Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
Молодые люди долили стаканы водой, потом, выпив по полстакана, снова
долили их, и так до конца обеда, когда цвет напитка, который они глота-
ли, вместо рубина стал напоминать дымчатый топаз.
Портос робко съел свое куриное крылышко и содрогнулся, почувствовав,
что колено прокурорши коснулось под столом его колена. Он тоже выпил
полстакана этого вина, которое здесь так берегли, и узнал в нем отврати-
тельный монрейльский напиток, вызывающий ужас у людей с тонким вкусом.
Мэтр Кокнар посмотрел, как он поглощает это неразбавленное вино, и
вздохнул.
- Покушайте этих бобов, кузен Портос, - сказала г-жа Кокнар таким то-
ном, который ясно говорил: "Поверьте мне, не ешьте их! "
- Как бы не так, к бобам я даже не притронусь! - тихо проворчал Пор-
тос.
И громко добавил:
- Благодарю вас, кузина, я уже сыт.
Наступило молчание. Портос не знал, что ему делать дальше. Прокурор
повторил несколько раз:
- Ах, госпожа Кокнар, благодарю вас, вы задали нам настоящий пир!
Господи, как я наелся!
За все время обеда мэтр Кокнар съел тарелку супа, две черные куриные
ножки и обглодал единственную баранью кость, на которой было немного мя-
са.
Портос решил, что это насмешка, и начал было крутить усы и хмурить
брови, но колено г-жи Кокнар тихонько посоветовало ему вооружиться тер-
пением.
Это молчание и перерыв в еде, совершенно непонятные для Портоса, бы-
ли, напротив, исполнены грозного смысла для писцов: повинуясь взгляду
прокурора, сопровождаемому улыбкой г-жи Кокнар, они медленно встали
из-за стола, еще медленнее сложили свои салфетки, поклонились и направи-
лись к выходу.
- Идите, молодые люди, идите работать: работа полезна для пищеваре-
ния, - с важностью сказал им прокурор.
Как только писцы ушли, г-жа Кокнар встала и вынула из буфета кусок
сыра, варенье из айвы и миндальный пирог с медом, приготовленный ею
собственноручно.
Увидев столько яств, мэтр Кокнар нахмурился; увидев эти яства, Портос
закусил губу, поняв, что остался без обеда.
Он посмотрел, стоит ли еще на столе блюдо с бобами, но блюдо с бобами
исчезло.
- Да это и в самом деле пир! - вскричал мэтр Кокнар, ерзая на своем
кресле. - Настоящий пир, epuloe epularum. Лукулл обедает у Лукулла.
Портос взглянул на стоявшую возле него бутылку, надеясь, что как-ни-
будь пообедает вином, хлебом и сыром, но вина не оказалось - бутылка бы-
ла пуста. Г-н и г-жа Кокнар сделали вид, что не замечают этого.
"Отлично, - подумал про себя Портос. - Я, по крайней мере, предупреж-
ден".
Он съел ложечку варенья и завяз зубами в клейком тесте г-жи Кокнар.
"Жертва принесена, - сказал он себе. - О, если бы я не питал надежды
заглянуть вместе с госпожой Кокнар в шкаф ее супруга! "
Господин Кокнар, насладившись роскошной трапезой, которую он назвал
кутежом, почувствовал потребность в отдыхе. Портос надеялся, что этот
отдых состоится немедленно и тут же на месте, но проклятый прокурор и
слышать не хотел об этом; пришлось отвезти его в кабинет, и он кричал до
тех пор, пока не оказался возле своего шкафа, на край которого он для
пущей верности поставил ноги.
Прокурорша увела Портоса в соседнюю комнату, и здесь начались попытки
создать почву для примирения.
- Вы сможете приходить обедать три раза в неделю, - сказала г-жа Кок-
нар.
- Благодарю, - ответил Портос, - но я не люблю чем-либо злоупотреб-
лять. К тому же я должен подумать об экипировке.
- Ах да, - простонала прокурорша, - об этой несчастной экипировке!
- К сожалению, это так, - подтвердил Портос, - об экипировке!
- Из чего же состоит экипировка в вашем полку, господин Портос?
- О, из многих вещей! - сказал Портос. - Как вам известно, мушкетеры
- это отборное войско, и им требуется много таких предметов, которые не
нужны ни гвардейцам, ни швейцарцам.
- Но каких же именно? Перечислите их мне.
- Ну, это может выразиться в сумме... - начал Портос, предпочитавший
спорить о целом, а не о составных частях.
