Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
сь свободно выйти. Тогда он переоделся в платье
маркиза О. и вышел из дома, перешагнув через трупы полицейского офицера
и двух гвардейцев, защищавших входную дверь.
В середине рассказа вошел Мазарини и, неслышно подойдя к королеве,
стал слушать вместе с другими.
- Ну, - сказала королева, когда, канцлер кончил свой рассказ, - что
вы думаете об этом?
- Я думаю, ваше величество, что дело очень серьезно.
- Какой вы мне дали бы совет?
- Я дал бы вам совет, ваше величество, только не осмеливаюсь.
- Осмельтесь, - возразила королева с горькой усмешкой. - Когда-то,
при других обстоятельствах, вы были гораздо смелее.
Канцлер покраснел и пробормотал что-то.
- Оставим прошлое и вернемся к настоящему, - добавила королева. - Ка-
кой совет вы хотели мне дать?
- Мой совет, - отвечал канцлер нерешительно, - выпустить Бруселя.
Королева побледнела еще больше, и лицо ее исказилось.
- Выпустить Бруселя? - воскликнула она. - Никогда!
В эту минуту в соседней зале раздались шаги, и на пороге гостиной,
без доклада, появился маршал де Ла Мельере.
- А, маршал! - радостно воскликнула Анна Австрийская. - Надеюсь, вы
образумили этот сброд?
- Ваше величество, - отвечал маршал, - я потерял троих людей у Нового
моста, четверых у Рынка, шестерых на углу улицы Сухого Дерева и двоих у
дверей вашего дворца, итого пятнадцать. Кроме того, я привел с собой де-
сять - двенадцать человек ранеными. Моя шляпа осталась бог весть где,
сорванная пулей; по всей вероятности, я остался бы там же, где моя шля-
па, если бы господин коадъютор не подоспел ко мне на выручку.
- Да, - промолвила королева, - я бы очень удивилась, если бы эта кри-
воногая такса не оказалась во всем этом замешана.
- Ваше величество, - возразил де Ла Мельере с улыбкой, - не говорите
при мне о нем плохо; я слишком хорошо помню услугу, которую он мне ока-
зал.
- Отлично, - сказала королева, - будьте ему благодарны, сколько вам
угодно, но меня это ни к чему не обязывает Вы целы и невредимы, а это
все, что мне надо, вы вернулись, и теперь вы тем более желанный гость.
- Это так, ваше величество, но я вернулся под тем условием, что пере-
дам вам требования народа.
- Требования! - сказала Анна Австрийская, нахмурив брови. - О госпо-
дин маршал, вы, вероятно, находились в очень большой опасности, если
взяли на себя такое странное поручение!
- Эти слова были сказаны с иронией, которая не ускользнула от марша-
ла.
- Простите, ваше величество, - отвечал он, - я не адвокат, а человек
военный, и потому, быть может, выбираю не те выражения; я должен был
сказать, "желание" народа, а не "требования". Что же касается замечания,
которым вы удостоили меня, то, по-видимому, вы желали сказать, что я ис-
пугался.
Королева улыбнулась.
- Да, признаюсь, ваше величество, я боялся, и это случилось со мной
лишь третий раз в жизни, а между тем я участвовал в двенадцати больших
боях и не помню уж в скольких схватках и стычках. Да, я испытал страх, и
мне не так страшно даже в присутствии вашего величества, невзирая на ва-
шу грозную улыбку, как перед всеми этими чертями, которые проводили меня
до самых дверей и которые бог весть откуда взялись.
- Браво, - прошептал д'Артаньян на ухо Портосу, - хорошо сказано.
- Итак, - сказала королева, кусая губы, между тем как окружающие с
удивлением переглядывались, - в чем же состоит желание моего народа.
- Чтобы ему возвратили Бруселя, ваше величество, - ответил маршал.
- Ни за что! - воскликнула королева. - Ни за что!
- Как угодно вашему величеству, - сказал маршал, кланяясь и делая шаг
назад.
- Куда вы, маршал? - удивленно спросила королева.
- Я иду передать ваш ответ тем, кто его ждет, ваше величество.
- Останьтесь. Я не хочу, это будет иметь вид переговоров с бунтовщи-
ками
- Ваше величество, я дал слово, - возразил маршал.
- И это значит...
