Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Дюма Александр. Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  -
сь свободно выйти. Тогда он переоделся в платье маркиза О. и вышел из дома, перешагнув через трупы полицейского офицера и двух гвардейцев, защищавших входную дверь. В середине рассказа вошел Мазарини и, неслышно подойдя к королеве, стал слушать вместе с другими. - Ну, - сказала королева, когда, канцлер кончил свой рассказ, - что вы думаете об этом? - Я думаю, ваше величество, что дело очень серьезно. - Какой вы мне дали бы совет? - Я дал бы вам совет, ваше величество, только не осмеливаюсь. - Осмельтесь, - возразила королева с горькой усмешкой. - Когда-то, при других обстоятельствах, вы были гораздо смелее. Канцлер покраснел и пробормотал что-то. - Оставим прошлое и вернемся к настоящему, - добавила королева. - Ка- кой совет вы хотели мне дать? - Мой совет, - отвечал канцлер нерешительно, - выпустить Бруселя. Королева побледнела еще больше, и лицо ее исказилось. - Выпустить Бруселя? - воскликнула она. - Никогда! В эту минуту в соседней зале раздались шаги, и на пороге гостиной, без доклада, появился маршал де Ла Мельере. - А, маршал! - радостно воскликнула Анна Австрийская. - Надеюсь, вы образумили этот сброд? - Ваше величество, - отвечал маршал, - я потерял троих людей у Нового моста, четверых у Рынка, шестерых на углу улицы Сухого Дерева и двоих у дверей вашего дворца, итого пятнадцать. Кроме того, я привел с собой де- сять - двенадцать человек ранеными. Моя шляпа осталась бог весть где, сорванная пулей; по всей вероятности, я остался бы там же, где моя шля- па, если бы господин коадъютор не подоспел ко мне на выручку. - Да, - промолвила королева, - я бы очень удивилась, если бы эта кри- воногая такса не оказалась во всем этом замешана. - Ваше величество, - возразил де Ла Мельере с улыбкой, - не говорите при мне о нем плохо; я слишком хорошо помню услугу, которую он мне ока- зал. - Отлично, - сказала королева, - будьте ему благодарны, сколько вам угодно, но меня это ни к чему не обязывает Вы целы и невредимы, а это все, что мне надо, вы вернулись, и теперь вы тем более желанный гость. - Это так, ваше величество, но я вернулся под тем условием, что пере- дам вам требования народа. - Требования! - сказала Анна Австрийская, нахмурив брови. - О госпо- дин маршал, вы, вероятно, находились в очень большой опасности, если взяли на себя такое странное поручение! - Эти слова были сказаны с иронией, которая не ускользнула от марша- ла. - Простите, ваше величество, - отвечал он, - я не адвокат, а человек военный, и потому, быть может, выбираю не те выражения; я должен был сказать, "желание" народа, а не "требования". Что же касается замечания, которым вы удостоили меня, то, по-видимому, вы желали сказать, что я ис- пугался. Королева улыбнулась. - Да, признаюсь, ваше величество, я боялся, и это случилось со мной лишь третий раз в жизни, а между тем я участвовал в двенадцати больших боях и не помню уж в скольких схватках и стычках. Да, я испытал страх, и мне не так страшно даже в присутствии вашего величества, невзирая на ва- шу грозную улыбку, как перед всеми этими чертями, которые проводили меня до самых дверей и которые бог весть откуда взялись. - Браво, - прошептал д'Артаньян на ухо Портосу, - хорошо сказано. - Итак, - сказала королева, кусая губы, между тем как окружающие с удивлением переглядывались, - в чем же состоит желание моего народа. - Чтобы ему возвратили Бруселя, ваше величество, - ответил маршал. - Ни за что! - воскликнула королева. - Ни за что! - Как угодно вашему величеству, - сказал маршал, кланяясь и делая шаг назад. - Куда вы, маршал? - удивленно спросила королева. - Я иду передать ваш ответ тем, кто его ждет, ваше величество. - Останьтесь. Я не хочу, это будет иметь вид переговоров с бунтовщи- ками - Ваше