Прокурорша с трепетом ждала продолжения.
- В какой сумме? - спросила она. - Надеюсь, что не больше, чем...
Она остановилась, у нее перехватило дыхание.
- О нет, - сказал Портос, - понадобится не больше двух с половиной
тысяч ливров. Думаю даже, что при известной экономии я уложусь в две ты-
сячи ливров.
- Боже праведный, две тысячи ливров! - вскричала она. - Да это целое
состояние!
Портос сделал весьма многозначительную гримасу, и г-жа Кокнар поняла
ее.
- Я потому спрашиваю, из чего состоит ваша экипировка, - пояснила
она, - что у меня много родственников и клиентов в торговом мире, и я
почти уверена, что могла бы приобрести нужные вам вещи вдвое дешевле,
чем вы сами.
- Ах, вот как! - сказал Портос. - Это другое дело.
- Ну, конечно, милый господин Портос! Итак, в первую очередь вам тре-
буется лошадь, не так ли?
- Да, лошадь.
- Прекрасно! У меня есть именно то, что вам нужно.
- Вот как! - сияя, сказал Портос. - Значит, с лошадью дело улажено.
Затем мне нужна еще полная упряжь, но она состоит из таких вещей, кото-
рые может купить только сам мушкетер. Впрочем, она обойдется не дороже
трехсот ливров.
- Трехсот ливров!.. Ну что же делать, пусть будет триста ливров, -
сказала прокурорша со вздохом.
Портос улыбнулся. Читатель помнит, что у него уже имелось седло, по-
даренное герцогом Бекингэмом, так что эти триста ливров он втайне расс-
читывал попросту положить себе в карман.
- Далее, - продолжал он, - идет лошадь для моего слуги, а для меня -
чемодан. Что касается оружия, то вы можете о нем не беспокоиться - оно у
меня есть.
- Лошадь для слуги? - нерешительно повторила прокурорша. - Знаете,
мой Друг, это уж слишком роскошно!
- Вот как, сударыня! - гордо сказал Портос. - Уж не принимаете ли вы
меня за какого-нибудь нищего?
- Что вы! Я только хотела сказать, что красивый мул выглядит иной раз
не хуже лошади, и мне кажется, что, если раздобыть для Мушкетона краси-
вого мула...
- Идет, пусть будет красивый мул, - сказал Портос. - Вы правы, я сам
видел очень знатных испанских вельмож, у которых вся свита ездила на му-
лах. Но уж тогда, как вы и сами понимаете, госпожа Кокнар, этот мул дол-
жен быть украшен султаном и погремушками.
- Будьте спокойны, - сказала прокурорша.
- Теперь дело за чемоданом, - продолжал Портос.
- О, это тоже не должно вас беспокоить! - вскричала г-жа Кокнар. - У
мужа есть пять или шесть чемоданов, выбирайте себе лучший. Один из них
он особенно любил брать с собой, когда путешествовал: он такой большой,
что в нем может уместиться все на свете.
- Так, значит, этот чемодан пустой? - простодушно спросил Портос.
- Ну конечно, пустой, - так же простодушно ответила прокурорша.
- Дорогая моя, да ведь мне-то нужен чемодан со всем содержимым! -
вскричал Портос.
Госпожа Кокнар снова принялась вздыхать. Мольер еще не написал тогда
своего "Скупого". Г-жа Кокнар оказалась, таким образом, предшественницей
Гарпагона.
Короче говоря, остальная часть экипировки была подвергнута такому же
обсуждению, и в результате совещания прокурорша взяла на себя обяза-
тельство выдать восемьсот ливров деньгами и доставить лошадь и мула, ко-
торым предстояла честь нести на себе Портоса и Мушкетона по пути к сла-
ве.
Выработав эти условия, Портос простился с г-жой Кокнар. Последняя,
правда, пыталась задержать его, делая ему глазки, но Портос сослался на
служебные дела, и прокурорше пришлось уступить его королю.
Мушкетер пришел домой голодный и в прескверном расположении духа.
III
СУБРЕТКА И ГОСПОЖА
Между тем, как мы уже говорили выше, д'Артаньян, невзирая на угрызе-
ния совести и на мудрые советы Атоса, с каждым часом все больше и больше
влюблялся в миледи. Поэтому, ежедневно бывая у нее, отважный гасконец
продолжал свои ухаживания, уверенный в том, что рано или поздно она не
преминет ответить на них.
Однажды вечером, явившись в отличнейшем расположении духа, с видом
человека, для которого нет ничего недостижимого, он встретился в воротах
с субреткой; однако на этот раз хорошенькая Кэтти не ограничилась тем,
что мимоходом задела его, - она нежно взяла его за руку.
"Отлично! - подумал д'Артаньян. - Должно быть, она хочет передать мне
какое-нибудь поручение от своей госпожи. Сейчас она пригласит меня на
свидание, о котором миледи не решилась сказать сама".
И он посмотрел на красивую девушку с самым победоносным видом.
- Сударь, мне хотелось бы сказать вам кое-что... - пролепетала суб-
ретка.
- Говори, дитя мое, говори, - сказал д'Артаньян. - Я слушаю.
- Нет, только не здесь: то, что мне надо вам сообщить, чересчур длин-
но, а главное - чересчур секретно.
- Так что же нам делать?
- Если бы господин кавалер согласился пойти со мной... - робко сказа-
ла Кэтти.
Куда угодно, красотка.
- В таком случае - идемте.
И, не выпуская руки д'Артаньяна, Кэтти повела его по темной винтовой
лесенке; затем, поднявшись ступенек на пятнадцать, отворила какую-то
дверь.
- Войдите, сударь, - сказала она. - Здесь мы будем одни и сможем по-
говорить.
- А чья же это комната, красотка? - спросил д'Артаньян.
- Моя, сударь. Через эту вот дверь она сообщается со спальней моей
госпожи. Но будьте спокойны: миледи не сможет нас услышать - она никогда
не ложится спать раньше полуночи.
Д'Артаньян осмотрелся. Маленькая уютная комнатка была убрана со вку-
сом и блестела чистотой, но, помимо воли, он не мог оторвать глаз от той
двери, которая, по словам Кэтти, вела в спальню миледи. Кэтти догадалась
о том, что происходило в душе молодого человека.
- Так вы очень любите мою госпожу, сударь? - спросила она.
- О да, Кэтти, больше, чем это можно высказать словами! Безумно!
Кэтти снова вздохнула.
- Это очень печально, сударь! - сказала она.
- Почему же, черт возьми, это так уж плохо? - спросил он.
- Потому, сударь, - ответила Кэтти, - что моя госпожа нисколько вас
не любит.
- Гм... - произнес д'Артаньян. - Ты говоришь это по ее поручению?
- О нет, сударь, нет! Я сама, из сочувствия к вам, решилась сказать
это.
- Благодарю тебя, милая Кэтти, но только за доброе намерение, так как
ты, наверное, прекрасно понимаешь, что твое сообщение не слишком прият-
но.
- Другими словами, вы не верите тому, что я сказала, не так ли?
- Всегда бывает трудно верить таким вещам, хотя бы из самолюбия, моя
красотка.
- Итак, вы не верите мне?
- Признаюсь, что пока ты не соблаговолишь представить мне какое-ни-
будь доказательство своих слов...
- А что вы скажете на это?
И Кэтти вынула из-за корсажа маленькую записочку.
- Это мне? - спросил д'Артаньян, хватая письмо.
- Нет, другому.
- Другому?
- Да.
- Его имя, имя! - вскричал д'Артаньян.
- Взгляните на адрес.
- Графу де Варду!
Воспоминание о происшествии в Сен-Жермене тотчас же пронеслось в уме
самонадеянного гасконца. Быстрым, как молния, движением он распечатал
письмо, не обращая внимания да крик, который испустила Кэтти, видя, что
он собирается сделать или, вернее, что он уже сделал.
- О, боже, что вы делаете, сударь! - воскликнула она.
- Ничего особенного! - ответил д'Артаньян и прочитал: "Вы не ответили
на мою первую записку. Что с вами - больны вы или уже забыли о том, ка-
кими глазами смотрели на меня на балу у г-жи де Гиз? Вот вам удобный
случай, граф! Не упустите его".
Д'Артаньян побледнел. Самолюбие его было оскорблено; он решил, что
оскорблена любовь.
- Бедный, милый господин д'Артаньян! - произнесла Кэтти полным сост-
радания голосом, снова пожимая руку молодого человека.
- Тебе жаль меня, добрая малютка? - спросил д'Артаньян.
- О да, от всего сердца! Ведь я-то знаю, что такое любовь!
- Ты знаешь, что такое любовь? - спросил д'Артаньян, впервые взглянув
на нее с некоторым вниманием.
- К несчастью, да!
- В таком случае, вместо того чтобы жалеть меня, ты бы лучше помогла
мне отомстить твоей госпоже.
- А каким образом вы хотели бы отомстить ей?
- Я хотел бы доказать ей, что я сильнее ее, и занять место моего со-
перника.
- Нет, сударь, я никогда не стану помогать вам в этом! - с живостью
возразила Кэтти.
- Почему же? - спросил д'Артаньян.
- По двум причинам!
- А именно?
- Во-первых, потому, что моя госпожа никогда не полюбит вас...
- Как ты можешь знать это?
- Вы смертельно обидели ее.
- Я? Чем мог я обидеть ее, когда с той минуты, как мы познакомились,
я живу у ее ног, как покорный раб? Скажи же мне, прошу тебя!
- Я открою это лишь человеку... человеку, который заглянет в мою ду-
шу.
Д'Артаньян еще раз взглянул на Кэтти. Девушка была так свежа и так
хороша собой, что многие герцогини отдали бы за эту красоту и свежесть
свою корону.
- Кэтти, - сказал он, - я загляну в твою душу, когда тебе будет угод-
но, за этим дело не станет, моя дорогая малютка.
И он поцеловал ее, отчего бедняжка покраснела, как вишня.
- Нет! - вскричала Кэтти. - Вы не любите меня! Вы любите мою госпожу,
вы только что сами сказали мне об этом.
- И это мешает тебе открыть вторую причину?
- Вторая причина, сударь... - сказала Кэтти, расхрабрившись после по-
целуя, а также ободренная выражением глаз молодого человека, - вторая
причина та, что в любви каждый старается для себя.
Тут только Д'Артаньян припомнил томные взгляды Кэтти, встречи в при-
хожей, на лестнице, в коридоре, прикосновение ее руки всякий раз, когда
он встречался с вей, и ее затаенные вздохи. Поглощенный желанием нра-
виться знатной даме, он пренебрегал субреткой: тот, кто охотится за ор-
лом, не обращает внимания на воробья.
Однако на этот раз наш гасконец быстро сообразил, какую выгоду он мог
извлечь из любви Кэтти, высказанной" ею так наивно или же так бесстыдно:
перехватывание писем, адресованных графу де Варду, наблюдение за миледи,
возможность в любое время входить в комнату Кэтти, сообщающуюся со
спальней ее госпожи. Как мы видим, вероломный юноша уже мысленно жертво-
вал бедной девушкой, чтобы добиться обладания миледи, будь то добро-
вольно или насильно.
- Так, значит, милая Кэтти, - сказал он девушке, - ты сомневаешься в
моей любви и хочешь, чтобы я доказал ее?
- О какой любви вы говорите? - спросила Кэтти.
- О той любви, которую я готов почувствовать к тебе.
- Как же вы докажете ее?
- Хочешь, я проведу сегодня с тобой те часы, которые обычно провожу с
твоей госпожой?
- О да, очень хочу! - сказала Кэтти, хлопая в ладоши.
- Если так, иди сюда, милая крошка, - сказал д'Артаньян, усаживаясь в
кресло, - и я скажу тебе, что ты самая хорошенькая служанка, какую мне
когда-либо приходилось видеть.
И он сказал ей об этом так красноречиво, что бедная девочка, которой
очень хотелось поверить ему, поверила. Впрочем, к большому удивлению
д'Артаньяна, хорошенькая Кэтти проявила некоторую твердость и никак не
хотела сдаться.
В нападениях и защите время проходит незаметно.
Пробило полночь, и почти одновременно зазвонил колокольчик в комнате
миледи.
- Боже милосердный! - вскричала Кэтти. - Меня зовет госпожа. Уходи!
Уходи скорее!
Д'Артаньян встал, взял шляпу, как бы намереваясь повиноваться, но,
вместо того чтобы отворить дверь на лестницу, быстро отворил дверцу
большого шкафа и спрятался между платьями и пеньюарами миледи.
- Что вы делаете? - вскричала Кэтти.
Д'Артаньян, успевший взять ключ, заперся изнутри и ничего не ответил.
- Ну! - резким голосом крикнула миледи. - Что вы там, заснули? Почему
вы не идете, когда я звоню?
Д'Артаньян услышал, как дверь из комнаты миледи распахнулась.
- Иду, миледи, иду! - вскричала Кэтти, бросаясь навстречу госпоже.