- Что если вы меня не арестуете, я должен буду вернуться к народу.
В глазах Анны Австрийской сверкнула молния
- О, за этим дело не станет! - сказала она - Мне случалось арестовы-
вать особ и более высоких, чем вы. Гито!
При этих словах Мазарини поспешно подошел к королеве
- Ваше величество, - сказал он, - если мне позволительно тоже дать
вам совет.
- Отпустить Бруселя? Если так, вы можете оставить свой совет при се-
бе.
- Нет, - отвечал Мазарини, - хотя этот совет, может быть, не хуже
других.
- Что же вы посоветуете?
- Позвать коадъютора.
- Коадъютора? - воскликнула королева. - Этого интригана и бунтовщика?
Ведь он и устроил все это!
- Тем более, ваше величество. Если он устроил этот бунт, он же сумеет
и усмирить его
- Поглядите, ваше величество, - сказал Коменж, стоявший у окна - Слу-
чай как раз благоприятствует вам. Сейчас коадъютор благословляет народ
на площади Па-леРояля
Королева бросилась к окну
- В самом деле, - сказала она. - Какой лицемер, посмотрите!
- Я вижу, - заметил Мазарини, - что все преклоняют пред ним колена,
хотя он только коадъютор; а будь я на его месте, они разорвали бы меня в
клочья, хоть я и кардинал. Итак, я настаиваю, государыня, на моем жела-
нии (Мазарини сделал ударение на этом слове), чтобы ваше величество при-
няли коадъютора.
- Почему бы и вам не сказать: на своем требовании? - сказала короле-
ва, понизив голос.
Мазарини только поклонился
Королева с минуту размышляла. Затем подняла голову.
- Господин маршал, - сказала она, - приведите ко мне господина ко-
адъютора.
- А что мне ответить народу? - спросил маршал.
- Пусть потерпят, - отвечала Анна Австрийская, - ведь терплю же я.
Тон гордой испанки был так повелителен, что маршал, не говоря ни сло-
ва, поклонился и вышел.
Д'Артаньян повернулся к Портосу.
- Ну, чем же все это кончится?
- Увидим, - невозмутимо ответил Портос.
Тем временем королева, подойдя к Коменжу, тихонько заговорила с ним.
Мазарини тревожно поглядывал в ту сторону, где находились Д'Артаньян
и Портос.
Остальные присутствующие шепотом разговаривали между собой.
Дверь снова отворилась, и появился маршал в сопровождении коадъютора.
- Ваше величество, - сказал маршал, - господин Гонди поспешил испол-
нить ваше приказание.
Королева сделала несколько шагов навстречу коадъютору и остановилась,
холодная, строгая, презрительно оттопырив нижнюю губу.
Гонди почтительно склонился перед ней.
- Ну, сударь, что скажете вы об этом бунте? - спросила она наконец.
- Я скажу, что это уже не бунт, а восстание, - отвечал коадъютор.
- Это восстание только для тех, кто думает, что мой народ способен к
восстанию! - воскликнула Анна Австрийская, не в силах более притворяться
перед коадъютором, которого она - быть может не без причины - считала
зачинщиком всего. - Восстанием зовут это те, кому восстание желательно и
кто устроил волнение; но подождите, королевская власть положит этому ко-
нец.
- Ваше величество изволили меня призвать для того, чтобы сказать мне
только это? - холодно спросил Гонди.
- Нет, мой милый коадъютор, - вмешался в разговор Мазарини, - вас
пригласили для того, чтобы узнать ваше мнение относительно неприятных
осложнений, с которыми мы сейчас столкнулись.
- Значит, ваше величество позвали меня, чтобы спросить моего совета?
- произнес коадъютор, изображая удивление.
- Да, - сказала королева - все так пожелали.
- Итак, - сказал он, - вашему величеству угодно...
- Чтобы вы сказали, что бы вы сделали на месте королевы, - поспешил
досказать Мазарини.
Коадъютор посмотрел на королеву. Та утвердительно кивнула головой.
- На месте ее величества, - спокойно произнес Гонди, - я не колеблясь
возвратил бы им Бруселя.
- А если я не возвращу его, - воскликнула королева, - то что произой-
дет, как вы думаете?
- Я думаю, что завтра от Парижа не останется камня на камне, - сказал
маршал.
