Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
Но на какой день назначен бал? - спросила Анна Австрийская.
Людовик XIII почувствовал, что ему не следует отвечать на этот воп-
рос: голос королевы был похож на голос умирающей.
- Весьма скоро, сударыня, - ответил король. - Но я не помню в точнос-
ти числа, нужно будет спросить у кардинала.
- Значит, это его высокопреосвященство посоветовал вам дать бал? -
воскликнула королева.
- Да, сударыня. Но к чему этот вопрос? - с удивлением спросил король.
- И он же посоветовал вам напомнить мне об алмазных подвесках?
- Как вам сказать...
- Это он, ваше величество, он!
- Не все ли равно - он или я? Не считаете ли вы эту просьбу преступ-
ной?
- Нет, сударь.
- Значит, вы будете?
- Да.
- Прекрасно, - сказал король, идя к выходу. - Надеюсь, вы исполните
ваше обещание.
Королева сделала реверанс, не столько следуя этикету, сколько потому,
что у нее подгибались колени.
Король ушел очень довольный.
- Я погибла! - прошептала королева. - Погибла! Кардинал знает все.
Это он натравливает на меня короля, который пока еще ничего не знает, но
скоро узнает. Я погибла! Боже мой! Боже мой!..
Она опустилась на колени и, закрыв лицо дрожащими руками, углубилась
в молитву.
Положение действительно было ужасно. Герцог Бекингэм вернулся в Лон-
дон, г-жа де Шеврез находилась в Туре. Зная, что за ней следят настойчи-
вее, чем когда-либо, королева смутно догадывалась, что предает ее одна
из ее придворных дам, но не знала, кто именно. Ла Порт не имел возмож-
ности выходить за пределы Лувра; она не могла довериться никому на све-
те.
Ясно представив себе, как велико несчастье, угрожающее ей, и как она
одинока, королева не выдержала и разрыдалась.
- Не могу ли я чем-нибудь помочь вашему величеству? - произнес вдруг
нежный, полный сострадания голос.
Королева порывисто обернулась; нельзя было ошибиться, услышав этот
голос: так говорить мог только друг.
И действительно, у одной из дверей, ведущей в комнату королевы, стоя-
ла хорошенькая г-жа Бонасье. Она была занята уборкой платьев и белья ко-
ролевы в соседней маленькой комнатке и не успела выйти, когда появился
король. Таким образом, она слышала все.
Королева, увидев, что она не одна, громко вскрикнула. В своей расте-
рянности она не сразу узнала молодую женщину, приставленную к ней Ла
Портом.
- О, не бойтесь, ваше величество! - воскликнула молодая женщина, ло-
мая руки и плача при виде отчаяния своей повелительницы. - Я предана ва-
шему величеству душой и телом, и, как ни далека я от вас, как ни ничтож-
но мое звание, мне кажется, что я придумала, как вызволить ваше вели-
чество из беды.
- Вы! О, небо! Вы! - вскричала королева. - Но взгляните мне в глаза.
Меня окружают предатели. Могу ли я довериться вам?
- Ваше величество, - воскликнула молодая женщина, падая на колени, -
клянусь моей душой, я готова умереть за ваше величество.
Этот крик вырвался из самой глубины сердца и не оставлял никаких сом-
нений в его искренности.
- Да, - продолжала г-жа Бонасье, - да, здесь есть предатели. Но име-
нем пресвятой девы клянусь, что нет человека, более преданного вашему
величеству, чем я! Эти подвески, о которых спрашивал король... вы отдали
их герцогу Бекингэму, не правда ли? Эти подвески лежали в шкатулке розо-
вого дерева, которую он унес с собою? Или я ошибаюсь, или не то говорю?
- О, боже, боже! - шептала королева, у которой зубы стучали от стра-
ха.
- Так вот, - продолжала г-жа Бонасье, - эти подвески надо вернуть.
- Да, конечно, надо. Но как, как это сделать? - вскричала королева.
- Надо послать кого-нибудь к герцогу.
- Но кого? Кого? Кому можно довериться?
- Положитесь на меня, ваше величество. Окажите мне эту честь, моя ко-
ролева, и я найду гонца!
- Но придется написать!
- Это необходимо. Хоть два слова, начертанные рукою вашего величест-
ва, и ваша личная печать.
- Но эти два слова - это мой приговор, развод, ссылка...