Они вместе вошли в спальню, и, так как дверь осталась открытой, Д'Ар-
таньян мог слышать, как миледи продолжала бранить свою горничную; нако-
нец она успокоилась, и, пока Кэтти прислуживала ей, разговор зашел о
нем, д'Артаньяне.
- Сегодня вечером я что-то не видела нашего гасконца, - сказала миле-
ди.
- Как, сударыня, - удивилась Кэтти, - неужели он не приходил? Может
ли быть, чтобы он оказался ветреным, еще не добившись успеха?
- О нет! Очевидно, его задержал господин де Тревиль или господин Де-
зэссар. Я знаю свои силы, Кэтти: этот не уйдет от меня!
- И что же вы с ним сделаете, сударыня?
- Что я с ним сделаю?.. Будь спокойна, Кэтти, между этим человеком и
мной есть нечто такое, чего он не знает и сам. Я чуть было не потеряла
из-за него доверия его высокопреосвященства. О, я отомщу ему!
- А я думала, сударыня, что вы его любите.
- Люблю?.. Да я его ненавижу! Болван, который держал жизнь лорда Вин-
тера в своих руках и не убил его, человек, из-за которого я потеряла
триста тысяч ливров ренты!
- И правда! - сказала Кэтти, - ведь ваш сын - единственный наследник
своего дяди, и до его совершеннолетия вы могли бы располагать его состо-
янием.
Услыхав, как это пленительное создание ставит ему в вину то, что он
не убил человека, которого она на его глазах осыпала знаками дружеского
расположения, - услыхав этот резкий голос, обычно с таким искусством
смягчаемый в светском разговоре, Д'Артаньян весь затрепетал.
- Я давно отомстила бы ему, - продолжала миледи, - если б кардинал не
приказал мне щадить его, не знаю сама почему.
- Да! Зато, сударыня, вы не пощадили молоденькую жену галантерейщика,
которую он любил.
- А, лавочницу с улицы Могильщиков! Да ведь он давно забыл о ее су-
ществовании! Право же, это славная месть!
Лоб д'Артаньяна был покрыт холодным потом: поистине эта женщина была
чудовищем.
Он продолжал прислушиваться, но, к несчастью, туалет был закончен.
- Теперь, - сказала миледи, - ступайте к себе и постарайтесь завтра
получить наконец ответ на письмо, которое я вам дала.
- К господину де Варду? - спросила Кэтти"
- Ну, разумеется, к господину де Варду.
- Вот, по-моему, человек, который совсем не похож на бедного господи-
на д'Артаньяна, - сказала Кэтти.
- Ступайте, моя милая, - ответила миледи, - я не люблю лишних рассуж-
дений.
Д'Артаньян услыхал, как захлопнулась дверь, как щелкнули две задвижки
- это заперлась изнутри миледи; Кэтти тоже заперла дверь на ключ, стара-
ясь произвести при этом как можно меньше шума; тогда д'Артаньян открыл
дверцу шкафа.
- Боже! - прошептала Кэтти. - Что с вами? Вы так бледны!
- Гнусная тварь! - пробормотал Д'Артаньян.
- Тише, тише! Уходите! - сказала Кэтти. - Моя комната отделена от
спальни миледи только тонкой перегородкой, и там слышно каждое слово!
- Поэтому-то я и не уйду, - сказал Д'Артаньян.
- То есть как это? - спросила Кэтти, краснея"
- Или уйду, но... попозже.
И он привлек Кэтти к себе. Сопротивляться было невозможно - от сопро-
тивления всегда столько шума, - и Кэтти уступила.
То был порыв мести, направленный против миледи. Говорят, что месть
сладостна, и Д'Артаньян убедился в том, что это правда. Поэтому, будь у
него хоть немного истинного чувства, он удовлетворился бы этой новой по-
бедой, но им руководили только гордость и честолюбие.
Однако - и это следует сказать к чести д'Артаньяна - свое влияние на
Кэтти он прежде всего употребил на то, чтобы выпытать у нее, что сталось
с г-жой Бонасье. Бедная девушка поклялась на распятии, что ничего об
этом не знает, так как ее госпожа всегда только наполовину посвящала ее
в свои тайны; но она высказала твердую уверенность в том, что г-жа Бо-
насье жива.
Кэтти не знала также, по какой причине миледи чуть рыло не лишилась
доверия кардинала, но на этот счет д'Артаньян был осведомлен лучше, чем
она: он заметил миледи на одном из задержанных судов в ту минуту, когда
сам он покидал Англию, и не сом