- Я спрашиваю не вас, - сухо и не оборачиваясь ответила королева, - я
спрашиваю господина Гонди.
- Если ваше величество спрашивает меня, - сказал коадъютор с прежним
спокойствием, - то я отвечу, что вполне согласен с мнением маршала.
Краска залила лицо королевы; ее прекрасные голубые глаза, казалось,
готовы были выскочить из орбит; ее алые губы, которые поэты того времени
сравнивали с гранатом в цвету, побелели и задрожали от гнева. Она почти
испугала даже самого Мазарини, которого беспокойная семейная жизнь приу-
чила к таким домашним сценам.
- Возвратить Бруселя! - вскричала королева с гневной усмешкой. - Хо-
роший совет, нечего сказать. Видно, что он идет от священника.
Гонди оставался невозмутим. Сегодня обиды, казалось, совсем не заде-
вали его, как и вчера насмешки, по ненависть и жажда мщения скоплялись в
глубине его души. Он бесстрастно посмотрел на королеву, которая взглядом
приглашала Мазарини тоже сказать что-нибудь.
Но Мазарини обычно много думал и мало говорил.
- Что же, - сказал он наконец, - это хороший совет, вполне дружеский.
Я бы тоже возвратил им этого милого Бруселя, живым или мертвым, и все
было бы кончено.
- Если вы возвратите его мертвым, все будет кончено, это правда, но
не так, как вы полагаете, монсеньер, - возразил Гонди.
- Разве я сказал: "живым или мертвым"? Это просто такое выражение. Вы
знаете, я вообще плохо владею французским языком, на котором вы, госпо-
дин коадъютор, так хорошо говорите и пишете.
- Вот так заседание государственного совета, - сказал д'Артаньян Пор-
тосу, - мы с Атосом и Арамисом в Ла-Рошели советовались совсем по-друго-
му.
- В бастионе Сен-Жерве.
- И там, и в других местах.
Коадъютор выслушал все эти речи и продолжал с прежним хладнокровием:
- Если ваше величество не одобряет моего совета, - сказал он, - то,
очевидно, оттого, что вам известен лучший путь. Я слишком хорошо знаю
мудрость вашего величества и ваших советников, чтобы предположить, что
столица будет оставлена надолго в таком волнении, которое может повести
за собой революцию.
- Итак, по вашему мнению, - возразила с усмешкой испанка, кусая губы
от гнева, - вчерашнее возмущение, превратившееся сегодня в восстание,
может завтра перейти в революцию?
- Да, ваше величество, - ответил серьезно Гонди.
- Послушать вас, сударь, так можно подумать, что народы утратили вся-
кое почтение к законной власти.
- Этот год несчастлив для королей, - отвечал Гонди, качая головой. -
Посмотрите, что делается в Англии.
- Да, но, к счастью, у нас во Франции нет Оливера Кромвеля, - возра-
зила королева.
- Кто знает, - сказал Гонди, - такие люди подобны молнии: о них узна-
ешь, когда они поражают.
Все вздрогнули, и воцарилась тишина.
Королева прижимала обе руки к груди. Видно было, что она старается
подавить сильное сердцебиение.
- Портос, - шепнул д'Артаньян, - посмотрите хорошенько на этого свя-
щенника.
- Смотрю, - отвечал Портос, - что дальше?
- Вот настоящий человек!
Портос с удивлением взглянул на своего друга; очевидно, он не вполне
понял, что тот хотел сказать.
- Итак, - безжалостно продолжал коадъютор, - ваше величество примет
надлежащие меры. Но я предвижу, что они будут ужасны и лишь еще более
раздражат мятежников.
- В таком случае, господин коадъютор, вы, который имеете власть над
ними и считаетесь нашим другом, - иронически сказала королева, - успоко-
ите их своими благословениями.
- Быть может, это будет уже слишком поздно, - возразил Гонди тем же
ледяным тоном, - быть может, даже я потеряю всякое влияние на них, между
тем как, возвратив Бруселя, ваше величество сразу пресечет мятеж и полу-
чит право жестоко карать всякую дальнейшую попытку к восстанию.
- А сейчас я не имею этого права? - воскликнула королева.
- Если имеете, воспользуйтесь им, - отвечал Гонди.
- Черт возьми, - шепнул д'Артаньян Портосу, - вот характер, который
мне нравится; жаль, что он не министр и я служу не ему, а этому ничто-
жеству Мазарини. Каких бы славных дел мы с ним наделали!
