Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Дюма Александр. Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  -
убежденно продолжал Мазарини, - все его предсказания оправдываются. У него верный взгляд, он ни разу не ошибся ни в оценке событий, ни в людях, что еще более удивительно. Я многим обязан вашему величеству, но думаю, что отблагодарю вас, если оставлю вам господина Кольбера. - Хорошо, - сказал Людовик XIV рассеянно; он вовсе не знал имени Кольбера и принимал воодушевленные слова кардинала за бред умирающего. Мазарини упал на подушки. - А теперь прощайте, ваше величество... Прощайте! - прошептал Мазари- ни. - Я устал, я должен еще совершить" трудный путь, прежде чем я предс- тану перед новым своим властелином. Прощайте, ваше величество. Молодой король, чувствуя, что на глаза навертываются слезы, наклонил- ся к кардиналу, который уже казался трупом, а затем поспешно вышел. ЧАСТЬ ВТОРАЯ I ПЕРВОЕ ПОЯВЛЕНИЕ КОЛЬБЕРА Ночь прошла в томлении для умирающего и для короля: умирающий ждал избавления, король - свободы. Людовик не ложился. Через час после того, как король вышел из спальни кардинала, он узнал, что умирающий, почувствовав себя лучше, приказал себя одеть, нарумянить и причесать и пожелал принять послов. Подобно Ав- густу, кардинал считал мир огромным театром и намеревался сыграть как следует последний акт своей комедии. Анна Австрийская не появлялась больше у кардинала, ей нечего было де- лать у него. Предлогом ее отсутствия были соображения приличия. Впрочем, кардинал не осведомлялся о ней: он хорошо запомнил совет, данный короле- вой сыну. Около полуночи, когда румяна еще не сошли со щек Мазарини, у него на- чалась агония. Он снова перечитал завещание. Оно вполне выражало его же- лания. Боясь, чтобы чья-либо корыстная воля, пользуясь его слабостью, не заставила его что-нибудь изменить в завещании, он приказал Кольберу, ко- торый прохаживался по коридору перед спальней умирающего, как самый бди- тельный часовой, никого не впускать к нему. Король, запершись у себя, каждый час посылал кормилицу в покои Маза- рини с приказанием доставлять ему самые точные сведения о состоянии кар- динала. Узнав, что Мазарини дозволил одеть, причесать и убрать себя, принял послов, Людовик понял, что для кардинала началась отходная молит- ва. В час пополуночи Гено испробовал последнее средство, считавшееся сильнодействующим. В те времена воображали, что против смерти есть еще какие-то тайные снадобья. Мазарини, приняв это средство, успокоился минут на десять. Он сейчас же распорядился пустить слух, что произошел счастливый перелом болезни. Когда король узнал эту новость, холодный пот выступил у него на лбу. Он уже видел зарю свободы, рабство показалось ему теперь еще более невыно- симым. Но следующее известие совершенно меняло картину: кардинал едва дышал и с трудом следил за молитвами, которые читал у его изголовья аб- бат из церкви св. Николая. Король в сильном волнении начал ходить по комнате и на ходу просмат- ривал бумаги, вынутые им из шкатулки, ключ от которой хранился только у него. Кормилица вернулась в третий раз и сообщила, что Мазарини сказал ка- ламбур и приказал покрыть лаком принадлежащую ему "Флору" Тициана. Наконец, часа в два утра, король не мог преодолеть усталости: он не спал уже целые сутки. Сон, непобедимый в молодости, овладел им. Однако король не лег в постель: он заснул в кресле. Часа в четыре вошла корми- лица и разбудила его. - Ну? - спросил король. - Ваше величество, - прошептала кормилица, соболезнующе сложив руки. - Он умер! Король быстро вскочил, словно его подбросила стальная пружина. - Так ли это? - Так. - Кто сказал тебе? - Господин Кольбер. - А он знает это наверное? - Он вышел из спальни и сказал, что сам прикладывал зеркало к губам кардинала. - А, хорошо! - вырвалось у