- Да, если они попадут в руки негодяя. Но я ручаюсь, что эти строки
будут переданы по назначению.
- О, господи! Мне приходится вверить вам мою жизнь, честь, мое доброе
имя!
- Да, сударыня, придется. И я спасу вас.
- Но как? Объясните мне, по крайней мере!
- Моего мужа дня два или три назад освободили. Я еще не успела пови-
даться с ним. Это простой, добрый человек, одинаково чуждый и ненависти
и любви. Он сделает все, что я захочу. Он отправится в путь, не зная,
что он везет, и он передаст письмо вашего величества, не зная, что оно
от вашего величества, по адресу, который будет ему указан.
Королева в горячем порыве сжала обе руки молодой женщины, глядя на
нее так, словно желала прочесть все таившееся в глубине ее сердца.
Но, видя в ее прекрасных глазах только искренность, она нежно поцело-
вала ее.
- Сделай это, - воскликнула она, - и ты спасешь мою жизнь, спасешь
мою честь!
- О, не преувеличивайте услуги, которую я имею счастье оказать вам!
Мне нечего спасать: ведь ваше величество - просто жертва гнусных проис-
ков.
- Это правда, дитя мое, - проговорила королева. - И ты не ошибаешься.
- Так дайте мне письмо, ваше величество. Время не терпит.
Королева подбежала к маленькому столику, на котором находились черни-
ла, бумага и перья; она набросала две строчки, запечатала письмо своей
печатью и протянула его г-же Бонасье.
- Да, - сказала королева, - но мы забыли об одной очень важной вещи.
- О какой?
- О деньгах.
Госпожа Бонасье покраснела.
- Да, правда, - проговорила она. - И я должна признаться, что мой
муж...
- У твоего мужа денег нет? Ты это хотела сказать?
- Нет, деньги у него есть. Он очень скуп - это его главный порок. Но
пусть ваше величество не беспокоится, мы придумаем способ...
- Дело в том, что и у меня нет денег, - промолвила королева. (Тех,
кто прочтет мемуары г-жи де Моттвиль, не удивит этот ответ.) - Но пого-
ди...
Анна Австрийская подошла к своей шкатулке.
- Возьми этот перстень, - сказала она. - Говорят, что он стоит очень
дорого. Мне подарил его мой брат, испанский король. Он принадлежит лично
мне, и я могу располагать им. Возьми это кольцо, обрати его в деньги и
пусть твой муж едет.
- Через час ваше желание будет исполнено.
- Ты видишь адрес, - прошептала королева так тихо, что с трудом можно
было разобрать слова: - "Милорду герцогу Бекингэму, Лондон".
- Письмо будет передано ему в руки.
- Великодушное дитя! - воскликнула королева.
Госпожа Бонасье поцеловала королеве руку, спрятала письмо в корсаж и
унеслась, легкая, как птица.
Десять минут спустя она уже была дома. Она и в самом деле, как гово-
рила королеве, не видела еще мужа после его освобождения. Не знала она и
о перемене, происшедшей в его отношении к кардиналу, перемене, которой
особенно способствовали два или три посещения графа Рошфора, ставшего
ближайшим другом Бонасье.
Граф без особого труда заставил его поверить, что похищение его жены
было совершено без всякого дурного умысла и являлось исключительно мерой
политической предосторожности.
Она застала г-на Бонасье одного: бедняга с трудом наводил порядок в
доме. Мебель оказалась почти вся поломанной, шкафы - почти пустыми: пра-
восудие, по-видимому, не принадлежит к тем трем вещам, о которых царь
Соломон говорит, что они не оставляют после себя следа. Что до служанки,
то она сбежала тотчас же после ареста своего хозяина. Бедная девушка бы-
ла так перепугана, что шла, не останавливаясь, от Парижа до самой своей
родины - Бургундии.
Почтенный галантерейщик сразу по прибытии домой уведомил жену о своем
благополучном возвращении, и жена ответила поздравлением и сообщила, что
воспользуется первой свободной минутой, которую ей удастся урвать от
своих обязанностей, чтобы повидаться со своим супругом.
Этой первой минуты пришлось дожидаться целых пять дней, что при дру-
гих обстоятельствах показалось бы г-ну Бонасье слишком долгим сроком. По
разговор с кардиналом и посещения графа Рошфора доставляли ему богатую
пищу для размышлений, а, как известно, ничто так не сокращает время, как
размышления.
К тому же размышления Бонасье были самого радужного свойства. Рошфор
называл его своим другом, своим любезным Бонасье и не переставал уверять
его, что кардинал самого лучшего мнения о нем. Галантерейщик уже видел
себя на пути к богатству и почестям.
Госпожа Бонасье тоже много размышляла за это время, но, нужно приз-
наться, думы ее были чужды честолюбия. Помимо воли, мысли ее постоянно
возвращались к красивому и смелому юноше, влюбленному, по-видимому,
столь страстно. Выйдя в восемнадцать лет замуж за г-на Бонасье, живя
постоянно среди приятелей своего мужа, неспособных внушить какое-либо
чувство молодой женщине с душой более возвышенной, чем можно было ожи-
дать у женщины в ее положении, г-жа Бонасье не поддавалась дешевым соб-
лазнам. Но дворянское звание в те годы, больше чем когда-либо, произво-
дило сильное впечатление на обыкновенных горожан, а д'Артаньян был дво-
рянин. Кроме того, он носил форму гвардейца, которая, после формы мушке-
тера, выше всего ценилась дамами. Он был, повторяем, красив, молод и
предприимчив. Он говорил о любви как человек влюбленный и жаждущий заво-
евать любовь. Всего этого было достаточно, чтобы вскружить двадцатипяти-
летнюю головку, а г-жа Бонасье как раз достигла этой счастливой поры
жизни.
Оба супруга поэтому, хотя и не виделись целую неделю - а за эту неде-
лю ими были пережиты значительные события, - встретились поглощенные
каждый своими мыслями. Г-н Бонасье проявил все же искреннюю радость и с
распростертыми объятиями пошел навстречу своей жене.
Госпожа Бонасье подставила ему лоб для поцелуя.
- Нам нужно поговорить, - сказала она.
- О чем же? - с удивлением спросил Бонасье.
- Мне нужно сказать вам нечто очень важное... - начала г-жа Бонасье.
- Да, кстати, и я тоже должен задать вам несколько довольно серьезных
вопросов, - прервал ее Бонасье. - Объясните мне, пожалуйста, почему вас
похитили?
- Сейчас речь не об этом, - ответила г-жа Бонасье.
- А о чем же? О моем заточении?
- Я узнала о нем в тот же день. Но за вами не было никакого преступ-
ления, вы не были замешаны ни в какой интриге, наконец, вы не знали ни-
чего, что могло бы скомпрометировать вас или кого-либо другого, и я при-
дала этому происшествию лишь то значение, которого оно заслуживало.
- Вам легко говорить, сударыня! - сказал Бонасье, обиженный недоста-
точным вниманием, проявленным женой. - Но известно ли вам, что я провел
целые сутки в Бастилии?
- Сутки проходят быстро. Не будем же говорить о вашем заточении и
вернемся к тому, что привело меня сюда.
- Как это - что привело вас сюда? Разве вас привело сюда не желание
увидеться с мужем, с которым вы были целую неделю разлучены? - спросил
галантерейщик, задетый за живое.
- Конечно, прежде всего это. Но, кроме того, и другое.
- Говорите!
- Это - дело чрезвычайной важности, от которого, быть может, зависит
вся наша будущая судьба.
- Наше положение сильно изменилось за то время, что я не видел вас,
госпожа Бонасье, и я не удивлюсь, если через несколько месяцев оно будет
внушать зависть очень многим.
- Да, особенно если вы точно выполните то, что я вам укажу.
- Мне?
- Да, вам. Нужно совершить одно доброе, святое дело, и вместе с тем
можно будет заработать много денег.
Госпожа Бонасье знала, что упоминанием о деньгах она заденет слабую
струнку своего мужа.
Но любой человек, хотя бы и галантерейщик, поговорив десять минут с
кардиналом Ришелье, уже делался совершенно иным.
- Много денег? - переспросил Бонасье, выпятив нижнюю губу.
- Да, много.
- Сколько примерно?
- Может быть, целую тысячу пистолей.
- Значит, то, о чем вы собираетесь просить меня, очень важно?
- Да.
- Что же нужно будет сделать?
- Вы немедленно отправитесь в путь. Я дам вам письмо, которое вы бу-
дете хранить как зеницу ока и вручите в собственные руки тому, кому оно
предназначено.