- Да, - согласился Портос.
Королева между тем знаком предложила всем выйти, кроме Мазарини. Гон-
ди поклонился и хотел выйти с остальными.
- Останьтесь, сударь, - сказала королева.
"Дело идет на лад, - подумал Гонди, - она уступит".
- Она велит убить его, - шепнул д'Артаньян Портосу, - но, во всяком
случае, не я исполню ее приказание; наоборот, клянусь богом, если кто
покусится на его жизнь, я буду его защищать.
- Хорошо, - пробормотал Мазарини, садясь в кресло, - побеседуем.
Королева проводила глазами выходивших. Когда дверь за последним из
них затворилась, она обернулась. Было видно, что она делает невероятные
усилия, чтобы преодолеть свой гнев; она обмахивалась веером, подносила к
носу коробочку с душистой смолой, ходила взад и вперед. Мазарини сидел в
кресле и, казалось, глубоко задумался. Гонди, который начал тревожиться,
пытливо осматривался, ощупывал кольчугу под своей рясой и время от вре-
мени пробовал под мантией, легко ли вынимается из пожен короткий испанс-
кий нож.
- Теперь, - сказала наконец королева, становясь перед коадъютором, -
теперь, когда мы одни, повторите ваш совет, господин коадъютор.
- Вот он, ваше величество: сделать вид, что вы хорошо все обдумали,
признать свою ошибку (не это ли признак сильной власти?), выпустить Бру-
селя из тюрьмы и вернуть его народу.
- О! - воскликнула Анна Австрийская. - Так унизиться? Королева я или
нет? И этот сброд, который кричит там, не толпа ли моих подданных? Разве
у меня нет друзей и верных слуг? Клянусь святой девой, как говорила ко-
ролева Екатерина, - продолжала она, взвинчивая себя все больше и больше,
- чем возвратить им этого проклятого Бруселя, я лучше задушу его
собственными руками.
С этими словами королева, сжав кулаки, бросилась к Гонди, которого в
эту минуту она ненавидела, конечно, не менее, чем Бруселя.
Гонди остался недвижим. Ни один мускул на его лице не дрогнул; только
его ледяной взгляд, как клинок, скрестился с яростным взором королевы.
- Этого человека можно было бы исключить из списка живых, если бы при
дворе нашелся новый Витри и в эту минуту вошел в комнату, - прошептал
д'Артаньян. - Но прежде, чем он напал бы на этого славного прелата, я
убил бы такого Витри. Господин кардинал был бы мне за это только беско-
нечно благодарен.
- Тише, - шепнул Портос, - слушайте.
- Ваше величество! - воскликнул кардинал, хватая Анну Австрийскую за
руки и отводя ее назад. - Что вы делаете!
Затем прибавил по-испански:
- Анна, вы с ума сошли. Вы ссоритесь, как мещанка, вы, королева. Да
разве вы не видите, что в лице этого священника перед вами стоит весь
парижский народ, которому опасно наносить в такую минуту оскорбление?
Ведь если он захочет, то через час вы лишитесь короны. Позже, при лучших
обстоятельствах, вы будете тверды и непоколебимы, а теперь не время.
Сейчас вы должны льстить и быть ласковой, иначе вы покажете себя самой
обыкновенной женщиной.
При первых словах, произнесенных кардиналом по-испански, д'Артаньян
схватил Портоса за руку и сильно сжал ее; потом, когда Мазарини умолк,
тихо прибавил:
- Портос, никогда не говорите кардиналу, что я понимаю по-испански,
иначе я пропал и вы тоже.
- Хорошо, - ответил Портос.
Этот суровый выговор, сделанный с тем красноречием, каким отличался
Мазарини, когда говорил по-итальянски или по-испански (оп совершенно те-
рял его, когда говорил по-французски), кардинал произнес с таким непро-
ницаемым липом, что даже Гонди, каким он ни был искусным физиономистом,
не заподозрил в нем ничего, кроме просьбы быть более сдержанной.
Королева сразу смягчилась: огонь погас в ее глазах, краска сбежала с
лица, и губы перестали дышать гневом. Она села и, опустив руки, произ-
несла голосом, в котором слышались слезы:
- Простите меня, господин коадъютор, я так страдаю, что вспышка моя
понятна. Как женщина, подверженная слабостям своего пола, я страшусь
междоусобной войны; как королева, привыкшая к всеобщему повиновению, я
теряю самообладание, едва только замечаю сопротивление моей воле.
- Ваше величество, - ответил Гонди с поклоном, - вы ошибаетесь, назы-
вая мой искренний совет сопротивлением. У вашего величества есть только
почтительные и преданные вам подданные. Не против королевы настроен на-
род, он только просит вернуть Бруселя, вот и все, возвратите ему Брусе-
ля, он будет счастливо жить под защитой ваших законов, - прибавил ко-
адъютор с улыбкой.
Мазарини, который при словах "не против королевы настроен народ" на-
вострил слух, опасаясь, что Гонди заговорит на тему "Долой Мазарини",
был очень благодарен коадъютору за его сдержанность и поспешил прибавить
самым вкрадчивым тоном:
- Ваше величество, поверьте в этом господину коадъютору, который у
нас один из самых искусных политиков; первая же вакантная кардинальская
шляпа будет, конечно, предложена ему.
"Ага, видно, ты здорово нуждаешься во мне, хитрая лиса", - подумал
Гонди.
- Что же он пообещает нам, - сказал тихо д'Артаньян, - в тот день,
когда его жизни будет угрожать опасность? Черт возьми! Если он так легко
раздает кардинальские шляпы, то будем наготове, Портос, и завтра же пот-
ребуем себе по полку. Если гражданская война продлится еще год, я зака-
зываю себе золоченую шпагу коннетабля.
- А я? - спросил Портос.
- Ты, ты потребуешь себе жезл маршала де Ла Мельере, который сейчас,
кажется, не особенно в фаворе.
- Итак, - сказала королева, - вы серьезно опасаетесь народного восс-
тания?
- Серьезно, ваше величество, - отвечал Гонди, удивленный тем, что они
все еще топчутся на одном месте - Поток прорвал плотину, и я боюсь, как
бы он не произвел великих разрушений.
- А я нахожу, - возразила королева, - что в таком случае надо создать
новую плотину. Хорошо, я подумаю.
Гонди удивленно посмотрел на Мазарини, который подошел к королеве,
чтобы поговорить с нею. В эту минуту на площади Пале-Рояля послышался
шум.
Гонди улыбнулся. Взор королевы воспламенился. Мазарини сильно поблед-
нел.
- Что еще там? - воскликнул он.
В эту минуту в залу вбежал Коменж.
- Простите, ваше величество, - произнес он, - но народ прижал кара-
ульных к ограде и сейчас ломает ворота. Что прикажете делать?
- Слышите, ваше величество? - сказал Гонди.
Рев волн, раскаты грома, извержение вулкана даже сравнить нельзя с
разразившейся в этот момент бурей? криков.
- Что я прикажу? - произнесла королева.
- Да, время дорого.
- Сколько человек приблизительно у нас в ПалеРояле?
- Шестьсот.
- Приставьте сто человек к королю, а остальными разгоните этот сброд.
- Ваше величество, - воскликнул Мазарини, - что вы делаете?
- Идите и исполняйте, - сказала королева.
Коменж, привыкший, как солдат, повиноваться без рассуждений, вышел.
В это мгновение послышался сильный треск; одни ворота начали пода-
ваться.
- Ваше величество, - снова воскликнул Мазарини - вы губите короля,
себя и меня!
Услышав этот крик, вырвавшийся из трусливой души кардинала, Анна
Австрийская тоже испугалась. Она вернула Коменжа.
- Слишком поздно, - сказал Мазарини, хватаясь за голову, - слишком
поздно.
В это мгновение ворота уступили натиску толпы, и во дворе послышались
радостные крики. Д'Артаньян схватился за шпагу и знаком велел Портосу
сделать то же самое.
- Спасайте королеву! - воскликнул кардинал, бросаясь к коадъютору.
Гонди подошел к окну и открыл его. На дворе была уже громадная толпа
народа с Лувьером во главе.
- Ни шагу дальше, - крикнул коадъютор, - королева подписывает приказ!
- Что вы говорите? - воскликнула королева.
- Правду, - произнес кардинал, подавая королеве перо и бумагу. - Так
надо.
Затем прибавил тихо:
- Пишите, А