короля. - Но где же Кольбер? - Он только что покинул спальню кардинала. - И куда направился? - Следом за мной. - Так что он... - Здесь, ваше величество, ожидает у ваших дверей, если вам угодно бу- дет принять его. Людовик подбежал к двери, сам отворил ее и увидел в коридоре Кольбе- ра, неподвижно стоявшего в ожидании. При виде этой статуи в черном ко- роль вздрогнул, затем сделал знак Кольберу следовать за ним. - Что вы пришли сообщить мне, сударь? - спросил Людовик, смущенный тем, что догадались о его сокровенных мыслях, которые он не мог утаить. - Господин кардинал скончался, ваше величество, и я принес вам его последнее прости. Король задумался. Он внимательно смотрел на Кольбера, вспоминая слова кардинала. - Вы были верным слугой его высокопреосвященства, о чем он сам мне говорил. - Да, ваше величество. - Вы посвящены в некоторые его тайны? - Во все. - Мне дороги друзья и слуги покойного кардинала, я позабочусь о том, чтобы вы были приняты ко мне на службу. Кольбер наклонился. - Вы, кажется, финансист? - Да, ваше величество. - Непосредственно моему дому вы, помнится, никогда не служили? - Извините, ваше величество, я имел счастье подать господину кардина- лу мысль об экономии, которая приносит казне вашего величества триста тысяч франков ежегодно. - Какая же это экономия, сударь? - спросил Людовик XIV. - Ваше величество изволите знать, что рота швейцарцев носит серебря- ное кружево на концах лент? - Знаю. - Я предложил пришивать к лентам кружево из фальшивого серебра; этого никто не может заметить, а на сто тысяч экю можно прокормить в течение шести месяцев полк и купить десять тысяч хороших мушкетов или построить корабль с десятью пушками. - Правда, - заметил Людовик XIV, еще внимательнее всматриваясь в Кольбера. - По-моему, экономия очень уместная; смешно подумать, что сол- даты носили такое же кружево, как вельможи. - Я счастлив, что ваше величество одобрили мои действия, - ответил Кольбер. - При кардинале вы вели только его дела? - спросил король. - Его высокопреосвященство поручал мне еще проверять счета суперин- тенданта финансов. - А! - воскликнул Людовик XIV. Он собирался отпустить Кольбера, но последние слова заинтересовали его. - Покойный кардинал поручал вам контролировать счета господина Фуке? И каковы же результаты? - Оказался дефицит, ваше величество. И если вы позволите... - Говорите, господин Кольбер. - Я должен дать вашему величеству некоторые объяснения. - Нет, не надо. Вы же проверяли счета, скажите: каков итог? - Это легко, ваше величество... Все пусто, денег нет. - Будьте осторожны, сударь. Вы осуждаете управление господина Фуке, а он, по общему мнению, очень искусен в делах. Кольбер покраснел, потом побледнел, чувствуя, что в эту минуту всту- пает в борьбу с человеком почти таким же могущественным, как умерший кардинал. - Совершенно верно, ваше величество, он очень искусный человек, - от- вечал Кольбер, низко кланяясь. - Но если он искусный человек, а денег все-таки нет, то кто же вино- ват? - Я никого не обвиняю, ваше величество, а только констатирую факты. - Хорошо, составьте отчет и подайте его мне. Вы говорите, что есть дефицит? Но, может быть, это дефицит временный: кредит вернется, а с ним и деньги? - Нет, ваше величество. - Не в этом году, я понимаю, но, может быть, в будущем? - Будущий год так же начисто съеден, как и текущий. - Ну, еще через год. - И он съеден. - Что вы говорите, господин Кольбер? - Я утверждаю, что истрачены доходы за четыре года вперед. - Так придется сделать заем. - Уже сделано три займа, ваше величество. - Я создам новые должности и за них получу деньги. - Невозможно, ваше величество: их создано слишком много. Откупщики приобрели их, но не исполняют своих обязанностей. К тому же господин су- перинтендант получает с каждой из них треть, так что народ обирают, а ваше величество не извлекает из этого никакой пользы. Король нетерпеливо двинулся с места. - Объясните мне это, господин Кольбер. - Ваше величество, выскажите яснее вашу мысль: каких объяснений вы желаете? - Вы правы. Ясность прежде всего. Так вот. Если сегодня со смертью господина кардинала я стал королем и пожелаю получить деньги? - Ваше величество их не получите. - Странно! Как, мой суперинтендант не добудет мне денег? Кольбер отрицательно покачал головой. - Что же это значит? Неужели мы обременены такими долгами, что госу- дарственные доходы все равно что не существуют? - Да, ваше величество. Король нахмурил брови. - Хорошо, - сказал он, - я соберу платежные обязательства и добьюсь от их держателей уменьшения налога и продажи по дешевым ценам. - Невозможно, ваше величество: платежные обязательства превращены в векселя, которые для удобства и облегчения сделок разрезаны на столько частей, что теперь не узнать оригинала. Людовик в сильном волнении ходил по комнате, все еще нахмурив брови. Вдруг он остановился и спросил: - Если все это правда, я разорен, еще не начав царствовать? - Да, ваше величество, разорены, - отвечал бесстрастный счетовод. - Однако ж деньги куда-нибудь делись? - Разумеется, ваше величество, и для начала я принес записку о капи- талах кардинала Мазарини, о которых он не хотел упомянуть ни в своем за- вещании, ни в других актах; он доверил их мне. - Вам? - Да, государь, и приказал передать их вашему величеству. - Как! Кроме сорока миллионов, упомянутых в завещании, у господина Мазарини были еще деньги? Кольбер поклонился. - Какая бездонная пропасть этот человек! - прошептал король. - С од- ной стороны - Мазарини, с другой - Фуке; у них, может быть, более ста миллионов. Не удивительно, что у меня пусто в казне. Кольбер ждал, не двигаясь с места. - А сумма, которую вы должны передать мне, заслуживает внимания? - спросил король. - Да, ваше величество, кругленькая сумма. - Она составляет? - Тринадцать миллионов ливров, государь. - Тринадцать миллионов! - воскликнул Людовик XIV с радостным трепе- том. - Вы говорите - тринадцать миллионов, господин Кольбер? - Да, тринадцать миллионов, ваше величество. - И никто не знает о них? - Никто. - И они в ваших руках? - Да, ваше величество. - Когда я могу получить их? - Через два часа. - Где же они? - В погребе дома, принадлежавшего господину кардиналу и доставшегося мне по его завещанию. - Так вы знаете завещание кардинала? - У меня есть копия, подписанная его рукой. Кольбер вынул бумагу из кармана и показал королю. Король прочел статью о передаче дома. - Но, - сказал он, - здесь говорится только о доме и ни слова о деньгах. - О них говорит моя совесть. - И Мазарини доверился вам? - Почему же нет, ваше величество? - Он... такой недоверчивый? - Мне, ваше величество, он, как видите, доверял. Людовик с удивлением взглянул на простое, но выразительное лицо Кольбера. - Вы честный человек, господин Кольбер, - сказал он. - Это не добродетель, а долг, - холодно ответил Кольбер. - Но эти деньги, может быть, принадлежат его семейству? - Если б они принадлежали его семейству, то вошли бы в завещание, как вошло туда все имущество кардинала. Если б эти деньги принадлежали его семейству, то я, писавший дарственную, прибавил бы их к тем сорока мил- лионам, которые господин кардинал предлагал вам. - Как! Вы составляли дарственную? - Я, ваше величество. - И кардинал любил вас? - спросил наивно король. - Я говорил его высокопреосвященству, что ваше величество не примете дара, - сказал Кольбер прежним спокойным тоном. Людовик провел рукою по лбу. - О, как я еще молод, чтобы управлять людьми, - прошептал он. Кольбер ждал, пока король придет в себя. - В котором часу прикажете доставить деньги, государь? - спросил Кольбер немного погодя. - Сегодня, в одиннадцать часов вечера. Пусть никто не знает, что я получил их. - Куда прикажете привезти их? - В Лувр. Благодарю вас, господин Кольбер. Кольбер поклонился и вышел. - Тринадцать миллионов! - воскликнул король, оставшись один. - Неве- роятно! Потом он опустил голову на руки и как будто задремал. Но через минуту король поднял голову, встал и, распахнув окно, подс- тавил горевшее лицо свежему утреннему ветру, пропитанному благоуханием деревьев и цветов. Сияющая заря занималась на горизонте. Первые лучи солнца осветили молодого короля. - Эта заря - заря моего царствования, - прошептал Людовик XIV. - Не предзнаменование ли посылает мне всевышний?.. II ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ЦАРСТВОВАНИЯ ЛЮДОВИКА ЧЕТЫРНАДЦАТОГО Утром во дворце все узнали о смерти кардинала, затем новость расп- ространилась по городу. Министры - Фуке, Лион и Летелье - собрались в зале заседаний на со- вет. Король тотчас позвал их. - Господа, - сказал он, - при жизни кардинала я позволял ему управ- лять моими делами; теперь я намереваюсь сам заниматься ими. Вы будете давать мне советы, когда я попрошу их у вас. Можете идти! Министры переглянулись с изумлением, едва скрыв улыбку: они знали, что Людовик XIV, воспитанный в полном неведении, что такое управлять го- сударством, из самолюбия берет на себя совершенно непосильное бремя. Фуке простился с товарищами на лестнице и сказал им: - Нам же лучше, господа, - меньше забот. И он весело сел в карету. Остальные, слегка обеспокоенные таким оборотом дела, вернулись в Па- риж. В десять часов король прошел к матери и имел с нею тайное совещание; потом, пообедав, сел в закрытую карету и поехал прямо в Лувр. Тут он принял множество придворных и с удовольствием отметил общее смущение и любопытство. Вечером он приказал запереть все входы в Лувр, кроме входа с набереж- ной. Тут он поставил караул из двухсот швейцарцев, которые ни слова не знали по-французски; им приказано было пропустить только сундуки и нико- го не выпускать. Ровно в одиннадцать под сводами послышался тяжелый стук повозки, по- том - другой, наконец - третьей. Затем раздался гул захлопнувшейся ре- шетки. Вскоре кто-то поцарапался в дверь королевского кабинета. Король сам отпер дверь и увидел Кольбера, сказавшего только: - Деньги в погребе вашего величества. Людовик спустился в подземелье, ключ от которого еще утром передал Кольберу, и осмотрел бочонки с золотом и серебром, перенесенные туда людьми, преданными Кольберу. После этого Людовик вернулся в кабинет в сопровождении Кольбера. Последний был так же холоден, ни малейший проб- леск удовлетворения не нарушал его невозмутимого равнодушия. - Сударь, - сказал король, - какой награды желаете вы за такую пре- данность и честность? - Никакой, ваше величество. - Как, никакой? Вы не желаете даже получить должность? - Если ваше величество и не дадите мне должности, я все равно буду служить вам. Я буду лучшим слугой короля. - Вы будете интендантом финансов. - Но ведь уже есть суперинтендант, и он самое могущественное лицо в королевстве. - О, - воскликнул Людовик, покраснев, - вы так думаете? - Он раздавит меня в одну неделю, государь. Ваше величество поручает мне контроль, для которого надо иметь силу; а что значит интендант рядом с суперинтендантом? - Вы хотите иметь поддержку... Значит, вы не полагаетесь на меня? - Я уже имел честь сказать вашему величеству, что при кардинале Маза- рини господин Фуке был вторым лицом в королевстве; теперь Мазарини умер, и господин Фуке стал первым. - Сударь, сегодня вы можете говорить мне все, что хотите; но не забы- вайте, что завтра я этого уже не потерплю. - Значит, я не буду нужен вашему величеству? - Вы уже и теперь не нужны, потому что боитесь служить мне. - Я боюсь только того, что мне помешают служить вам. - Так чего же вы хотите? - Прошу ваше величество назначить мне помощников по интендантству. - Но тогда должность потеряет значение. - Зато станет безопасной. - Выбирайте. - Я прошу Бретейля, Марена и Эрвара. - Завтра они будут назначены. - Благодарю вас, государь! - И это все, о чем вы просите? - Осмелюсь еще просить... - Чего? - Позвольте мне созвать судебную палату. - Зачем? - Для суда над чиновниками, которые за последние десять лет позволяли себе злоупотребления. - Но... что же с ними сделают? - Троих повесят; остальные во всем сознаются. - Но я не могу начинать моего царствования с казней, господин Кольбер. - Лучше начать, чем кончить казнями, ваше величество. Король не ответил. - Ваше величество согласны со мною? - спросил Кольбер. - Я подумаю. - Тогда будет уже поздно. - Почему? - Потому что, если эти люди будут предупреждены, они окажутся гораздо сильнее нас. - Созовите судебную палату. - Не замедлю. - Теперь все? - Нет, государь; еще одно важное обстоятельство... Какие права присвоит ваше величество этому интендантству? - Но... я не знаю... есть же обычные... - Ваше величество, мне нужно иметь право читать переписку с Англией. - Это невозможно. Английские депеши распечатываются в совете, так бы- ло и при кардинале. - Мне казалось, ваше величество объявили сегодня утром, что совета больше не будет. - Да, объявил. - В таком случае пусть ваше величество читает лично письма, получае- мые из Англии. Я убедительно прошу об этом. - Хорошо, вы будете получать их и докладывать мне. - Позвольте еще спросить ваше величество: что же делать мне по финан- совой части? - Все, чего не сделает господин Фуке. - Это я и хотел знать. Благодарю, ваше величество, я ухожу успокоен- ный. С этими словами он вышел, провожаемый взором Людовика. Не успел Кольбер отойти и на сто шагов от Лувра, как прибыл курьер из Англии. Король поспешно распечатал пакет и увидел письмо от короля Карла II. Вот что английский монарх писал своему царственному брату: "Ваше величество, без сомнения, встревожены болезнью кардинала Маза- рини; но самая опасность ее может быть вам только полезна. Доктор осудил кардинала на смерть. Благодарю ваше величество за благоприятный ответ на мое предложение о сестре моей, леди Генриетте Стюарт; через неделю принцесса выедет в Па- риж со своею свитою. Меня трогает ваше родственное расположение, и я рад, что с еще большим правом могу теперь назвать вас братом. Особенно рад случаю дока- зать вашему величеству, насколько я внимателен ко всему, что представля- ет важность для вас. Вы тайно укрепляете Бель-Иль. Напрасно. Никогда между нами не будет войны. Меры, принимаемые вами, не беспокоят, а печа- лят меня... Вы тратите миллионы безо всякой пользы; скажите об этом сво- им министрам и поверьте, что моя полиция имеет самые точные сведения. Оказывайте мне, брат мой, подобные же услуги, когда представится слу- чай". Король сердито позвонил, появился камердинер. - Господин Кольбер сейчас вышел отсюда, верно, он еще недалеко. Поз- вать его! Камердинер хотел исполнить приказание, но король остановил его. "Нет, - сказал он себе, - не нужно... - я вижу все замыслы этого че- ловека. Бель-Иль принадлежит господину Фуке; Бель-Иль укрепляется, зна- чит, Фуке составил заговор... Раскрытие заговора влечет за собой гибель суперинтенданта; английские письма разоблачают заговорщиков; вот почему Кольбер непременно хотел иметь в своих руках переписку с Англией... Од- нако не могу же я опираться только на этого человека: он лишь голова, а мне нужна еще рука". Вдруг Людовик радостно вскрикнул. - У меня был лейтенант мушкетеров! - сказал он камердинеру. - Да, ваше величество, господин даАртаньян. - Он вышел в отставку? - Точно так, ваше величество. - Непременно отыскать его, чтобы он явился ко мне завтра

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору