Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
ме-
шанного с ветчиной. Портос, со своей стороны, принялся за куропаток.
Кравчий наполнил бокал его величества.
- Подайте моего вина господину дю Баллону, - приказал король.
Это была большая честь за королевским столом.
ДаАртаньян нажал колено друга.
- Если вы можете съесть половину кабаньей головы, которая стоит вон
там, - сказал он Портосу, - вы через год будете герцогом и пэром.
- Сейчас я примусь за нее, - флегматично отвечал Портос.
Действительно, ему скоро подали голову, потому что королю доставляло
удовольствие подзадоривать человека с таким аппетитом; он не посылал
Портосу кушаний, которых не пробовал сам; поэтому он отведал и кабаньей
головы. Портос не сплоховал: он съел не половину, как предлагал ему Да-
Артаньян, а три четверти головы.
- Не поверю, - заметил вполголоса король, - чтобы дворянин, который
каждый день так хорошо ест и с таким аппетитом, не был самым честным че-
ловеком в моем государстве.
- Вы слышите? - шепнул ДаАртаньян на ухо своему Другу.
- Да, кажется, я заслужил некоторую милость, - отвечал Портос, пока-
чиваясь на стуле.
- Ветер для вас попутный. Да, да, да!
Король и Портос продолжали есть, к общему удовольствию; некоторые из
гостей попытались было подражать им из чувства соревнования, но скоро
отстали.
Король багровел: прилив крови к лицу означал, что он сыт. В такие ми-
нуты Людовик XIV не веселел, как все люди, пьющие вино, а делался мрач-
ным и молчаливым. А Портосом, напротив, овладело бодрое и игривое наст-
роение.
Подали десерт.
Король не думал больше о Портос; он то и дело посматривал на входную
дверь и часто спрашивал, почему так запаздывает г-н де Сент-Эньян.
Наконец в ту минуту, когда его величество, тяжело дыша, заканчивал
банку с вареньем из слив, вошел г-н де Сент-Эньян. Глаза короля, уже
сильно потускневшие, тотчас заблестели. Граф направился к столу короля,
и, когда он подошел, Людовик XIV встал. Вслед за королем поднялись все,
даже Портос, который в эту минуту доедал кусок нуги, способной склеить
челюсти крокодила. Ужин кончился.
XXII
ПОСЛЕ УЖИНА
Король взял де Сент-Эньяна под руку и прошел с ним в соседнюю комна-
ту.
- Как вы запоздали, граф! - сказал король.
- Я ждал ответа, государь.
- Неужели она так долго отвечала на то, что я ей писал?
- Государь, ваше величество соблаговолили сочинить стихи; мадемуазель
де Лавальер пожелала отплатить королю тою же монетой, то есть золотой.
- Она ответила стихами, де Сент-Эньян? - вскричал король. - Дай их
сюда.
И Людовик сломал печать маленького письма, где действительно оказа-
лись стихи, которые история сохранила нам; они лучше по замыслу, чем по
исполнению.
Они, однако, привели в восхищение короля, и он бурно выразил свой
восторг. Но общее молчание, воцарившееся в зале, несколько смутило Людо-
вика, столь чувствительного к требованиям этикета. Он подумал, что его
радость может дать повод к нежелательным толкам.
Людовик спрятал письмо в карман; затем, повернувшись в сторону гос-
тей, обратился к Портосу:
- Господин дю Валлон, ваше присутствие доставило мне большое удо-
вольствие, и я буду очень рад видеть вас вновь.
Портос поклонился и, пятясь, вышел из комнаты.
- Господин даАртаньян, - продолжал король, - вы подождете моих прика-
заний в галерее; я вам очень признателен за то, что вы познакомили меня
с господином дю Баллоном. Господа, завтра я возвращаюсь в Париж по слу-
чаю отъезда испанского и голландского послов. Итак, до завтра.
Зала тотчас же опустела.
Король взял де Сент-Эньяна под руку и велел ему еще раз перечитать
стихи де Лавальер.
- Как ты их находишь? - спросил он.
- Государь... стихи очаровательны!
- Да, они чаруют меня, и если бы они стали известны...
- То им позавидовали бы поэты; но они их не узнают.
- Вы передали ей мои стихи?
- О, государь, как она их читала!
- Боюсь, что они слабы.
- Мадемуазель де Лавальер о них другого мнения.
- Вы думаете, что они пришлись ей по вкусу?
- Я уверен, государь...
- В таком случае мне нужно ответить.
- Государь... сейчас... после ужина... это утомит ваше величество.
- Пожалуй, вы правы... заниматься после еды вредно.
- Особенно писать стихи; кроме того, в настоящую минуту мадемуазель
де Лавальер очень огорчена.
- Чем же?
- Ах, государь, как все наши дамы!
- Что случилось?
- Несчастье с беднягой де Гишем.
- Боже мой, с де Гишем?
- Да, государь, у него разбита кисть, прострелена грудь, он умирает.
- Умирает? Кто вам сказал это?
- Маникан только что отправил его к доктору в Фонтенбло, и слух об
этом дошел сюда.
- Бедный де Гиш! Как же это произошло?
- Как это с ним случилось, государь?
- Вы сообщаете мне все очень странным тоном, де Сент-Эньян. Расскажи-
те подробности... что он говорит?
- Он ничего не говорит, государь. Говорят другие.
- Кто именно?
- Те, кто его отнес к доктору, государь.
- Кто же это?
- Не знаю, государь; об этом надо спросить господина де Маникана,
господин де. Маникан его друг.
- У него много друзей, - сказал король.
- О нет, - возразил де Сент-Эньян, - вы ошибаетесь, государь. У гос-
подина де Гиша немало врагов.
- Откуда вы это знаете?
- Королю угодно, чтобы я объяснил?
- Конечно.
- Государь, я слышал о ссоре между двумя придворными.
- Когда?
- Сегодня вечером, перед ужином вашего величества.
- Это ничего не доказывает. Я отдал такие строгие приказания относи-
тельно дуэлей, что, мне кажется, никто не посмеет нарушить их.
- Сохрани меня боже кого-нибудь оправдывать! - вскричал де
Сент-Эньян. - Ваше величество приказали мне говорить, и я говорю.
- Так расскажите мне, как был ранен граф де Гиш.
- Государь, говорят, что на охоте.
- Сегодня вечером?
- Сегодня вечером.
- Раздроблена рука, прострелена грудь! Кто был на охоте с господином
де Гишем?
- Не знаю, государь... Но господин де Маникан знает или должен знать.
- Вы что-то скрываете от меня, де Сент-Эньян.
- Ничего, государь, решительно ничего.
- В таком случае объясните мне, как все произошло; может быть, разор-
вало мушкет?
- Очень может быть. Но, взвесив все обстоятельства, государь, я ду-
маю, что нет: возле де Гиша был найден заряженный пистолет.
- Пистолет? Разве на охоту ходят с пистолетами?
- Государь, говорят также, что лошадь де Гиша была убита и что труп
ее до сих пор лежит на поляне.
- Лошадь? Де Гиш был верхом? Де Сент-Эньян, я ничего не понимаю. Где
все это произошло?
- В роще Рошен, на круглой поляне, государь.
- Хорошо, позовите господина даАртаньяна.
Де Сент-Эньян повиновался. Вошел мушкетер.
- Господин даАртаньян, - сказал король, - вы выйдете отсюда по запас-
ной лестнице.
- Слушаю, государь.
- Сядете верхом.
- Слушаю, государь.
- И отправитесь в рощу Рошен, на круглую поляну. Вы знаете это место?
- Государь, я два раза дрался там.
- Как! - вскричал король, ошеломленный его ответом.
- Государь, до указа господина кардинала де Ришелье, - отвечал даАр-
таньян со своей обычной невозмутимостью.
- Это другое дело, сударь. Итак, вы поедете туда и тщательно осмотри-
те местность. Там ранили человека, и вы найдете там мертвую лошадь. Вы
мне доложите, что вы думаете об этом происшествии.
- Хорошо, государь.
- Разумеется, я хочу выслушать ваше собственное мнение, а не мнение
других.
- Вы услышите его через час, государь.
- Запрещаю вам сноситься с кем бы то ни было.
- Исключая человека, который даст мне фонарь, - сказал даАртаньян.
- Ну понятно, - рассмеялся король в ответ на эту вольность, которой
он не потерпел бы ни от кого, кроме капитана мушкетеров.
ДаАртаньян вышел по запасной лестнице.
- Теперь пусть позовут моего врача, - приказал Людовик.
Через десять минут пришел, запыхавшись, врач.
- Сударь, - обратился к нему король, - вы отправитесь с господином де
Сент-Эньяном, куда он вас поведет, и дадите мне отчет о состоянии
больного, которого вы увидите.
Врач беспрекословно повиновался в это время никто уже не решался ос-
лушаться Людовика XIV. Он вышел в сопровождении де Сент-Эньяна.
- Вы же, де Сент-Эньян, пришлите мне Маникана, прежде чем доктор ус-
пеет с ним поговорить.
Де Сент-Эньян поклонился и вышел.
XXIII
КАК Д'АРТАНЬЯН ВЫПОЛНИЛ ПОРУЧЕНИЕ КОРОЛЯ
В то время как король отдавал эти последние распоряжения, чтобы выяс-
нить истину, даАртаньян, не теряя ни секунды, побежал в конюшню, взял
фонарь, сам оседлал лошадь и направился к месту, указанному его вели-
чеством. Согласно данному обещанию, он никого не видел и ни с кем не
разговаривал и довел свою добросовестность до того, что обошелся без по-
мощи слуг и конюхов.
ДаАртаньян был из числа людей, которые считают своей обязанностью в
трудные минуты выказать все лучшие качества.
Пустив коня галопом, мушкетер через пять минут был в роще, привязал
коня к первому попавшемуся дереву я пошел пешком на поляну. Он с полчаса
тщательно осматривал ее с фонарем в руках, затем молча сел на лошадь, и
шагом вернулся в Фонтенбло, погруженный в размышления.
Людовик поджидал его у себя в кабинете. Он был один и что-то писал. С
первого же взгляда даАртаньян заметил, что строчки неравной длины и ис-
пещрены помарками. Он заключил, что это были стихи.
Король поднял голову и увидел даАртаньяна.
- Ну что, сударь, узнали что-нибудь?
- Да, государь.
- Что же вы увидели?
- Приблизительно вот что, государь... - сказал д'Артаньян.
- Я просил у вас точных сведений.
- Я постараюсь быть как можно более точным. Погода благоприятствовала
только что произведенному мною расследованию: сегодня вечером шел дождь,
и дороги развезло...
- К делу, господин даАртаньян!
- Государь, ваше величество сказали мне, что на поляне в роще Рошен
лежит мертвая лошадь; поэтому я прежде всего стал изучать состояние до-
рог. Я говорю - дорог, потому что в центре поляны пересекаются четыре
дороги. Свежие следы виднелись только на той, по которой я сам приехал.
По ней шли две лошади бок о бок; восемь копыт явственно отпечатались на
мягкой глине.
Один из всадников торопился больше, чем другой. Следы одной лошади
опережают следы другой на половину корпуса.
- Значит, вы уверены, что они приехали вдвоем? - спросил король.
- Да, государь. Лошади крупные, шли мерным шагом; они хорошо вымушт-
рованы, потому что, дойдя до перекрестка, повернули под совершенно пра-
вильным углом.
- Дальше!
- Там всадники на минуту остановились, вероятно, для того, чтобы
столковаться об условиях поединка. Один из всадников говорил, другой
слушал и отвечал. Его лошадь рыла ногой землю; это доказывает, что он
слушал очень внимательно, опустив поводья.
- Значит, был поединок?
- Без всякого сомнения.
- Продолжайте, вы тонкий наблюдатель.
- Один из всадников остался на месте - тот, кто слушал; другой перее-
хал поляну и сперва повернулся лицом к своему противнику. Тогда остав-
шийся на месте пустил лошадь галопом и проскакал две трети поляны, ду-
мая, что он едет навстречу своему противнику. Но тот двинулся по краю
площадки, окруженной лесом.
- Вам не известны имена, не правда ли?
- Совершенно неизвестны, государь. Но ехавший по опушке сидел на во-
роной лошади.
- Откуда вы узнали это?
- Несколько волос из ее хвоста остались на колючках кустарника, рас-
тущего по краю поляны.
- Продолжайте.
- Другую лошадь мне нетрудно описать, потому что она лежит мертвая на
поле битвы.
- Отчего же она погибла?
- От пули, которая пробила ей висок.
- Пистолетной или ружейной?
- Пистолетной, государь. И рана лошади выдала мне тактику того, кто
ее убил. Он поехал вдоль опушки леса, чтобы зайти своему противнику во
фланг. Я прошел по его следам, видным на траве.
- Следам вороной лошади?
- Да, государь.
- Продолжайте, господин даАртаньян.
- Теперь, чтобы ваше величество могли ясно представить себе позицию
противников, я покину стоявшего всадника и перейду к тому, который ска-
кал галопом.
- Хорошо.
- Лошадь этого всадника была убита наповал.
- Как вы узнали это?
- Всадник не успел соскочить с седла и упал вместо с конем, и я видел
след его ноги, которую он с трудом вытащил из-под лошади. Шпора, придав-
ленная тяжестью корпуса, взбороздила землю.
- Хорошо. А что он стал делать, поднявшись на ноги?
- Пошел прямо на противника.
- Все еще находившегося на опушке леса?
- Да, государь. Потом, подойдя к нему ближе, он остановился, заняв
удобную позицию, так как его каблуки отпечатались рядом, выстрелил и
промахнулся.
- Откуда вы знаете, что он промахнулся?
- Я нашел пробитую пулей шляпу.
- А, улика! - воскликнул король.
- Недостаточная, государь, - холодно отвечал д'Артаньян, - шляпа без
инициалов, без герба; на ней красное перо, как на всех шляпах; даже га-
луны самые обыкновенные.
- И человек с пробитой шляпой стрелял вторично?
- Он сделал уже два выстрела, государь.
- Как вы узнали это?
- Я нашел пистолетные пыжи.
- Что же сталось с другой пулей?
- Она сбила перо со шляпы всадника, в которого была направлена, и
срезала березку на противоположной стороне поляны.
- В таком случае всадник на вороной лошади был обезоружен, тогда как
у его противника остался еще заряд.
- Государь, пока упавший поднимался, его противник успел зарядить
пистолет. Но он очень волновался, и рука его дрожала.
- Откуда вы это знаете?
- Половина заряда просыпалась на землю, и он уроппл шомпол, не успев
засунуть его на место.
- Вы сообщаете мне удивительные вещи, господин даАртаньян.
- Достаточно немного наблюдательности, государь, и любой разведчик
был бы способен доставить вам эти сведения.
- Слушая вас, можно ясно представить себе всю картину.
- Я действительно мысленно восстановил ее, может быть, с самыми не-
большими искажениями.
- Теперь вернемся к упавшему всаднику. Вы сказали, что он шел на сво-
его противника в то время, как тот заряжал пистолет?
- Да, но в то мгновение, как он целился, его противник выстрелил.
- О! - перебил король - И выстрел?..
- Последствия его были ужасны, государь; спешившийся всадник упал
ничком, сделав три неверных шага.
- Куда попала пуля?
- В два места; сначала в правую руку, затем в грудь.
- Как же вы могли догадаться об этом? - спросил восхищенный король.
- Очень просто: рукоятка пистолета была вся окровавлена, и на ней
виднелся след пули и осколки разбитого кольца. По всей вероятности, ра-
неный потерял два пальца: безымянный и мизинец.
- Относительно руки я согласен; но рана в грудь?
- Государь, на расстоянии двух с половиной футов друг от друга там
были две лужи крови. Около одной из этих луж трава была вырвана судорож-
но сжатой рукой, около другой - только примята тяжестью тела.
- Бедный де Гиш! - воскликнул король.
- Так это был господин де Гиш? - спокойно сказал мушкетер. - У меня
самого возникло такое предположение, но я не решался высказать его ваше-
му величеству.
- Каким же образом оно возникло у вас?
- Я узнал герб Граммонов на сбруе убитой лошади.
- И вы считаете, что рана его тяжелая?
- Очень тяжелая, потому что он свалился сразу и долго лежал без дви-
жения; однако он имел силу уйти при поддержке двух друзей.
- Значит, вы встретили его, когда он возвращался?
- Нет; но я различил следы трех человек, человек, шедший справа, и
человек, шедший слева, двигались свободно, легко, средний же тащился с
трудом. К тому же на его следах кое-где видны пятна крови.
- Теперь, сударь, после того как вы так отчетливо восстановили всю
картину поединка, скажите мне что-нибудь о противнике де Гиша.
- Государь, я его не знаю.
- Как не знаете, ведь вы так ясно видите все?
- Да, государь, - отвечал даАртаньян, - я вижу все, но не говорю все-
го, что вижу, и раз этому бедняге удалось скрыться, то я прошу ваше ве-
личество разрешить мне сказать вам, что я его не выдам.
- Однако всякий дуэлянт - преступник, сударь.
- Не в моих глазах, ваше величество, - холодно поклонился даАртаньян.
- Сударь, - вскричал король, - даете ли вы себе отчет в своих словах?
- Вполне, государь, но в моих глазах человек, который хорошо дерется,
- человек порядочный. Таково мое мнение. Может быть, вы со мной не сог-
ласны; это естественно, вы - государь...
- Господин даАртаньян, я, однако, приказал...
ДаАртаньян перебил короля почтительным жестом.
- Вы приказали мне разузнать все подробности относительно поединка,
государь; они вам доставлены. Если вы прикажете мне арестовать противни-
ка господина де Гиша, я исполню приказание, но не требуйте, чтобы я до-
нес на него, так как я откажусь исполнить это требование.
- В таком случае арестуйте его.
- Назовите мне его имя, государь.
Людовик топнул ногой. После минутного размышления он сказал:
- Вы правы, - десять, двадцать, сто раз правы.
- Я так думаю, государь, и счастлив, что ваше величество разделяете
мое мнение.
- Еще одно слово... Кто оказал помощь де Гишу?
- Не знаю.
- Но вы говорили о двоих... Значит, был секундант?
- Секунданта не было. Больше того, когда господин де Гиш упал, его
противник ускакал, не оказав ему помощи.
- Негодяй!
- Что делать, государь, - это следствие ваших распоряжений. Человек
дрался честно, избежал смерти и хочет вторично избежать ее. Он невольно
вспоминает господина де Бутвиля... Еще бы!
- И делается трусом?
- Нет, проявляет предусмотрительность.
- Итак, он ускакал?
- Да, во всю прыть.
- В каком направлении?
- К замку.
- А потом?
- Потом я уже имел честь сказать вашему величеству, что два человека
пришли пешком и увели господина де Гиша.
- Как вы можете доказать, что эти люди пришли после поединка?
- Совершенно неопровержимо: во время поединка дождь перестал, но зем-
ля не успела высохнуть, и следы ног ясно отпечатывались на влажной поч-
ве. Но после дуэли, когда господин де Гиш лежал без чувств, подсохло, и
следы отпечатывались не так отчетливо.
От восхищения Людовик всплеснул руками.
- Господин даАртаньян, - сказал он, - вы поистине самый ловкий чело-
век в королевстве.
- То же самое думал Ришелье и говорил Мазарини, государь.
- Теперь остается только проверить вашу проницательность.
- О государь, человеку свойственно ошибаться, - философски произнес
мушкетер.
- В таком случае вы не человек, господин д'Артаньян, потому что, мне
кажется, вы никогда не ошибаетесь.
- Ваше величество сказали, что мы это проверим.
- Да.
- Каким же образом?
- Я послал за господином де Маниканом, и господин де Маникан сейчас
придет.
- Разве господин де Маникан знает тайну?
- У де Гиша нет тайн от господина де Маникана.
ДаАртаньян покачал головой.
- Повторяю, никто не присутствовал на поединке, и если только де Ма-
никан не является одним из тех людей, которые вели графа...
- Тес! - прошептал король. - Вот он идет. Останьтесь здесь и слушай-
те.
- Хорошо, государь, - отвечал мушкетер.
В ту же минуту на пороге показались Маникан и де Сент-Эньян.
XXIV
ЗАСАДА
Король сделал знак мушкетеру, а затем де Сент-Эньяну.
Знак был повелительный, и смысл его был:
- Молчите, если дорожите жизнью.
ДаАртаньян, как солдат, отошел в угол. Де Сент-Эньян, как фаворит,
прислонился к спинке королевского кресла.
Маникан, выставив вперед правую ногу, приятно улыбнувшись и грациозно
протянув белую руку, сделал реверанс. Король ответил ему кивком.
- Добрый вечер, господин де Маникан, - сказал он.