величество, я дал слово, - возразил маршал. - И это значит... - Что если вы меня не арестуете, я должен буду вернуться к народу. В глазах Анны Австрийской сверкнула молния - О, за этим дело не станет! - сказала она - Мне случалось арестовы- вать особ и более высоких, чем вы. Гито! При этих словах Мазарини поспешно подошел к королеве - Ваше величество, - сказал он, - если мне позволительно тоже дать вам совет. - Отпустить Бруселя? Если так, вы можете оставить свой совет при се- бе. - Нет, - отвечал Мазарини, - хотя этот совет, может быть, не хуже других. - Что же вы посоветуете? - Позвать коадъютора. - Коадъютора? - воскликнула королева. - Этого интригана и бунтовщика? Ведь он и устроил все это! - Тем более, ваше величество. Если он устроил этот бунт, он же сумеет и усмирить его - Поглядите, ваше величество, - сказал Коменж, стоявший у окна - Слу- чай как раз благоприятствует вам. Сейчас коадъютор благословляет народ на площади Па-леРояля Королева бросилась к окну - В самом деле, - сказала она. - Какой лицемер, посмотрите! - Я вижу, - заметил Мазарини, - что все преклоняют пред ним колена, хотя он только коадъютор; а будь я на его месте, они разорвали бы меня в клочья, хоть я и кардинал. Итак, я настаиваю, государыня, на моем жела- нии (Мазарини сделал ударение на этом слове), чтобы ваше величество при- няли коадъютора. - Почему бы и вам не сказать: на своем требовании? - сказала короле- ва, понизив голос. Мазарини только поклонился Королева с минуту размышляла. Затем подняла голову. - Господин маршал, - сказала она, - приведите ко мне господина ко- адъютора. - А что мне ответить народу? - спросил маршал. - Пусть потерпят, - отвечала Анна Австрийская, - ведь терплю же я. Тон гордой испанки был так повелителен, что маршал, не говоря ни сло- ва, поклонился и вышел. Д'Артаньян повернулся к Портосу. - Ну, чем же все это кончится? - Увидим, - невозмутимо ответил Портос. Тем временем королева, подойдя к Коменжу, тихонько заговорила с ним. Мазарини тревожно поглядывал в ту сторону, где находились Д'Артаньян и Портос. Остальные присутствующие шепотом разговаривали между собой. Дверь снова отворилась, и появился маршал в сопровождении коадъютора. - Ваше величество, - сказал маршал, - господин Гонди поспешил испол- нить ваше приказание. Королева сделала несколько шагов навстречу коадъютору и остановилась, холодная, строгая, презрительно оттопырив нижнюю губу. Гонди почтительно склонился перед ней. - Ну, сударь, что скажете вы об этом бунте? - спросила она наконец. - Я скажу, что это уже не бунт, а восстание, - отвечал коадъютор. - Это восстание только для тех, кто думает, что мой народ способен к восстанию! - воскликнула Анна Австрийская, не в силах более притворяться перед коадъютором, которого она - быть может не без причины - считала зачинщиком всего. - Восстанием зовут это те, кому восстание желательно и кто устроил волнение; но подождите, королевская власть положит этому ко- нец. - Ваше величество изволили меня призвать для того, чтобы сказать мне только это? - холодно спросил Гонди. - Нет, мой милый коадъютор, - вмешался в разговор Мазарини, - вас пригласили для того, чтобы узнать ваше мнение относительно неприятных осложнений, с которыми мы сейчас столкнулись. - Значит, ваше величество позвали меня, чтобы спросить моего совета? - произнес коадъютор, изображая удивление. - Да, - сказала королева - все так пожелали. - Итак, - сказал он, - вашему величеству угодно... - Чтобы вы сказали, что бы вы сделали на месте королевы, - поспешил досказать Мазарини. Коадъютор посмотрел на королеву. Та утвердительно кивнула головой. - На месте ее величества, - спокойно произнес Гонди, - я не колеблясь возвратил бы им Бруселя. - А если я не возвращу его, - воскликнула королева, - то что произой- дет, как вы думаете? - Я думаю, что завтра от Парижа не останется камня на камне, - сказал маршал. - Я спрашиваю не вас, - сухо и не оборачиваясь ответила королева, - я спрашиваю господина Гонди. - Если ваше величество спрашивает меня, - сказал коадъютор с прежним спокойствием, - то я отвечу, что вполне согласен с мнением маршала. Краска залила лицо королевы; ее прекрасные голубые глаза, казалось, готовы были выскочить из орбит; ее алые губы, которые поэты того времени сравнивали с гранатом в цвету, побелели и задрожали от гнева. Она почти испугала даже самого Мазарини, которого беспокойная семейная жизнь приу- чила к таким домашним сценам. - Возвратить Бруселя! - вскричала королева с гневной усмешкой. - Хо- роший совет, нечего сказать. Видно, что он идет от священника. Гонди оставался невозмутим. Сегодня обиды, казалось, совсем не заде- вали его, как и вчера насмешки, по ненависть и жажда мщения скоплялись в глубине его души. Он бесстрастно посмотрел на королеву, которая взглядом приглашала Мазарини тоже сказать что-нибудь. Но Мазарини обычно много думал и мало говорил. - Что же, - сказал он наконец, - это хороший совет, вполне дружеский. Я бы тоже возвратил им этого милого Бруселя, живым или мертвым, и все было бы кончено. - Если вы возвратите его мертвым, все будет кончено, это правда, но не так, как вы полагаете, монсеньер, - возразил Гонди. - Разве я сказал: "живым или мертвым"? Это просто такое выражение. Вы знаете, я вообще плохо владею французским языком, на котором вы, госпо- дин коадъютор, так хорошо говорите и пишете. - Вот так заседание государственного совета, - сказал д'Артаньян Пор- тосу, - мы с Атосом и Арамисом в Ла-Рошели советовались совсем по-друго- му. - В бастионе Сен-Жерве. - И там, и в других местах. Коадъютор выслушал все эти речи и продолжал с прежним хладнокровием: - Если ваше величество не одобряет моего совета, - сказал он, - то, очевидно, оттого, что вам известен лучший путь. Я слишком хорошо знаю мудрость вашего величества и ваших советников, чтобы предположить, что столица будет оставлена надолго в таком волнении, которое может повести за собой революцию. - Итак, по вашему мнению, - возразила с усмешкой испанка, кусая губы от гнева, - вчерашнее возмущение, превратившееся сегодня в восстание, может завтра перейти в революцию? - Да, ваше величество, - ответил серьезно Гонди. - Послушать вас, сударь, так можно подумать, что народы утратили вся- кое почтение к законной власти. - Этот год несчастлив для королей, - отвечал Гонди, качая головой. - Посмотрите, что делается в Англии. - Да, но, к счастью, у нас во Франции нет Оливера Кромвеля, - возра- зила королева. - Кто знает, - сказал Гонди, - такие люди подобны молнии: о них узна- ешь, когда они поражают. Все вздрогнули, и воцарилась тишина. Королева прижимала обе руки к груди. Видно было, что она старается подавить сильное сердцебиение. - Портос, - шепнул д'Артаньян, - посмотрите хорошенько на этого свя- щенника. - Смотрю, - отвечал Портос, - что дальше? - Вот настоящий человек! Портос с удивлением взглянул на своего друга; очевидно, он не вполне понял, что тот хотел сказать. - Итак, - безжалостно продолжал коадъютор, - ваше величество примет надлежащие меры. Но я предвижу, что они будут ужасны и лишь еще более раздражат мятежников. - В таком случае, господин коадъютор, вы, который имеете власть над ними и считаетесь нашим другом, - иронически сказала королева, - успоко- ите их своими благословениями. - Быть может, это будет уже слишком поздно, - возразил Гонди тем же ледяным тоном, - быть может, даже я потеряю всякое влияние на них, между тем как, возвратив Бруселя, ваше величество сразу пресечет мятеж и полу- чит право жестоко карать всякую дальнейшую попытку к восстанию. - А сейчас я не имею этого права? - воскликнула королева. - Если имеете, воспользуйтесь им, - отвечал Гонди. - Черт возьми, - шепнул д'Артаньян Портосу, - вот характер, который мне нравится; жаль, что он не министр и я служу не ему, а этому ничто- жеству Мазарини. Каких бы славных дел мы с ним наделали! - Да, - согласился Портос. Королева между тем знаком предложила всем выйти, кроме Мазарини. Гон- ди поклонился и хотел выйти с остальными. - Останьтесь, сударь, - сказала королева. "Дело идет на лад, - подумал Гонди, - она уступит". - Она велит убить его, - шепнул д'Артаньян Портосу, - но, во всяком случае, не я исполню ее приказание; наоборот, клянусь богом, если кто покусится на его жизнь, я буду его защищать. - Хорошо, - пробормотал Мазарини, садясь в кресло, - побеседуем. Королева проводила глазами выходивших. Когда дверь за последним из них затворилась, она обернулась. Было видно, что она делает невероятные усилия, чтобы преодолеть свой гнев; она обмахивалась веером, подносила к носу коробочку с душистой смолой, ходила взад и вперед. Мазарини сидел в кресле и, казалось, глубоко задумался. Гонди, который начал тревожиться, пытливо осматривался, ощупывал кольчугу под своей рясой и время от вре- мени пробовал под мантией, легко ли вынимается из пожен короткий испанс- кий нож. - Теперь, - сказала наконец королева, становясь перед коадъютором, - теперь, когда мы одни, повторите ваш совет, господин коадъютор. - Вот он, ваше величество: сделать вид, что вы хорошо все обдумали, признать свою ошибку (не это ли признак сильной власти?), выпустить Бру- селя из тюрьмы и вернуть его народу. - О! - воскликнула Анна Австрийская. - Так унизиться? Королева я или нет? И этот сброд, который кричит там, не толпа ли моих подданных? Разве у меня нет друзей и верных слуг? Клянусь святой девой, как говорила ко- ролева Екатерина, - продолжала она, взвинчивая себя все больше и больше, - чем возвратить им этого проклятого Бруселя, я лучше задушу его собственными руками. С этими словами королева, сжав кулаки, бросилась к Гонди, которого в эту минуту она ненавидела, конечно, не менее, чем Бруселя. Гонди остался недвижим. Ни один мускул на его лице не дрогнул; только его ледяной взгляд, как клинок, скрестился с яростным взором королевы. - Этого человека можно было бы исключить из списка живых, если бы при дворе нашелся новый Витри и в эту минуту вошел в комнату, - прошептал д'Артаньян. - Но прежде, чем он напал бы на этого славного прелата, я убил бы такого Витри. Господин кардинал был бы мне за это только беско- нечно благодарен. - Тише, - шепнул Портос, - слушайте. - Ваше величество! - воскликнул кардинал, хватая Анну Австрийскую за руки и отводя ее назад. - Что вы делаете! Затем прибавил по-испански: - Анна, вы с ума сошли. Вы ссоритесь, как мещанка, вы, королева. Да разве вы не видите, что в лице этого священника перед вами стоит весь парижский народ, которому опасно наносить в такую минуту оскорбление? Ведь если он захочет, то через час вы лишитесь короны. Позже, при лучших обстоятельствах, вы будете тверды и непоколебимы, а теперь не время. Сейчас вы должны льстить и быть ласковой, иначе вы покажете себя самой обыкновенной женщиной. При первых словах, произнесенных кардиналом по-испански, д'Артаньян схватил Портоса за руку и сильно сжал ее; потом, когда Мазарини умолк, тихо прибавил: - Портос, никогда не говорите кардиналу, что я понимаю по-испански, иначе я пропал и вы тоже. - Хорошо, - ответил Портос. Этот суровый выговор, сделанный с тем красноречием, каким отличался Мазарини, когда говорил по-итальянски или по-испански (оп совершенно те- рял его, когда говорил по-французски), кардинал произнес с таким непро- ницаемым липом, что даже Гонди, каким он ни был искусным физиономистом, не заподозрил в нем ничего, кроме просьбы быть более сдержанной. Королева сразу смягчилась: огонь погас в ее глазах, краска сбежала с лица, и губы перестали дышать гневом. Она села и, опустив руки, произ- несла голосом, в котором слышались слезы: - Простите меня, господин коадъютор, я так страдаю, что вспышка моя понятна. Как женщина, подверженная слабостям своего пола, я страшусь междоусобной войны; как королева, привыкшая к всеобщему повиновению, я теряю самообладание, едва только замечаю сопротивление моей воле. - Ваше величество, - ответил Гонди с поклоном, - вы ошибаетесь, назы- вая мой искренний совет сопротивлением. У вашего величества есть только почтительные и преданные вам подданные. Не против королевы настроен на- род, он только просит вернуть Бруселя, вот и все, возвратите ему Брусе- ля, он будет счастливо жить под защитой ваших законов, - прибавил ко- адъютор с улыбкой. Мазарини, который при словах "не против королевы настроен народ" на- вострил слух, опасаясь, что Гонди заговорит на тему "Долой Мазарини", был очень благодарен коадъютору за его сдержанность и поспешил прибавить самым вкрадчивым тоном: - Ваше величество, поверьте в этом господину коадъютору, который у нас один из самых искусных политиков; первая же вакантная кардинальская шляпа будет, конечно, предложена ему. "Ага, видно, ты здорово нуждаешься во мне, хитрая лиса", - подумал Гонди. - Что же он пообещает нам, - сказал тихо д'Артаньян, - в тот день, когда его жизни будет угрожать опасность? Черт возьми! Если он так легко раздает кардинальские шляпы, то будем наготове, Портос, и завтра же пот- ребуем себе по полку. Если гражданская война продлится еще год, я зака- зываю себе золоченую шпагу коннетабля. - А я? - спросил Портос. - Ты, ты потребуешь себе жезл маршала де Ла Мельере, который сейчас, кажется, не особенно в фаворе. - Итак, - сказала королева, - вы серьезно опасаетесь народного восс- тания? - Серьезно, ваше величество, - отвечал Гонди, удивленный тем, что они все еще топчутся на одном месте - Поток прорвал плотину, и я боюсь, как бы он не произвел великих разрушений. - А я нахожу, - возразила королева, - что в таком случае надо создать новую плотину. Хорошо, я подумаю. Гонди удивленно посмотрел на Мазарини, который подошел к королеве, чтобы поговорить с нею. В эту минуту на площади Пале-Рояля послышался шум. Гонди улыбнулся. Взор королевы воспламенился. Мазарини сильно поблед- нел. - Что еще там? - воскликнул он. В эту минуту в залу вбежал Коменж. - Простите, ваше величество, - произнес он, - но народ прижал кара- ульных к ограде и сейчас ломает ворота. Что прикажете делать? - Слышите, ваше величество? - сказал Гонди. Рев волн, раскаты грома, извержение вулкана даже сравнить нельзя с разразившейся в этот момент бурей? криков. - Что я прикажу? - произнесла королева. - Да, время дорого. - Сколько человек приблизительно у нас в ПалеРояле? - Шестьсот. - Приставьте сто человек к королю, а остальными разгоните этот сброд. - Ваше величество, - воскликнул Мазарини, - что вы делаете? - Идите и исполняйте, - сказала королева. Коменж, привыкший, как солдат, повиноваться без рассуждений, вышел. В это мгновение послышался сильный треск; одни ворота начали пода- ваться. - Ваше величество, - снова воскликнул Мазарини - вы губите короля, себя и меня! Услышав этот крик, вырвавшийся из трусливой души кардинала, Анна Австрийская тоже испугалась. Она вернула Коменжа. - Слишком поздно, - сказал Мазарини, хватаясь за голову, - слишком поздно. В это мгновение ворота уступили натиску толпы, и во дворе послышались радостные крики. Д'Артаньян схватился за шпагу и знаком велел Портосу сделать то же самое. - Спасайте королеву! - воскликнул кардинал, бросаясь к коадъютору. Гонди подошел к окну и открыл его. На дворе была уже громадная толпа народа с Лувьером во главе. - Ни шагу дальше, - крикнул коадъютор, - королева подписывает приказ! - Что вы говорите? - воскликнула королева. - Правду, - произнес кардинал, подавая королеве перо и бумагу. - Так надо. Затем прибавил тихо: - Пишите, А

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору