме-
ренный полумрак, молодой женщине не удалось скрыть следы лихорадочного
возбуждения, снедавшего ее в последние два дня.
Д'Артаньян приблизился к ней с таким же любезным видом, как обычно.
Сделав над собой невероятное усилие, она приветливо улыбнулась ему, но
эта улыбка плохо вязалась с ее искаженным от волнения лицом.
Д'Артаньян осведомился у миледи, как она себя чувствует.
- Плохо, - ответила она, - очень плохо.
- В таком случае, - сказал Д'Артаньян, - я помешал. Вам, конечно, ну-
жен отдых, и я сейчас же уйду.
- О нет! - сказала миледи. - Напротив, останьтесь, господин Д'Ар-
таньян, ваше милое общество развлечет меня.
"Ого! - подумал Д'Артаньян. - Она никогда не была так любезна, надо
быть начеку".
Миледи приняла самый дружеский тон, на какой была способна, и поста-
ралась придать необычайное оживление разговору. Возбуждение, покинувшее
ее на короткий миг, вновь вернулось к ней, и глаза ее снова заблестели,
щеки покрылись краской, губы порозовели. Перед д'Артаньяном снова была
Цирпея, давно уже покорившая его своими чарами. Любовь, которую он счи-
тал угасшей, только уснула и теперь вновь пробудилась в его сердце. Ми-
леди улыбалась, и Д'Артаньян чувствовал, что он готов погубить свою душу
ради этой улыбки.
На миг он почувствовал даже нечто вроде угрызений совести.
Миледи между тем сделалась разговорчивее. Она спросила у д'Артаньяна,
есть ли у него любовница.
- Ах! - сказал Д'Артаньян самым нежным тоном, на какой только был
способен. - Можете ли вы быть настолько жестоки, чтобы предлагать мне
подобные вопросы? Ведь с тех пор, как я увидел вас, я дышу только вами и
вздыхаю о вас одной!
Миледи улыбнулась странной улыбкой.
- Так вы меня любите? - спросила она.
- Неужели мне надо говорить об этом, неужели вы не заметили этого са-
ми?
- Положим, да, но ведь вы знаете, что чем больше в сердце гордости,
тем труднее бывает покорить его.
- О, трудности не пугают меня! - сказал Д'Артаньян. - Меня ужасает
лишь то, что невозможно.
- Для настоящей любви нет ничего невозможного, - возразила миледи.
- Ничего, сударыня?
- Ничего, - повторила миледи.
"Черт возьми! - подумал Д'Артаньян про себя. - Топ совершенно переме-
нился. Уж не влюбилась ли, чего доброго, в меня эта взбалмошная женщина
и не собирается ли она подарить мне - мне самому - другой сапфир, вроде
того, какой она подарила мнимому де Варду? "
Д'Артаньян поспешно пододвинул свой стул к креслу миледи.
- Послушайте, - сказала она, - что бы вы сделали, чтобы доказать мне
любовь, о которой вы говорите?
- Все, чего бы вы от меня ни потребовали. Приказывайте - я готов!
- На все?
- На все! - вскричал Д'Артаньян, знавший наперед, что, давая подобное
обязательство, он рискует немногим.
- Хорошо! В таком случае - поговорим, - сказала миледи, в свою оче-
редь придвигая свое кресло к стулу д'Артаньяна.
- Я вас слушаю, сударыня, - ответил он.
С минуту миледи молчала, задумавшись и как бы колеблясь, затем, види-
мо, решилась.
- У меня есть враг, - сказала она.
- У вас, сударыня? - вскричал Д'Артаньян, притворяясь удивленным. -
Боже мой, возможно ли это? Вы так прекрасны и так добры!
- Смертельный враг.
- В самом деле?
- Враг, который оскорбил меня так жестоко, что теперь между ним и
мной война насмерть. Могу я рассчитывать на вас как на помощника?
Д'Артаньян сразу понял, чего хочет от него это мстительное создание.
- Можете, сударыня! - произнес он напыщенно. - Моя шпага и жизнь при-
надлежат вам вместе с моей любовью!
- В таком случае, - сказала миледи, - если вы так же отважны, как
влюблены...
Она замолчала.
- Что же тогда? - спросил Д'Артаньян.
- Тогда... - продолжала миледи после минутной паузы, - тогда вы може-
те с нынешнего же для перестать бояться невозможного.
- Нет, я не вынесу такого счастья! - вскричал д'Артаньян, бросаясь на
колени перед миледи и осыпая поцелуями ее руки, которых она не отнимала.
"Отомсти за меня этому презренному де Варду, - стиснув зубы, думала
миледи, - а потом я сумею избавиться от тебя, самонадеянный глупец, сле-
пое орудие моей мести! "
"Приди добровольно в мои объятия, лицемерная и опасная женщина! - ду-
мал д'Артаньян. - Приди ко мне! И тогда я посмеюсь над тобой за твое
прежнее издевательство вместе с тем человеком, которого ты хочешь убить
моей рукой".
Д'Артаньян поднял голову.
- Я готов, - сказал он.
- Так, значит, вы поняли меня, милый д'Артаньян? - спросила миледи.
- Я угадал бы ваше желание по одному вашему взгляду.
- Итак, вы согласны обнажить для меня вашу шпагу - шпагу, которая уже
приобрела такую известность?
- В любую минуту.
- Но как же я отплачу вам за такую услугу? - сказала миледи. - Я знаю
влюбленных: это люди, которые ничего не делают даром.
- Вы знаете, о какой награде я мечтаю, - ответил д'Артаньян, -
единственной награде, достойной вас и меня!
И он нежно привлек ее к себе.
Она почти не сопротивлялась.
- Корыстолюбец! - сказала она с улыбкой.
- Ах! - вскричал д'Артаньян, и в самом деле охваченный страстью, ко-
торую эта женщина имела дар зажигать в его сердце. - Мое счастье мне ка-
жется невероятным, я все время боюсь, что оно может улететь от меня, как
сон, вот почему я спешу превратить его в действительность!
- Так заслужите же это невероятное счастье.
- Я в вашем распоряжении, - сказал д'Артаньян.
- Это правда? - произнесла миледи, отгоняя последнюю тень сомнения.
- Назовите мне того негодяя, который осмелился вызвать слезы на этих
прекрасных глазах.
- Кто вам сказал, что я плакала?
- Мне показалось...
- Такие женщины, как я, не плачут, - сказала миледи.
- Тем лучше! Итак, скажите же мне, как его имя.
- Но подумайте, ведь в его имени заключается вся моя тайна.
- Однако должен же я знать это имя.
- Да, должны. Вот видите, как я вам доверяю!
- Я счастлив. Его имя?
- Вы знаете этого человека.
- Знаю?
- Да.
- Надеюсь, это не кто-либо из моих друзей? - спросил д'Артаньян, ра-
зыгрывая нерешительность, чтобы заставить миледи поверить в то, что он
ничего не знает.
- Так, значит, будь это кто-либо из ваших друзей, вы бы поколебались?
- вскричала миледи, и угрожающий огонек блеснул в ее глазах.
- Нет, хотя бы это был мой родной брат! - ответил д'Артаньян как бы в
порыве восторга.
Наш гасконец ничем не рисковал, он действовал наверняка.
- Мне нравится ваша преданность, - сказала миледи.
- Увы! Неужели это все, что вам нравится во мне? - спросил д'Ар-
таньян.
- Нет, я люблю и вас, вас! - сказала она, взяв его руку.
И д'Артаньян ощутил жгучее пожатие, от которого он весь затрепетал,
словно и ему передалось волнение миледи.
- Вы любите меня! - вскричал он. - О, мне кажется, я схожу с ума!
И он заключил ее в объятия. Она не сделала попытки уклониться от его
поцелуя, но и не ответила на него.
Губы ее были холодны: д'Артаньяну показалось, что он поцеловал ста-
тую.
И все же он был упоен радостью, воспламенен любовью; он почти поверил
в нежные чувства миледи, он почти поверил в преступление де Варда. Если
бы де Вард оказался сейчас здесь, возле него, он мог бы его убить.
Миледи воспользовалась этой минутой.
- Его имя... - начала она.
- Де Вард, я знаю! - вскричал д'Артаньян.
- Как вы узнали об этом? - спросила миледи, схватив его за руки и пы-
таясь проникнуть взглядом в самую глубь его души.
Д'Артаньян понял, что увлекся и совершил ошибку.
- Говорите, говорите! Да говорите же! - повторяла миледи. - Как вы
узнали об этом?
- Как я узнал? - переспросил д'Артаньян.
- Да, как?
- Вчера я встретился в одном доме с де Бардом, и он показал мне
кольцо, которое, по его словам, было подарено ему вами.
- Подлец! - вскричала миледи.
Это слово, по вполне понятным причинам, отдалось в самом сердце д'Ар-
таньяна.
- Итак? - вопросительно произнесла миледи.
- Итак, я отомщу за вас этому подлецу! - ответил д'Артаньян с самым
воинственным видом.
- Благодарю, мой храбрый друг! - сказала миледи. - Когда же я буду
отомщена?
- Завтра, сию минуту, когда хотите!
Миледи чуть было не крикнула: "Сию минуту!" - но решила, что проявить
подобную поспешность было бы не особенно любезно по отношению к д'Ар-
таньяну.
И тому же ей надо было еще принять тысячу предосторожностей и дать
своему защитнику тысячу наставлений относительно того, каким образом из-
бежать объяснений с графом в присутствии секундантов. Д'Артаньян рассеял
ее сомнения одной фразой.
- Завтра вы будете отомщены, - сказал он, - или я умру!
- Нет! - ответила она. - Вы отомстите за меня, но не умрете. Это
трус.
- С женщинами - возможно, но не с мужчинами. Ктокто, а я кое-что знаю
о нем.
- Однако, если не ошибаюсь, в вашей стычке с ним вам не пришлось жа-
ловаться на судьбу.
- Судьба - куртизанка; сегодня она благосклонна, а завтра может по-
вернуться ко мне спиной.
- Другими словами, вы уже колеблетесь.
- Нет, боже сохрани, я не колеблюсь, но справедливо ли будет послать
меня на возможную смерть, подарив мне только надежду и ничего больше?
Миледи ответила взглядом, говорившим: "Ах, дело только в этом! Будьте
же смелее! "
И она пояснила свой взгляд, с нежностью проговорив!
- Вы правы.
- О, вы ангел! - вскричал д'Артаньян.
- Итак, мы обо всем договорились? - спросила она.
- Кроме того, о чем я прошу вас, моя дорогая.
- Но если я говорю, что вы можете быть уверены в моей любви?
- У меня нет завтрашнего дня, и я не могу ждать.
- Тише! Я слышу шаги брата. Он не должен застать вас здесь.
Она позвонила. Появилась Кэтти.
- Выйдите через эту дверь, - сказала миледи, отворив маленькую потай-
ную дверь, - и возвращайтесь в одиннадцать часов. Мы закончим этот раз-
говор. Кэтти проведет вас ко мне.
При этих словах бедная девушка едва не лишилась чувств.
- Ну, сударыня! Что же вы застыли на месте, словно статуя? Вы слыша-
ли? Сегодня в одиннадцать часов вы проведете ко мне господина д'Ар-
таньяна.
"Очевидно, все ее свидания назначаются на одиннадцать часов, - поду-
мал д'Артаньян. - Это вошло у нее в привычку".
Миледи протянула ему руку, которую он нежно поцеловал.
"Однако... - думал он, уходя и едва отвечая на упреки Кэтти, - однако
как бы мне не остаться в дураках! Нет сомнения, что эта женщина способна
на любое преступление. Будем же осторожны".
VII
ТАЙНА МИЛЕДИ
Д'Артаньян вышел из особняка и не поднялся к Кэтти, несмотря на нас-
тойчивые мольбы девушки; он сделал это по двум причинам: чтобы избежать
упреков, обвинений, просьб, а также чтобы немного сосредоточиться и ра-
зобраться в своих мыслях, а по возможности и в мыслях этой женщины.
Единственное, что было ясно во всей этой истории, - это что д'Ар-
таньян безумно любил миледи и что она совсем его не любила. На секунду
д'Артаньян понял, что лучшим выходом для него было бы вернуться домой,
написать миледи длинное письмо и признаться, что он и де Вард были до
сих пор одним и тем же лицом и что, следовательно, убийство де Барда бы-
ло бы для него равносильно самоубийству. Но и его тоже подстегивала сви-
репая жажда мести; ему хотелось еще раз обладать этой женщиной, уже под
своим собственным именем, и, так как эта месть имела в его глазах из-
вестную сладость, он был не в силах от нее отказаться.
Пять или шесть раз обошел он Королевскую площадь, оборачиваясь через
каждые десять шагов, чтобы посмотреть на свет в комнатах миледи, прони-
кавший сквозь жалюзи; сегодня миледи не так торопилась уйти в спальню,
как в первый раз, это было очевидно.
Наконец свет погас.
Вместе с этим огоньком исчезли последние следы нерешительности в душе
д'Артаньяна; ему припомнились подробности первой ночи, и с замирающим
сердцем, с пылающим лицом он вошел в особняк и бросился в комнату Кэтти.
Бледная как смерть, дрожа всем телом, Кэтти попыталась было удержать
своего возлюбленного, но миледи, которая все время прислушивалась, услы-
хала, как вошел д'Артаньян, и отворила дверь.
- Войдите, - сказала она.
Все это было исполнено такого невероятного бесстыдства, такой чудо-
вищной наглости, что д'Артаньян не мог поверить тому, что видел и слы-
шал. Ему казалось, что он стал действующим лицом одного из тех фантасти-
ческих приключений, какие бывают только во сне.
Тем не менее он порывисто бросился навстречу миледи, уступая той при-
тягательной силе, которая действовала на него, как магнит действует на
железо.
Дверь за ними закрылась.
Кэтти бросилась к этой двери.
Ревность, ярость, оскорбленная гордость, все страсти, бушующие в
сердце влюбленной женщины, толкали ее на разоблачение, но она погибла
бы, если бы призналась, что принимала участие в подобной интриге, и,
сверх того, д'Артаньян был бы потерян для нее навсегда. Это последнее
соображение, продиктованное любовью, склонило ее принести еще и эту пос-
леднюю жертву.
Что касается д'Артаньяна, то он достиг предела своих желаний: сейчас
миледи любила в нем не его соперника, она любила или делала вид, что лю-
бит его самого. Правда, тайный внутренний голос говорил молодому челове-
ку, что он был лишь орудием мести, что его ласкали лишь для того, чтобы
он совершил убийство, но гордость, самолюбие, безумное увлечение застав-
ляли умолкнуть этот голос, заглушали этот ропот. К тому же наш гасконец,
как известно не страдавший отсутствием самоуверенности, мысленно сравни-
вал себя с де Вардом и спрашивал себя, почему, собственно, нельзя было
полюбить его, д'Артаньяна, ради него самого.
Итак, он всецело отдался ощущениям настоящей минуты. Миледи уже не
казалась ему той женщиной с черными замыслами, которая на миг ужаснула
его; это была пылкая любовница, всецело отдававшаяся любви, которую, ка-
залось, испытывала и она сама.
Так прошло около двух часов. Восторги влюбленной пары постепенно
утихли. Миледи, у которой не было тех причин для забвения, какие были у
д'Артаньяна, первая вернулась к действительности и спросила у молодого
человека, придумал ли он какой-нибудь предлог, чтобы на следующий день
вызвать на дуэль графа де Варда.
Однако мысли д'Артаньяна приняли теперь совершенно иное течение, он
забылся, как глупец, и шутливо возразил, что сейчас слишком позднее вре-
мя, чтобы думать о дуэлях на шпагах.
Это безразличие к единственному предмету, ее занимавшему, испугало
миледи, и ее вопросы сделались более настойчивыми.
Тогда д'Артаньян, никогда не думавший всерьез об этой немыслимой дуэ-
ли, попытался перевести разговор на другую тему, но это было уже не в
его силах.
Твердый ум и железная воля миледи не позволили ему выйти из границ,
намеченных ею заранее.
Д'Артаньян не нашел ничего более остроумного, как посоветовать миледи
простить де Варда и отказаться от ее жестоких замыслов.
Однако при первых же его словах молодая женщина вздрогнула и отстра-
нилась от него.
- Уж не боитесь ли вы, любезный д'Артаньян? - насмешливо произнесла
она пронзительным голосом, странно прозвучавшим в темноте.
- Как вы можете это думать, моя дорогая! - ответил д'Артаньян. - Но
что, если этот бедный граф де Вард менее виновен, чем вы думаете?
- Так или иначе, - сурово проговорила миледи, - он обманул меня, а
раз это так - он заслужил смерть.
- Пусть же он умрет, если вы осудили его, - проговорил д'Артаньян
твердым тоном, показавшимся миледи исполненным безграничной преданности.
И она снова придвинулась к нему.
Мы не можем сказать, долго ли тянулась ночь для миледи, но д'Ар-
таньяну казалось, что он еще не провел с ней и двух часов, когда сквозь
щели жалюзи забрезжил день, вскоре заливший всю спальню своим белесова-
тым светом.
Тогда, видя, что д'Артаньян собирается ее покинуть, миледи напомнила
ему о его обещании отомстить за нее де Варду.
- Я готов, - сказал д'Артаньян, - но прежде я хотел бы убедиться в
одной вещи.
- В какой же? - спросила миледи.
- В том, что вы меня любите.
- Мне кажется, я уже доказала вам это.
- Да, и я ваш телом и душой.
- Благодарю вас, мой храбрый возлюбленный! Но ведь и вы тоже докажете
мне вашу любовь, как я доказала вам свою, не так ли?
- Конечно, - подтвердил д'Артаньян. - Но если вы любите меня, как го-
ворите, то неужели вы не боитесь за меня хоть немного?
- Чего я могу бояться?
- Как - чего? Я могу быть опасно ранен, даже убит...
- Этого не может быть, - сказала миледи, - вы так мужественны и так
искусно владеете шпагой.
- Скажите, разве вы не предпочли бы какое-нибудь другое средство, ко-
торое точно так же отомстило бы за вас и сделало поединок ненужным?
Миледи молча взглянула на своего любовника: белесоватый свет утренней
зари придавал ее светлым глазам странное, зловещее выражение.
- Право, - сказала она, - мне кажется, что вы колеблетесь.
- Нет, я не колеблюсь, но с тех пор, как вы разлюбили этого бедного
графа, мне, право, жаль его, и, помоему, мужчина должен быть так жестоко
наказан потерей вашей любви, что уже нет надобности наказывать его
как-либо иначе.
- Кто вам сказал, что я любила его? - спросила миледи.
- Во всяком случае, я смею думать без чрезмерной самонадеянности, что
сейчас вы любите другою, - сказал молодой человек нежным тоном, - и,
повторяю вам, я сочувствую графу.
- Вы?
- Да, я.
- Но почему же именно вы?
- Потому что один я знаю...
- Что?
- ...что он далеко не так виновен или, вернее, не был так виновен пе-
ред вами, как кажется.
- Объяснитесь... - сказала миледи с тревогой в голосе, - объяснитесь,
потому что я, право, не понимаю, что вы хотите этим сказать.
Она взглянула на д'Артаньяна, державшего ее в объятиях, и в ее глазах
появился огонек.
- Я порядочный человек, - сказал д'Артаньян, решивший покончить с
этим, - и с тех пор, как ваша любовь принадлежит мне, с тех пор, как я
уверен в ней... а ведь я могу быть уверен в нашей любви, не так ли?
- Да, да, конечно... Дальше!
- Так вот, я вне себя от радости, и меня тяготит одно признание.
- Признание?
- Если б я сомневался в вашей любви, я бы не сделал его, но ведь вы
любите меня, моя прекрасная возлюбленная? Не правда ли, вы... вы меня
любите?
- Разумеется, люблю.
- В таком случае - скажите: простили бы вы мне, если бы чрезмерная
любовь заставила меня оказаться в чем-либо виноватым перед вами?
- Возможно.
Д'Артаньян хотел было приблизить свои губы к губам миледи, но она от-
толкнула его.
- Признание... - сказала она, бледнея. - Что это за признание?
- У вас было в этот четверг свидание с де Вардом здесь, в этой самой
комнате, не так ли?
- У меня? Нет, ничего подобног