- И куда же я поеду?
- В Лондон.
- Я? В Лондон? Да вы шутите! У меня пет никаких дел в Лондоне.
- Но другим нужно, чтобы вы поехали в Лондон.
- Кто эти другие? Предупреждаю вас, что я ничего больше не стану де-
лать вслепую и что я не только желаю знать, чем я рискую, но и ради кого
я рискую.
- Знатная особа посылает вас, и знатная особа вас ждет. Награда прев-
зойдет ваши желания - вот все, что я могу вам обещать.
- Снова интрига! Вечные интриги! Благодарю! Теперь меня не проведешь:
господин кардинал мне кое-что разъяснил.
- Кардинал! - вскричала г-жа Бонасье. - Вы виделись с кардиналом?
- Да, он вызывал меня! - заявил галантерейщик.
- И вы последовали этому приглашению, неосторожный вы человек?
- Должен признаться, что у меня не было выбора - идти или не идти:
меня вели двое конвойных. Должен также признаться, что так как я тогда
еще не знал его преосвященства, то, если б я мог уклониться от этого по-
сещения, я был бы очень рад.
- Он грубо обошелся с вами, грозил вам?
- Он подал мне руку и назвал своим другом, своим другом! Слышите, су-
дарыня? Я друг великого кардинала!
- Великого кардинала?
- Уж не собираетесь ли вы оспаривать у него этот титул?
- Я ничего не оспариваю, но я говорю вам, что милость министра - вещь
непрочная и что только сумасшедший свяжет свою судьбу с министром. Есть
власть, стоящая выше его силы, - власть, покоящаяся не на прихоти чело-
века или на исходе каких-нибудь событий. Такой власти и надо служить.
- Мне очень жаль, сударыня, но для меня нет другой власти, кроме
власти великого человека, которому я имею честь служить.
- Вы служите кардиналу?
- Да, сударыня. И как его слуга я не допущу, чтобы вы впутывались в
заговоры против безопасности государства и чтобы вы, вы помогали интри-
гам женщины, которая, не будучи француженкой, сердцем принадлежит Испа-
нии. К счастью, у нас есть великий кардинал: его недремлющее око следит
за всем и проникает до глубины сердец.
Бонасье слово в слово повторил фразу, слышанную от графа Рошфора. Он
запомнил ее и только ждал случая блеснуть ею. Но бедная молодая женщина,
рассчитывавшая на своего мужа и в этой надежде поручившаяся за него ко-
ролеве, задрожала и от ужаса перед опасностью, которую чуть не навлекла
на себя, и от сознания своей беспомощности. Все же, зная слабости своего
мужа, а особенно его алчность, она еще не теряла надежды заставить его
исполнить ее волю.
- Ах, так, значит, вы кардиналист, сударь! - воскликнула она. - Ах,
так вы служите тем, кто истязает вашу жену, оскорбляет вашу королеву!
- Интересы одного человека - ничто перед всеобщим благом. Я за тех,
кто спасает государство! - напыщенно произнес Бонасье.
Это снова была фраза графа Рошфора, которую Бонасье запомнил и нашел
случай вставить.
- Да имеете ли вы понятие, что такое государство, о котором вы гово-
рите? - спросила, пожимая плечами, г-жа Бонасье. - Оставайтесь лучше
простым мещанином, без всяких ухищрений, и станьте на сторону тех, кто
предлагает вам наибольшие выгоды.
- Как сказать... - протянул Бонасье, похлопывая по лежавшему подле
него туго набитому мешку, который зазвенел серебряным звоном. - Что вы
на это скажете, почтеннейшая проповедница?
- Откуда эти деньги?
- Вы не догадываетесь?
- От кардинала?
- От него и от моего друга, графа Рошфора.
- От графа Рошфора? Но ведь он-то меня и похитил!
- Вполне возможно.
- И вы принимаете деньги от этого человека?
- Не говорили ли вы, что это похищение имело причину чисто политичес-
кую?
- Но целью этого похищения было заставить меня предать мою госпожу,
вырвать у меня под пыткой признания, которые могли бы угрожать чести, а
может быть, и жизни моей августейшей повелительницы!
- Сударыня, - сказал Бонасье, - ваша августейшая повелительница - ве-
роломная испанка, и все, что делает кардинал, делается по праву.
- Сударь, - вскричала молодая женщина, - я знала, что вы трусливы,
алчны и глупы, но я не знала, что вы подлец!
- Сударыня... - проговорил Бонасье, впервые видевший свою жену в та-
ком гневе и струсивший перед семейнон бурей, - сударыня, что вы говори-
те?
- Я говорю, что вы негодяй! - продолжала г-жа Бонасье, заметив, что
она снова начинает приобретать влияние на своего мужа. - Так, значит,
вы, вы стали заниматься политикой да сделались к тому же и сторонником
кардинала? Так, значит, вы телом и душой продаетесь дьяволу, да еще за
деньги?
- Не дьяволу, а кардиналу.
- Это одно и то же! - воскликнула молодая женщина. - Кто говорит "Ри-
шелье" - говорит "сатанам.
- Замолчите, сударыня, замолчите! Вас могут услышать!
- Да, вы правы, и мне будет стыдно за вашу трусость.
- Но чего вы, собственно, требуете?
- Я вам уже сказала: я требую, чтобы вы сию же минуту отправились в
путь и чтобы вы честно выполнили поручение, которым я удостаиваю вас. На
этих условиях я готова все забыть и простить вас. И более того, - она
протянула ему руку, - я верну вам свою дружбу.
Бонасье был труслив и жаден, но жену свою он любил: он растрогался.
Пятидесятилетнему мужу трудно долго сердиться на двадцатипятилетнюю же-
ну. Г-жа Бонасье увидела, что он колеблется.
- Ну как же? Вы решились?
- Но, дорогая моя, подумайте сами: чего вы требуете от меня? Лондон
находится далеко, очень далеко от Парижа, к тому же возможно, что ваше
поручение связано с опасностями.
- Не все ли равно, раз вы избежите их!
- Знаете что, госпожа Бонасье? - сказал галантерейщик. - Знаете что:
я решительно отказываюсь. Интриги меня пугают. Я-то ведь видел Бастилию!
Бр-р-р! Это ужас - Бастилия! Стоит мне вспомнить, так мороз по коже по-
дирает. Мне грозили пытками! А знаете ли вы, что такое пытки? Деревянные
клинья загоняют между пальцами ноги, пока не треснут кости... Нет, реши-
тельно нет! Я не поеду. А почему бы, черт возьми, вам не поехать самой?
Мне начинает казаться, что я вообще был до сих пор в заблуждении на ваш
счет: мне кажется, что вы мужчина, да еще из самых отчаянных.
- А вы... вы - женщина, жалкая женщина, глупая и тупая! Ах! Вы труси-
те? Хорошо. В таком случае, я сию же минуту заставлю именем королевы
арестовать вас, и вас засадят в ту самую Бастилию, которой вы так бои-
тесь!
Бонасье впал в глубокую задумчивость. Он обстоятельно взвесил в своем
мозгу, с чьей стороны грозит большая опасность - со стороны ли кардинала
или со стороны королевы. Гнев кардинала был куда опаснее.
- Прикажете арестовать меня именем королевы? - сказал он наконец. - А
я сошлюсь на его преосвященство.
Тут только г-жа Бонасье поняла, что зашла чересчур далеко, и ужасну-
лась. Со страхом вглядывалась она в это тупое лицо, на котором выража-
лась непоколебимая решимость перетрусившего глупца.
- Хорошо, - сказала она. - Возможно, что вы в конце концов правы.
Мужчина лучше разбирается в политике, особенно вы, господин Бонасье, раз
вам довелось беседовать с кардиналом. И все же мне очень обидно, - доба-
вила она, - что мой муж, человек, на любовь которого я, казалось, могла
положиться, не пожелал исполнить мою прихоть.
- Ваши прихоти могут завести слишком далеко, - покровительственным
тоном произнес Бонасье. - И я побаиваюсь их.
- Придется отказаться от моей затеи, - со вздохом промолвила молодая
женщина. - Пусть так. Не будем больше об этом говорить.
- Если бы вы хоть толком сказали мне, что я должен был сделать в Лон-
доне, - помолчав немного, заговорил Бонасье, с некоторым опозданием
вспомнивший, что Рошфор велел ему выведывать тайны жены.
- Вам это ни к чему знать, - ответила молодая женщина, которую теперь
удерживало недоверие.