Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Дюма Александр. Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  -
она такой отзыв из уст герцогини, не любившей ее баловать. Поэтому Монтале, наша старинная знакомая, поклонилась его величеству чрезвычайно низко не только из уважения, но и по необходимости - чтобы скрыть улыбку, которую король мог неправильно истолковать. В эту самую минуту король и услышал разговор, заставивший его вздрог- нуть. - Как зовут третью? - спрашивал герцог Орлеанский у кардинала. - Марией, ваше высочество, - отвечал Мазарини. В этом слове, должно быть, заключалась какая-то магическая сила, по- тому что, услышав его, король вздрогнул и отвел герцогиню на середину залы, точно желая сказать ей несколько слов по секрету; в действи- тельности, он только хотел подойти поближе к Мазарини. - Ваше высочество, - вполголоса молвил он, улыбаясь, - мой учитель географии не говорил мне, что между Блуа и Парижем такое огромное расс- тояние. - Как так? - Кажется, моды доходят сюда только через несколько лет. Взгляните на этих девиц. Некоторые, право, недурны. - Не говорите слишком громко, дорогой племянник: они могут сойти с ума от радости. - Позвольте, позвольте, милая тетушка, - продолжал король с улыбкой. - Вторая часть моей фразы исправит первую. Одни кажутся старыми, а дру- гие некрасивыми, потому что они одеты, как одевались десять лет назад. - Но, ваше величество, от Блуа до Парижа всего пять дней езды. - Значит, каждый день вы опаздываете на два года. - В самом деле, вам так кажется? Странно, я этого совсем не замечала. - Взгляните, милая тетушка, - сказал король, все более приближаясь к Мазарини под тем предлогом, что так ему удобнее смотреть, - взгляните на это простое белое платье рядом с устаревшими нарядами и громоздкими при- ческами. Это, вероятно, одна из приближенных матушки, хотя я ее и не знаю. Посмотрите, какая простота в обращении, какая грация в движениях! Вот это женщина, а все остальные просто манекены. - Милый племянник, - отвечала герцогиня с улыбкой, - позвольте ска- зать вам, что на этот раз вы не угадали. Та, которую вы так расхваливае- те, не парижанка, а здешняя... - Неужели? - спросил король с недоверием. - Подойдите, Луиза, - позвала герцогиня. Девушка, которую мы знаем уже под этим именем, подошла робко, покрас- нев, не поднимая головы, чувствуя, что на нее смотрит король. - Луиза-Франсуаза де Ла Бом Леблан, дочь маркиза де Лавальер, - цере- монно сказала королю герцогиня. Девушка, несмотря на всю свою робость, поклонилась так грациозно, что, глядя на нее, король пропустил несколько слов из разговора герцога с кардиналом. - Это падчерица, - продолжала герцогиня, - господина де Сен-Реми, мо- его дворецкого, того самого, который руководил приготовлением жаркого с трюфелями, заслужившего одобрение вашего величества. Никакая грация, никакая красота и молодость не устояли бы при такой аттестации. Король улыбнулся. Были ли слова герцогини шуткой или наив- ностью, во всяком случае, они безжалостно убили все, что король Людовик находил прекрасным и поэтичным в скромной девушке. Маркиза де Лавальер тотчас же превратилась для короля в падчерицу че- ловека, который умел превосходно приготовлять индеек с трюфелями. Но принцы уж так устроены, такими же были и олимпийские боги. Диана и Венера, наверное, очень смеялись над красивой Алкменой и бедной Ио, ког- да за столом Юпитера между нектаром и амброзией начинали для развлечения говорить о смертных красавицах. По счастью, Луиза поклонилась так низко, что не расслышала слов гер- цогини и не видела улыбки короля. В самом деле, если бы эта девушка, имевшая столько вкуса, чтобы одеться в белое, услышала жестокие слова герцогини и увидела в ту минуту холодную усмешку короля, она умерла бы на месте. И сама остроумная Монтале не пыталась бы возвратить ее к жизни, пото- му что насмешка убивает все, даже красоту. Но, к счастью, как мы уже сказали, Луиза, у которой шумело в ушах и было темно в глазах, ничего не видела и не слышала. Король, внимательно следивший за разговором герцога с кардиналом, поспешил к ним. Он подошел, как раз когда кардинал Мазарини говорил: - Мария вместе с сестрами направляется теперь в Бруаж. Я велел им ехать по той стороне Луары, а не по этой, где ехали мы. По моим расче- там, завтра они будут как раз против Блуа. Слова эти были произнесены с тем обычным тактом, с той уверенностью, с тем чувством меры, благодаря которым синьор Джулио Мазарини считался первым актером в мире. Они поразили Людовика XIV прямо в сердце. Кардинал обернулся, услышав шаги, и мог убедиться в их действии на своего воспитанника по легкой краске, выступившей на его лице. Могла ли такая тайна укрыться от чело- века, смеявшегося в продолжение двадцати лет над всеми уловками евро- пейских дипломатов? Слова кардинала поразили молодого короля, как отравленная стрела. Он не мог стоять на месте и окидывал собравшихся мутным, равнодушным взгля- дом. Раз двадцать бросал он вопросительные взоры на вдовствующую короле- ву, увлекшуюся разговором с герцогиней, но она, повинуясь взгляду Маза- рини, не хотела понять мольбы сына. С этой минуты музыка, цветы, огни, красавицы - все сделалось для ко- роля несносным и нелепым. Он сто раз закусывал губы и потягивался, как благовоспитанный ребенок, который, не смея зевать, старается показать, что ему скучно; наконец, после напрасных взглядов на мать и министра, он с отчаянием обратил глаза на двери, где его ждала свобода. У дверей он заметил высокого стройного человека с орлиным носом, с твердым, сверкающим взглядом, с длинными седеющими волосами и черными усами; это был настоящий тип воинственной красоты. В блестящей, как зер- кало, кирасе офицера отражались все огни. На голове у него была серая шляпа с красным пером - доказательство, что он находился тут по службе, а не ради удовольствия. Если б он явился ради удовольствия, как придвор- ный, а не как солдат, то держал бы шляпу в руках: ведь за всякое удо- вольствие надо как-нибудь расплачиваться. Офицер был дежурным и исполнял привычные обязанности; доказательством служило и то, что он, скрестив руки, с полнейшим равнодушием смотрел на веселье и на скуку этого празднества. Он, как философ, - а все старые солдаты философы, - казалось, больше ощущал скуку, чем веселье праздни- ка; но он примирялся с первою и легко обходился без второго. Он стоял, прислонясь к резной двери, когда печальный и утомленный взгляд короля встретился с его взглядом. Вероятно, не в первый раз глаза офицера встречались с глазами короля. Офицер знал их выражение и читал затаенную в них мысль; едва взглянув на Людовика XIV, он прочел на лице его все, что происходило в его душе, по- нял томившую его скуку, его робкое желание уйти в почувствовал, что надо оказать королю услугу, хотя од и не просит ее, даже против его воли. Смело, как будто командуя отрядом кавалерии во время сражения, офицер громко приказал: - Конвой его величества! Слова его произвели действие громового удара и заглушили оркестр, хор, разговоры и шум шагов; кардинал и королева удивленно взглянули на короля. Людовик XIV побледнел, но, увидев, что офицер мушкетеров угадал его мысль и выразил ее в отданном приказе, решительно встал и направился к двери. - Вы уходите, сын мой? - спросила королева, в то время как Мазарини спрашивал короля только взглядом, который мог бы показаться ласковым, если бы не был так проницателен. - Да, ваше величество, - отвечал Людовик XIV, - я чувствую усталость и, кроме того, собираюсь сегодня вечером писать. Улыбка промелькнула на губах министра; он отпустил короля, кивнув го- ловой. Герцог и герцогиня поспешили отдать приказания служителям, которые тотчас явились. Король поклонился и прошел через залу к дверям. У дверей двадцать мушкетеров, построенные в две шеренги, ожидали его величество. В конце шеренги стоял офицер, бесстрастный, с обнаженной шпагою. Король прошел, и толпа поднялась на цыпочки, чтобы еще раз увидеть его. Первые десять мушкетеров, отстраняя толпу в передней и на ступеньках лестницы, расчищали путь королю. Другой десяток окружил его величество и герцога, который пожелал проводить короля. Сзади шли слуги. Этот не- большой кортеж следовал с королем до отведенных ему покоев. Эти самые покои занимал король Генрих III, когда жил в Блуаском зам- ке. Герцог отдал приказание. Мушкетеры, под предводительством офицера, вошли в узкий коридор, который вел из одного флигеля замка в другой. Вход в коридор был из маленькой квадратной передней, темной даже в самые солнечные дни. Герцог остановил Людовика XIV. - Вы проходите, государь, - сказал он, - по тому самому месту, где герцог Гиз получил первый удар кинжалом. Король, мало знакомый с историей, слышал об этом событии, но не знал никаких подробностей. - А! - прошептал он, вздрогнув, и остановился. Шедшие впереди и поза- ди него тоже остановились. - Герцог Гиз, - продолжал Гастон Орлеанский, - стоял почти на том месте, где сейчас стою я; он шел в том же направлении, как вы; господин де Луань стоял там, где стоит лейтенант ваших мушкетеров. Господин де Сен-Малин и свита его величества были позади и вокруг него. Тут-то и по- разили его. Король повернулся к своему офицеру и увидал тень, скользнувшую по его мужественному и смелому лицу. - Да, в спину, - проговорил лейтенант с жестом величайшего презрения. И он хотел двинуться дальше, как будто ему было неприятно находиться среди этих стен, куда в прежнее время прокралась измена. Но король, видимо, желавший узнать все, хотел еще раз осмотреть это мрачное место. Герцог понял племянника. - Посмотрите, ваше величество, - взял он факел из рук Сен-Реми, - вот место, где Гиз упал. Тут стояла кровать. Он оборвал занавески, схватив- шись за них при падении. - Почему паркет в этом месте неровный? - спросил Людовик XIV. - Потому, что здесь текла его кровь, - отвечал герцог. - Она впита- лась в дуб, и, только соскоблив паркет, удалось ее отчистить, - прибавил герцог, поднося факел к паркету, - но, несмотря на все усилия, осталось темное пятно. Людовик XIV поднял голову. Быть может, он вспомнил о тех кровавых следах, на которые ему когда-то указывали в Лувре: это были следы крови Кончини, пролитой его отцом при подобных же обстоятельствах. - Пойдемте, - попросил он. Кортеж тотчас же двинулся вперед: волнение придало голосу юного мо- нарха непривычную властность. Когда дошли до назначенных королю покоев, к которым можно было пройти и по узкому коридору, и по парадной лестнице со двора, герцог Орлеанский сказал: - Располагайтесь в этих комнатах, ваше величество, хотя они и недос- тойны вас. - Дядюшка, - отвечал король, - благодарю вас за ваше сердечное гос- теприимство. Уходя, герцог поклонился племяннику. Король обнял его. Из двадцати мушкетеров, сопровождавших короля, десять довели герцога до парадных зал, которые все еще были полны народа, несмотря на уход Лю- довика. Остальные десять мушкетеров были расставлены офицером на разных пос- тах. Офицер самолично в пять минут осмотрел все окружающее холодным и твердым взглядом, далеко не всегда вырабатываемым привычкой: твердость взгляда - признак таланта. Проверив посты, он устроился в передней, где нашел огромное кресло, лампу, вино, воду и ломоть черствого хлеба. Он прибавил света, выпил полстакана вина, усмехнулся, выразительно скривив губы, сел в кресло и приготовился заснуть. IX ГДЕ НЕЗНАКОМЕЦ ИЗ "ГОСТИНИЦЫ МЕДИЧИ" ОТКРЫВАЕТ СВОЕ ИНКОГНИТО Офицер, как будто собиравшийся спать, несмотря на наружную беспеч- ность, чувствовал на себе тяжелую ответственность. Как лейтенант королевских мушкетеров, он командовал всей ротой, при- бывшей из Парижа, а она состояла из ста двадцати человек; за вычетом двадцати, о которых мы упомянули, остальные сто охраняли королеву и осо- бенно кардинала. Джулио Мазарини скупился на оплату издержек своих телохранителей; по- этому он пользовался королевскими, и пользовался очень широко, беря на свою долю пятьдесят человек; это обстоятельство показалось бы очень неп- риличным всякому, кто не был знаком с обычаями тогдашнего двора. Не менее неприличным и даже странным показалось бы и то, что комнаты, предназначенные для Мазарини, были ярко освещены и полны движения. Муш- кетеры стояли на часах у каждой двери, никого не пропуская, кроме курьеров, которые следовали за кардиналом для его переписки даже во вре- мя путешествия. Двадцать мушкетеров охраняли вдовствующую королеву; остальные трид- цать отдыхали, чтобы сменить дежурных на следующее утро. В той половине, которая была отведена королю, напротив, царили мрак, молчание, пустота. Когда закрыли двери, ничто более не напоминало о пре- бывании короля. Все слуги мало-помалу разошлись. Герцог прислал спро- сить, не нужно ли чего-нибудь его величеству; и после краткого "нет", сказанного лейтенантом, который привык к такому вопросу и ответу, все погрузилось в сон на королевской половине, как в доме обыкновенного го- рожанина. Однако из королевских окон легко можно было слышать праздничную музы- ку и видеть ярко освещенные окна залы. Пробыв минут десять в своей комнате, Людовик XIV заметил по более усиленному, чем при его уходе, движению, что кардинал тоже удаляется на покой; его провожала большая толпа кавалеров и дам. Кардинал прошел по двору в сопровождении герцога который сам светил ему. Потом прошла королева; ее вела под руку герцогиня, и обе разговари- вали вполголоса, как старинные приятельницы. За ними парами шли придворные дамы, пажи, слуги весь двор осветился, как при пожаре, мерцающими блесками. Потом шум шагов и голосов замер в верхний этажах замка. Никто не думал о короле, который облокотился у окна и печально слу- шал, как утихал весь этот шум: никто, кроме незнакомца из "Гостиницы Ме- дичи", который вышел на улицу, завернувшись в свой черный плащ. Он направился прямо к замку и с задумчивым видом стал прохаживаться около дворца, смешавшись с любопытными; видя, что никто не стережет главных ворота, потому что солдаты герцога братались с королевскими и вместе пили до устали, или, лучше сказать, без устали, незнакомец проб- рался сквозь толпу, пересек двор и ступил на лестницу, которая вела к кардиналу. Вероятно, он пошел в эту сторону потому, что видел блеск огней и су- етню пажей и слуг. Но его тотчас остановили щелканье мушкета и окрик часового. - Куда идете, приятель? - спросил часовой. - К королю, - отвечал незнакомец спокойно в с достоинством. Солдат позвал одного из приближенных кардинала, который сказал топом канцелярского чиновника, направляющего просителя: - Ступайте по той лестнице. И, не заботясь больше о незнакомце, офицер возобновил прерванный раз- говор. Незнакомец, не ответив ни слова, направился к указанной лестнице. В этой стороне - ни шума, ни света. Темнота, в которой мелькала лишь тень часового. Тишина, позволявшая незнакомцу слышать шум своих шагов и звон шпор на каменных плитах. Часовой принадлежал к числу двадцати мушкетеров, назначенных для ох- раны короля; он стоял на часах добросовестно, с непреклонным видом. - Кто идет? - крикнул часовой. - Друг! - отвечал незнакомец. - Что вам надо? - Говорить с королем. - Ого! Это невозможно! - Почему? - Его величество лег почивать. - Все равно мне надо переговорить с ним. - А я говорю вам, что это невозможно. И часовой сделал угрожающее движение; но незнакомец не двинулся с места, как будто ноги его приросли к полу. - Господин мушкетер, - сказал он, - позвольте узнать: вы дворянин? - Да. - Хорошо. Я тоже дворянин, а дворяне должны оказывать услуги друг другу. Часовой опустил ружье; его убедило достоинство, с которым были произ- несены эти слова. - Говорите, сударь, - отвечал он, - и если вы потребуете того, что зависит от меня... - Благодарю. При вас есть офицер? - Есть, наш лейтенант. - Хорошо. Я хочу поговорить с вашим лейтенантом. Где он? - А! Это другое дело! Входите. Незнакомец величественно кивнул часовому и пошел вверх по лестнице. Крики: "Посетитель к лейтенанту", перелетая от одного часового к друго- му, прервали первый сон офицера. Натянув сапоги, протирая глаза и застегивая плащ, лейтенант пошел навстречу незнакомцу. - Что вам угодно, сударь? - спросил он. - Вы дежурный офицер, лейтенант мушкетеров? - Да, я. - Сударь, мне необходимо переговорить с королем. Лейтенант пристально посмотрел на незнакомца и одним быстрым взглядом увидел все, что ему было нужно, то есть высокое достоинство под простой одеждой. - Я не думаю, чтобы вы сошли с ума, - начал офицер. - Однако должны же вы знать, что нельзя входить к королю без его разрешения. - Он разрешит. - Позвольте мне, сударь, усомниться в этом. Король четверть часа на- зад вошел в свою спальню, и теперь он, должно быть, раздевается. Притом не ведено пускать никого. - Когда он узнает, кто я, - возразил незнакомец, гордо поднимая голо- ву, - он отменит запрет. Офицер еще более удивился и поколебался: - Если я соглашусь доложить о вас, назовете ли вы, по крайней мере, свое имя? - Доложите, что с ним желает говорить Карл Второй, король Англии, Шотландии и Ирландии. Офицер вскрикнул от удивления и отступил на шаг, на его бледном лице выразилось чрезвычайное волнение, которое неустрашимый воин тщетно ста- рался скрыть. - О ваше величество, - сказал он, - я должен был бы тотчас узнать вас. - Вы видели мой портрет? - Нет, ваше величество. - Или вы видели меня прежде при дворе, до моего изгнания из Франции? - Нет. - Как же могли вы узнать меня, если никогда не видели ни меня, ни мо- его портрета? - Ваше величество, я видел короля, вашего родителя, в страшную мину- ту... - В тот день, когда... - Да. Облачко грусти пробежало по лицу короля; движением руки он как бы смахнул его и повторил: - Можете ли вы доложить обо мне? - Простите, ваше величество, - отвечал офицер, - но по вашему костюму я никак не мог узнать короля. Однако, как я уже сказал вам, я имел честь видеть короля Карла Первого... Но простите... я спешу доложить о вас. Он сделал было несколько шагов, но тотчас вернулся обратно. - Вашему величеству, - спросил он, - вероятно, угодно, чтобы это сви- дание осталось в тайне? - Я этого не требую, но если возможно сохранить тайну... - Это возможно, ваше величество. Я могу ничего не говорить дежурному при короле Но для этого вы должны отдать мне шпагу. - Правда... Я совсем забыл, что к королю Франции никто не входит с оружием. - Ваше величество можете составить исключение; но в таком случае я должен предупредить дежурных, чтобы сложить с себя ответственность. - Вот моя шпага, сударь. Доложите обо мне королю. - Сейчас, ваше величество. Офицер пошел и постучал в дверь, которую тотчас открыли. - Его величество король Англии! - доложил офицер. - Его величество король Англии! - повторил слуга. При этих словах приближенный распахнул обе половинки двери, и стояв- шие снаружи увидели, как Людовик XIV, без шляпы и шпаги, в расстегнутом камзоле, чрезвычайно удивленный, направился к дверям. - Вы, брат мой, вы здесь в Блуа! - воскликнул Людовик XIV, делая ру- кой знак приближенному и слуге, чтобы они вышли в другую комнату. - Ваше величество, - отвечал Карл II, - я ехал в Париж в надежде уви- деть вас там. Молва известила меня, что вы скоро приедете сюда. Поэтому я остался здесь: мне нужно с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору