Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
му вступить в
ряды мушкетеров.
Так как это было все, о чем д'Артаньян мечтал, не говоря, конечно, о
желании найти г-жу Бонасье, он в восторге помчался к своим друзьям, ко-
торых покинул всего полчаса назад, и застал их весьма печальными и оза-
боченными. Они собрались на совет у Атоса, что всегда служило признаком
известной серьезности положения.
Господин де Тревиль только что известил их, что ввиду твердого наме-
рения его величества начать военные действия первого мая им надлежит не-
медля приобрести все принадлежности экипировки.
Четыре философа смотрели друг на друга в полной растерянности: г-н де
Тревиль не любит шутить, когда речь шла о дисциплине.
- А во сколько вы оцениваете эту экипировку? - спросил д'Артаньян.
- О, дело плохо! - сказал Арамис. - Мы только что сделали подсчет,
причем были невзыскательны, как спартанцы, и все же каждому из нас необ-
ходимо иметь по меньшей мере полторы тысячи ливров.
- Полторы тысячи, помноженные на четыре, - это шесть тысяч ливров, -
сказал Атос.
- Мне кажется, - сказал д'Артаньян, - что если у нас будет тысяча
ливров на каждого... правда, я считаю не как спартанец, а как стряп-
чий...
При слове "стряпчий" Портос заметно оживился.
- Вот что: у меня есть один план! - сказал он.
- Это уже кое-что. Зато у меня нет и тени плана, - холодно ответил
Атос. - Что же касается д'Артаньяна, господа, то счастье вступить в наши
ряды лишило его рассудка. Тысяча ливров! Заверяю вас, что мне одному не-
обходимо две тысячи.
- Четырежды два - восемь, - отозвался Арамис. - Итак, нам требуется
на нашу экипировку восемь тысяч. Правда, у нас уже есть седла...
- И сверх того... - сказал Атос, подождав, пока д'Артаньян, который
пошел поблагодарить г-на де Тревиля, закроет за собой дверь, - и сверх
того прекрасный алмаз, сверкающий на пальце нашего друга. Что за черт!
Д'Артаньян слишком хороший товарищ, чтобы оставить своих собратьев в
затруднительном положении, когда он носит на пальце такое сокровище!
XXIX
ПОГОНЯ ЗА СНАРЯЖЕНИЕМ
Само собой разумеется, что из всех четырех друзей д'Артаньян был оза-
бочен больше всех, хотя ему как гвардейцу было гораздо легче экипиро-
ваться, чем господам мушкетерам, людям знатного происхождения; однако
наш юный гасконец, отличавшийся, как мог заметить читатель, предусмотри-
тельностью и почти скупостью, был в то же время (как объяснить подобное
противоречие?) чуть ли не более тщеславен, чем сам Портос. Правда, поми-
мо забот об удовлетворении своего тщеславия, д'Артаньян испытывал в это
время и другую тревогу, менее себялюбивого свойства. Несмотря на все
справки, которые он наводил о г-же Бонасье, ему ничего не удалось уз-
нать.
Господин де Тревиль рассказал о ней королеве; королева не знала, где
находится молодая супруга галантерейщика, и обещала начать поиски, но
это обещание было весьма неопределенное и ничуть не успокаивало д'Ар-
таньяна.
Атос не выходил из своей комнаты; он решил, что шагу не сделает для
того, чтобы раздобыть снаряжение.
- Нам остается две недели, - говорил он друзьям. - Что ж, если к кон-
цу этих двух недель я ничего не найду или, вернее, если ничто не найдет
меня, то я, как добрый католик, не желающий пустить себе пулю в лоб, за-
тею ссору с четырьмя гвардейцами его высокопреосвященства или с восемью
англичанами и буду драться до тех пор, пока один из них не убьет меня,
что, принимая во внимание их численность, совершенно неизбежно. Тогда
люди скажут, что я умер за короля, и, следовательно, я исполню свой долг
и без надобности в экипировке.
Портос продолжал ходить по комнате, заложив руки за спину, и, покачи-
вая головой, повторял:
- Я осуществлю свой план.
Арамис, мрачный и небрежно завитый, молчал.
Все эти зловещие признаки ясно говорили о том, что в компании друзей
царило полное уныние.
Слуги, со своей стороны, подобно боевым коням Ипполита, разделяли пе-
чальную участь своих господ. Мушкетон сушил сухари; Базен, всегда отли-
чавшийся склонный к благочестию, не выходил из церкви; Планше считал
мух; а Гримо, которого даже общее уныние не могло заставить нарушить
молчание, предписанное ему его господином, вздыхал так, что способен был
разжалобить камни.
Трое друзей - ибо, как мы сказали выше, Атос поклялся, что не сделает
ни шагу ради экипировки, - итак, трое друзей выходили из дому рано утром
и возвращались очень поздно. Они слонялись по улицам и разглядывали каж-
дый булыжник на мостовой, словно искали, не обронил ли кто-нибудь из
прохожих свой кошелек. Казалось, они выслеживают кого-то - так внима-
тельно смотрели они на все, что попадалось им на глаза. А встречаясь,
они обменивались полными отчаяния взглядами, выражавшими: "Ну? Ты ничего
не нашел? "
Однако же Портос, который первый набрел на какойто план и продолжал
настойчиво думать о нем, первый начал приводить его в исполнение. Он был
энергичным человеком, наш достойный Портос. Д'Артаньян, заметив однажды,
что Портос направляется к церкви Сен-Ле, пошел за ним следом, словно
движимый каким-то чутьем. Перед тем как войти в святую обитель, Портос
закрутил усы и пригладил эспаньолку, что всегда означало у него самые
воинственные намерения. Д'Артаньян, стараясь не попадаться ему на глаза,
вошел вслед за ним, Портос прислонился к колонне. Д'Артаньян, все еще не
замеченный им, прислонился к той же колонне, но с другой стороны.
Священник как раз читал проповедь, и в церкви было полно народу. Вос-
пользовавшись этим обстоятельством, Портос стал украдкой разглядывать
женщин. Благодаря стараниям Мушкетона внешность мушкетера отнюдь не вы-
давала уныния, царившего в его душе; правда, шляпа его была немного по-
терта, перо немного полиняло, шитье немного потускнело, кружева сильно
расползлись, но в полумраке все эти мелочи скрадывались, и Портос был
все тем же красавцем Портосом.
На скамье, находившейся ближе всех от колонны, к которой прислонились
д'Артаньян и Портос, д'Артаньян заметил некую перезрелую красотку в чер-
ном головном уборе, чуть желтую, чуть костлявую, но державшуюся прямо и
высокомерно. Взор Портоса украдкой останавливался на этой даме, потом
убегал дальше, в глубь церкви.
Со своей стороны, и дама, то и дело красневшая, бросала быстрые, как
молния, взгляды на ветреного Портоса, глаза которого тут же с усиленным
рвением начинали блуждать по церкви. Очевидно было, что этот маневр за-
девал за живое даму в черном уборе; она до крови кусала губы, почесывала
кончик носа и отчаянно вертелась на скамейке.
Заметив это, Портос снова закрутил усы, еще раз погладил эспаньолку и
начал подавать знаки красивой даме, сидевшей близ клироса, даме, кото-
рая, видимо, была не только красива, но и знатна, ибо позади нее стояли
негритенок, принесший ее подушку для коленопреклонении, к служанка, дер-
жавшая мешочек с вышитым гербом, служивший футляром для молитвенника, по
которому дама читала молитвы.
Дама в черном уборе проследила направление взглядов Портоса и увиде-
ла, что эти взгляды неизменно останавливаются на даме с красной бархат-
ной подушкой, негритенком и служанкой.
Между тем Портос вел искусную игру: он подмигивал, прикладывал пальцы
к губам, посылал убийственные улыбки, в самом деле убивавшие отвергнутую
красотку.
Наконец, ударив себя в грудь, словно произнося mea culpa [15] она из-
дала такое громкое "гм! ", что все, даже и дама с красной подушкой,
обернулись в ее сторону. Портос выдержал характер: он все понял, но
притворился глухим.
Дама с красной подушкой действительно была очень хороша собой и про-
извела сильное впечатление на даму в черном уборе, которая увидела в ней
поистине опасную соперницу, на Портоса, который нашел, что она гораздо
Красивее дамы в черном, и на д'Артаньяна. Последний узнал в ней ту самую
особу, виденную им в Менге, Кале и Лувре, которую его преследователь,
человек со шрамом, дазывал миледи.
Не теряя из виду даму с красной подушкой, д'Артаньян продолжал сле-
дить за маневрами Портоса, очень заявлявшими его; он решил, что дама в
черном уборе и есть прокурорша с Медвежьей улицы, тем более что церковь
Сен-Ле находилась не особенно далеко оттуда.
Сделав дальнейшие выводы, он угадал, кроме того, то, что Портос пыта-
ется отомстить прокурорше за свое поражение в Шантильи, когда она прояв-
ляла такое упорство в отношении своего кошелька.
Однако д'Артаньян заметил также, что никто, решительно никто не отве-
чал на любезности Портоса. Все это были лишь химеры и иллюзии, но разве
для истинной любви, для подлинной ревности существует иная действи-
тельность, кроме иллюзий и химер!
Проповедь окончилась. Прокурорша направилась к наше со святой водой;
Портос опередил ее и, вместо того чтобы окунуть палец, погрузил в чашу
всю руку. Прокурорша улыбнулась, думая, что Портос старается для нее, но
ее ждало неожиданное и жестокое разочарование: когда она была от него не
более чем в трех шагах, он отвернулся и устремил взгляд на даму с крас-
ной подушкой, которая встала с места и теперь приближалась в сопровожде-
нии негритенка и горничной.
Когда дама с красной подушкой оказалась рядом с Портосом, он вынул из
чаши руку, окропленную святой водой; прекрасная богомолка коснулась сво-
ей тонкой ручкой огромной руки Портоса, улыбнулась, перекрестилась и
вышла из церкви.
Это было слишком; прокурорша больше не сомневалась, что между этой
дамой и Портосом существует любовная связь. Будь она знатной дамой, она
лишилась бы Чувств, но она была всего только прокурорша и удовольствова-
лась тем, что сказала мушкетеру, сдерживая ярость:
- Ах, вот как, господин Портос! Значит, мне вы уже не предлагаете
святой воды?
При звуке ее голоса Портос вздрогнул, словно человек, Пробудившийся
от столетнего сна.
- Су... сударыня! - вскричал он. - Вы ли это? Как поживает ваш суп-
руг, милейший господин Кокнар? Что он - все такой же скряга, как прежде?
Где это были мои глаза? Как я мог не заметить вас за те два часа" что
длилась проповедь?
- Я сидела в двух шагах от вас, сударь, - ответила прокурорша, - но
вы не заметили меня, так как не сводили глаз с красивой дамы, которой
только что подали святую воду.
Портос притворился смущенным.
- Ах, вот что... - сказал он. - Вы видели...
- Надо быть слепой, чтобы не видеть.
- Да, - небрежно сказал Портос, - это одна герцогиня, моя приятельни-
ца. Нам очень трудно встречаться изза ревности ее мужа, и вот она дала
мне знать, что придет сегодня в эту жалкую церковь, в эту глушь, затем
только, чтобы повидаться со мной.
- Господин Портос, - сказала прокурорша, - не будете ли вы так любез-
ны предложить мне руку на пять минут? Мне хотелось бы поговорить с вами.
- Охотно, сударыня, - ответил Портос, незаметно подмигнув самому се-
бе, точно игрок, который посмеивается, собираясь сделать ловкий ход.
В эту минуту мимо них прошел д'Артаньян, следовавший за миледи; он
оглянулся на Портоса и заметил его торжествующий взгляд.
"Эге! - подумал он про себя, делая вывод, находившийся в полном соот-
ветствии с легкими нравами этой легкомысленной эпохи. - Уж кто-кто, а
Портос непременно будет экипирован к назначенному сроку! "
Повинуясь нажиму руки своей прокурорши, как лодка рулю, Портос дошел
до двора монастыря Сен-Маглуар, уединенного места, загороженного турни-
кетами с обеих сторон. Днем там можно было видеть лишь нищих, которые
что-то жевали, да играющих детей.
- Ах, господин Портос! - вскричала прокурорша, убедившись, что никто,
кроме постоянных посетителей этого уголка, не может видеть и слышать их.
- Ах, господин Портос, вы, должно быть, ужасный сердцеед!
- Я, сударыня? - спросил Портос, выпячивая грудь. - Почему вы так ду-
маете?
- А знаки, которые вы делали только что, а святая вода? Кто же такая
эта дама с негритенком и горничной? По меньшей мере принцесса!
- Ошибаетесь, - ответил Портос. - Это всего лишь герцогиня.
- А скороход, ожидавший ее у выхода, а карета с кучером в парадной
ливрее, поджидавшим ее на козлах?
Портос не заметил ни лакея, ни кареты, но г-жа Кокнар ревнивым женс-
ким взглядом разглядела все.
Портос пожалел, что сразу не произвел даму с красной подушкой в прин-
цессы.
- Ах, господин Портос, - со вздохом продолжала прокурорша, - вы бало-
вень красивых женщин!
- Вы сами понимаете, - ответил Портос, - что при такой наружности,
какой меня одарила природа, у меня нет недостатка в любовных приключени-
ях.
- О, боже! Как забывчивы мужчины! - вскричала прокурорша, поднимая
глаза к небу.
- И все же не так забывчивы, как женщины, - отвечал Портос. - Вот
я... я смело могу сказать, что был вашей жертвой, сударыня, когда, ра-
ненный, умирающий, был покинут лекарями, когда я, отпрыск знатного рода,
поверивший в вашу дружбу, едва не умер - сначала от ран, а потом от го-
лода в убогой гостинице в Шантильи, между тем как вы не удостоили меня
ответом ни на одно из пламенных писем, которые я писал вам...
- Послушайте, господин Портос... - пробормотала прокурорша, чувствуя,
что по сравнению с тем, как вели себя в то время самые знатные дамы, она
действительно была виновата.
- Я, пожертвовавший ради вас баронессой де...
- Я знаю это.
- ...графиней де...
- О господин Портос, пощадите меня!
- ...герцогиней де...
- Господин Портос, будьте великодушны!
- Хорошо, сударыня, я умолкаю.
- Но ведь мой муж не хочет и слышать о ссуде.
- Госпожа Кокнар, - сказал Портос, - припомните первое письмо, кото-
рое вы мне написали и которое навсегда запечатлелось в моей памяти.
Прокурорша испустила глубокий вздох.
- Дело в том, что сумма, которую вы просили ссудить вам, право же,
была слишком велика.
- Госпожа Кокнар, я отдал предпочтение вам. Стоило мне написать гер-
цогине де... Я не назову ее имени, потому что всегда забочусь о репута-
ции женщины. Словом, стоило мне написать ей, и она тотчас прислала бы
мне полторы тысячи.
Прокурорша пролила слезу.
- Господин Портос, - сказала она, - клянусь вам, что я жестоко нака-
зана и что, если в будущем вы окажетесь в таком положении, вам стоит
только обратиться ко мне!
- Как вам не стыдно, сударыня! - сказал Портос с притворным негодова-
нием. - Прошу вас, не будем говорить о деньгах, это унизительно.
- Итак, вы больше не любите меня... - медленно и печально произнесла
прокурорша.
Портос хранил величественное молчание.
- Увы, это ваш ответ, я понимаю его.
- Вспомните об оскорблении, которое вы нанесли мне, сударыня. Оно по-
хоронено здесь, - сказал Портос, с силой прижимая руку к сердцу.
- Поверьте, я заглажу его, милый Портос!
- И о чем же я просил вас? - продолжал Портос, пожимая плечами с са-
мым простодушным видом. - О займе, всего лишь о займе. В конце концов, я
ведь не безрассуден, я знаю, что вы небогаты и что ваш муж выжимает из
своих бедных истцов их последние жалкие экю. Другое дело, если бы вы бы-
ли графиней, маркизой или герцогиней, - о, тогда ваш поступок был бы со-
вершенно непростителен!
Прокурорша обиделась.
- Знайте, господин Портос, - ответила она, - что мой денежный сундук,
хоть это всего лишь сундук прокурорши, быть может, набит гораздо туже,
чем сундуки всех ваших разорившихся жеманниц!
- В таком случае, госпожа Кокнар, вы вдвойне оскорбили меня, - сказал
Портос, высвободив свою руку из руки прокурорши, - ибо если вы богаты,
то ваш отказ не имеет никакого оправдания.
- Когда я говорю "богата", не следует понимать мои слова буквально, -
спохватилась прокурорша, видя, что слишком далеко зашла в пылу увлече-
ния. - Я не то чтобы богата, но у меня есть средства.
- Вот что, сударыня, - сказал Портос, - прекратим этот разговор, про-
шу вас. Вы отреклись от меня! Всякая дружба между нами кончена.
- Неблагодарный!
- Ах, вы же еще и недовольны! - сказал Портос.
- Идите к вашей прекрасной герцогине! Я больше не держу вас.
- Что ж, она, по-моему, очень недурна!
- Послушайте, господин Портос, в последний раз: вы еще любите меня?
- Увы, сударыня, - сказал Портос самым печальным тоном, на какой он
был способен, - когда мы выступим в поход, в котором, если верить моим
предчувствиям, я буду убит...
- О, не говорите таких вещей! - вскричала прокурорша, разражаясь ры-
даниями.
- Что-то предсказывает мне это, - продолжал Портос, становясь все пе-
чальнее и печальнее.
- Скажите лучше, что у вас новое любовное приключение.
- Нет, нет, я говорю искренне! Никакой новый предмет не интересует
меня, и больше того - я чувствую, что здесь, в глубине моего сердца, ме-
ня все еще влечет к вам. Но, как вам известно, - а может быть, и неиз-
вестно, - через две недели мы выступаем в этот роковой поход, и я буду
страшно занят своей экипировкой. Придется мне съездить к моим родным, в
глубь Бретани, чтобы достать необходимую сумму... - Портос наблюдал пос-
ледний поединок между любовью и скупостью. - И так как поместья герцоги-
ни, которую вы только что видели в церкви, - продолжал он, - расположены
рядом с моими, то мы поедем вместе. Вы сами знаете, что путь всегда ка-
жется гораздо короче, когда путешествуешь вдвоем.
- У вас, значит, нет друзей в Париже, господин Портос? - спросила
прокурорша.
- Я думал, что есть, - ответил Портос, опять принимая грустный вид, -
но теперь понял, что ошибался.
- У вас есть, есть друзья, господин Портос! - вскричала прокурорша,
сама удивляясь своему порыву. - Приходите завтра к нам в дом. Вы сын мо-
ей тетки и, следовательно, мой кузен. Вы приехали из Нуайона, из Пикар-
дии. У вас в Париже несколько тяжб и нет стряпчего. Вы запомните все
это?
- Отлично запомню, сударыня.
- Приходите к обеду.
- Прекрасно!
- И смотрите не проболтайтесь, потому что мой муж очень проницателен,
несмотря на свои семьдесят шесть лет.
- Семьдесят шесть лет! Черт возьми, отличный возраст! - сказал Пор-
тос.
- Вы хотите сказать: "преклонный возраст". Да, господин Портос, мой
бедный муж может с минуты на минуту оставить меня вдовой, - продолжала
прокурорша, бросая на Портоса многозначительный взгляд. - К счастью,
согласно нашему брачному договору, все имущество переходит к пережившему
супругу.
- Полностью? - спросил Портос.
- Полностью.
- Вы, я вижу, предусмотрительная женщина, милая госпожа Кокнар! -
сказал Портос, нежно пожимая руку прокурорши.
- Так мы помирились, милый господин Портос? - спросила она, жеманясь.
- На всю жизнь! - ответил Портос в том же тоне.
- Итак, до свиданья, мой изменник!
- До свиданья, моя ветреница!
- До завтра, мой ангел!
- До завтра, свет моей жизни!
XXX
МИЛЕДИ
Д'Артаньян незаметно последовал за миледи; он видел, как она села в
карету, и слышал, как она приказала кучеру ехать в Сен-Жермен.
Бесполезно было бы пытаться пешком преследовать карету, уносимую па-
рой сильных лошадей. Поэтому д'Артаньян отправился на улицу Феру.
На улице Сены он встретил Планше; тот стоял перед витриной кондитерс-
кой, с восторгом разглядывая сдобную булку самого аппетитного вида.
Д'Артаньян приказал ему оседлать двух лошадей из конюшни г-на де Тре-
виля - одну для него, д'Артаньяна, другую для самого Планше - и заехать
за ним к Атосу.
Г-н де Тревиль раз навсегда предоставил свои конюшни к услугам д'Ар-
таньяна.
Планше направился на улицу Старой Голубятни, а д'Артаньян - на улицу
Феру. Атос сидел дома и печально допивал одну из бутылок того отличного
испанского вина, которое он привез с собой из Пикардии. Он знаком прика-
зал Гриме принести стакан для д'Артаньяна, и Гримо повиновался молча,
как обычно.
Д'Артаньян рассказал Атосу все, что произошло в церкви между П