Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Дюма Александр. Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  -
ортной. - Господина барона дю Валлона де Брасье де Пьерфона, - продолжал Да- Артаньян. Персерен отвесил поклон, не вызвавший никакого чувства симпатии в грозном Портосе, который с той поры, как вошел в кабинет, не переставал искоса смотреть на портного. - Одного из моих ближайших друзей, - добавил в заключение ДаАртаньян. - К услугам господина барона, но не сейчас, а немного спустя. - Немного спустя? Но когда же? - Тогда, когда буду располагать временем. - То же самое вы сказали моему слуге, - проворчал с недовольным видом Портос. - Возможно, - ответил портной, - я почти всегда занят по горло. - Друг мой, - назидательно заметил Портос, - когда хочешь, время най- дется. Персерен побагровел, что у стариков, кожа которых поблекла от старос- ти, всегда является опасным симптомом. - Сударь, - буркнул он, - вы вольны заказывать себе платья у кого вам будет угодно. - Погодите, Персерен, погодите, - произнес примирительным тоном капи- тан мушкетеров, - вы сегодня не слишком любезны. Ну что ж, я произнесу одно слово, которое заставит вас покориться. Барон дружен по только со мной, он к тому же один из друзей господина Фуке. - Так, так! - промолвил портной. - Это меняет дело, да-да, меняет. - Затем, повернувшись к Портосу, он спросил: - Господин барон из числа сторонников господина суперинтенданта? - Я сам по себе, - вскрикнул Портос, и как раз в этот момент подня- лась портьера, давая проход еще одному свидетелю этой сцепы. Мольер наблюдал. Д'Артаньян смеялся. Портос мысленно сыпал проклятия- ми. - Дорогой Персерен, - поклонился ДаАртаньян, - вы сошьете костюм гос- подину барону; это я прошу вас об этом. - Ради вас - ну что ж, не возражаю, господин капитан. - Но это еще не все; вы безотлагательно приметесь за этот костюм. - Раньше чем через неделю - немыслимо. - Но это все равно, как если бы вы решительно отказали: этот костюм необходим для празднества в Во. - Повторяю, что это немыслимо, - настаивал на своем упрямый старик. - Нет, нет, дорогой господин Персерен, погодите отказываться, в осо- бенности если об этом прошу вас и я, - произнес у двери ласковый голос, заставивший даАртаньяна насторожиться. Это был Арамис. - Господин д'Эрбле! - воскликнул портной. - Арамис! - пробормотал даАртаньян. - А, наш епископ! - приветствовал его Портос. - Здравствуйте, даАртаньян! Здравствуйте, милый Портос! Здравствуйте, дорогие друзья! - сказал Арамис. - Так вот, любезнейший господин Персе- рен, сшейте костюм господину барону, и я ручаюсь, что, сшив его, вы дос- тавите удовольствие господину фуке. Произнеся эти слова, он сделал знак Персерену, гласивший: "Берите за- каз и прощайтесь с ними". Арамис, по-видимому, пользовался у Персерена даже большим влиянием, чем даАртаньян; во всяком случае, портной покло- нился, показывая тем самым, что он соглашается, и, повернувшись к Порто- су, сухо заметил: - Отправляйтесь к моим подмастерьям, они снимут с вас мерку. Портос покраснел так, что на него было страшно смотреть. ДаАртаньян понял, что вот-вот разразится гроза, и, обращаясь к Мольеру, вполголоса произнес: - Дорогой господин Мольер, вы видите пред собой человека, который считает, что он подвергнет поношению свою честь, если позволит снять мерку со своих костей и своей плоти, дарованных ему господом богом; при- смотритесь к этой весьма примечательной личности и используйте, мой вы- сокочтимый Аристофан, свои наблюдения. Мольер не нуждался в этом совете, он и так не спускал глаз с барона Портоса. - Сударь, - сказал он, обращаясь к последнему, - если вы соблаговоли- те пройти вместе со мной, я устрою так, что закройщик, снимая с вас мер- ку, ни разу не прикоснется к вам. - Но как же он это проделает, друг мой? - Я утверждаю, что, снимая с вас мерку, вам не будут докучать локтя- ми, футами или дюймами. Это новый способ, придуманный нами для знатных господ, которые настолько чувствительны, что не могут позволить какойни- будь деревенщине касаться и ощупывать их. Мы сталкивались с людьми, ко- торые не в состоянии вынести, чтобы с них была снята мерка, - ведь и в самом деле подобная церемония оскорбляет, по-моему, естественное досто- инство человека, - так вот, если и вы, сударь, случайно принадлежите к разряду таких людей... - Черт возьми, полагаю, что да. - Отлично, господин барон; в таком случае все устроится как нельзя лучше, и вы будете первым, кто испытает на себе придуманный нами способ. - Но как же все-таки снимут эту чертову мерку? - Сударь, - ответил, отвешивая поклон, Мольер, - если вы соблаговоли- те пройти вместе со мной, вы убедитесь в этом собственными глазами. Арамис наблюдал эту сцену с неослабным вниманием. Быть может, он ду- мал, основываясь на интересе, проявляемом к ней даАртаньяном, что и он уйдет из кабинета портного вместе с Портосом, чтобы не упустить развязки столь забавно начатой сцены. Но, несмотря на всю свою проницательность, Арамис все же ошибся. Ушли только Портос и Мольер. ДаАртаньян остался у Персерена. Почему же он там остался? Из любопытства, и только; может быть, и ради того, чтобы провести несколько лишних мгновений в обществе Арамиса, своего доброго старого друга. После того как Портос и Мольер удалились, д'Артаньян подошел к епископу, что, по-видимому, не входило в планы последнего. - И вам нужно новое платье, не так ли, дорогой друг? Арамис усмехнулся. - Нет. - Но ведь вы поедете в Во? - Поеду, но без нового платья. Вы забываете, дорогой даАртаньян, что ваннский епископ не настолько богат, чтобы шить себе новое платье к каж- дому празднеству, - Ба, - сказал, смеясь, мушкетер, - а поэмы, разве мы их больше не пишем? - О даАртаньян, - проговорил Арамис, - подобную чепуху я давно уже выбросил из головы. - Так, так, - произнес даАртаньян, отнюдь не уверенный в том, что Арамис говорит правду. Что касается Персерена, то он снова погрузился в рассматривание своей парчи. - Не думаете ли вы, дорогой даАртаньян, - улыбнулся Арамис, - что мы стесняем своим присутствием этого славного человека? "Так вот оно что, - проворчал про себя мушкетер, - это значит ни больше ни меньше, что я стесняю тебя". Затем он произнес уже вслух: - Ну что ж, пойдемте; и, если вы так же свободны, как я, любезный мой Арамис... - Нет, не совсем, я хотел... - Ах, вам нужно переговорить наедине с Персереном? Почему же вы сразу не предупредили меня об этом? - Наедине, - повторил Арамис. - Да, да, разумеется, наедине, но только вы, даАртаньян, не в счет. Никогда, прошу вас поверить, не будет у меня тайн, которых я не мог бы открыть такому другу, как вы. - О нет, нет, я удаляюсь, - настаивал даАртаньян, хотя в голосе его и слышалось любопытство; замешательство Арамиса, как бы тонко он его ни маскировал, не укрылось от даАртаньяна, а он знал, что в непроницаемой душе этого человека решительно все, даже то, что имеет видимость сущего пустяка, подчинено заранее намеченной цели; пусть эта цель была даАр- таньяну неведома и непонятна, но, изучив характер своего давнего друга, он понимал, что она, во всяком случае, должна быть немаловажною. Арамис, заметив, что у даАртаньяна появились какието подозрения, так- же стоял на своем: - Оставайтесь, молю вас: вот в чем, в сущности, дело... Затем, обернувшись к портному, он начал: - Дорогой господин Персерен... Я бесконечно счастлив, даАртаньян, что вы здесь. - Вот как! - воскликнул капитан мушкетеров, веря в искренность Арами- са еще меньше, чем прежде. Персерен не пошевелился. Взяв из его рук кусок ткани, в созерцание которой он был погружен, Арамис силой возвратил его к реальной действи- тельности. - Дорогой господин Персерен, - произнес он, - здесь господин Лебрен, один из живописцев господина Фуке. "Чудесно, - подумал даАртаньян, - но при чем тут Лебрен?" Арамис посмотрел на даАртаньяна, который сделал вид, будто рассматри- вает гравюры с изображением Марка Антония. - И вы хотите, чтобы ему сшили такой же костюм, какие заказаны эпику- рейцам? - спросил Персерен. Произнося с отсутствующим видом эти слова, достойный портной сделал попытку отобрать у Арамиса свою парчу. - Костюм эпикурейца? - переспросил даАртаньян тоном следователя. - Воистину, - сказал Арамис, улыбаясь своей чарующей улыбкой, - воис- тину самою судьбой предначертано, что даАртаньян этим вечером проникнет во все наши тайны. Вы, конечно, слышали об эпикурейцах господина Фуке, не так ли? - Разумеется. Кажется, это своего рода кружок поэтов, состоящий из Лафонтена, Лоре, Пелисона, Мольера и кто его знает, кого еще, и заседаю- щий в Соп-Манде? - Это верно. Так вот, мы одеваем наших поэтов в форму и зачисляем их на королевскую службу. - Превосходно! Догадываюсь, что это сюрприз, который господни Фуке готовит для короля. Будьте спокойны! Если тайна господина Лебрена состо- ит только в этом, я не выдам ее. - Вы очаровательны, как всегда, дорогой друг. Нот, господин Лебрен к этому непричастен; тайна, к которой он имеет касательство, гораздо зна- чительнее, чем эта. - Раз она не уступает в значительности первой из ваших тайн, то я предпочитаю но быть посвященным в нее, - заметил даАртаньян, притворя- ясь, будто собрался уходить. - Входите, Лебрен, входите, - сказал Арамис, открывая правой рукой боковую дверь и удерживая левою даАртаньяна. - Честное слово, я ничего не понимаю, - буркнул Персерен. Как говорят в театре, Арамис выдержал паузу. - Дорогой господин Персерен, - начал он, - вы шьете пять костюмов его величеству, не так ли? Один из парчи, один охотничий из сукна, один из бархата, один из атласа и последний, наконец, из флорентийской ткани? - Верно, но откуда, монсеньер, вы все это знаете? - спросил изумлен- ный Персерен. - Все это исключительно просто, сударь: предстоят охота, празднество, концерт, прогулка и прием; пять названных мною тканей предусмотрены эти- кетом. - Монсеньер, вы знаете решительно все на свете. - И многое другое к тому же, будьте спокойны, - пробормотал ДаАр- таньян. - Но, - вскричал, торжествуя, портной, - чего вы все же не знаете, хоть вы и великий князь церкви, чего не знает и не узнает никто и что знаем лишь король, мадемуазель де Лавальер и я, это цвет материй и вид украшений, это покрои, это соотношение частей, это костюм в целом! - Вот с этим всем, - сказал Арамис, - я и хотел бы при вашей помощи ознакомиться, дорогой господин Персерен. - Никогда! - побледнел перепуганный насмерть портной, хотя Арамис произнес только что приведенные нами слова весьма ласково и даже медото- чиво. Притязания Арамиса показались Персерену после того, как он подумал над ними, настолько несообразными, настолько смешными, настолько чрез- мерными, что он сначала тихонечко рассмеялся, затем принялся смеяться все громче и громче и кончил взрывами неудержимого хохота. ДаАртаньян последовал примеру портного, но не потому, что находил эту просьбу и впрямь смешною; он имел в виду еще больше распалить Арамиса. Этот последний предоставил им смеяться, сколько они пожелают, и когда они наконец утихли, проговорил: - На первый взгляд может и в самом деле показаться, что я позволил себе нечто нелепое, - разве не так? Но ДаАртаньян, который - воплощенное благоразумие, разумеется, подтвердит, дорогой господин Персерен, что я не мог поступить иначе и должен был обратиться к вам с своей просьбою. - Как это? - удивился мушкетер, превращаясь в слух; благодаря своему поразительному чутью, он уже понял, что до этой поры действовали только застрельщики, как говорят военные, и что настоящее сражение впереди. - Как это? - недоверчиво протянул Персерен. - Почему, - продолжал Арамис, - господин Фуке дает празднество в честь короля? Разве не для того, чтобы сделать ему приятное? - Верно, - подтвердил Персерен. ДаАртаньян выразил свое одобрение словам Арамиса кивком головы. - Каким же образом он может достигнуть этого? Посредством обходи- тельности, любезности, забавных выдумок; посредством целого ряда сюрпри- зов, вроде того, о котором мы только что говорили, - я имею в виду за- числение на королевскую службу поэтов. - Прекрасно. - Речь пойдет еще об одном сюрпризе, дорогой друг. Присутствующий здесь господин Лебрен - живописец, рисующий с исключительной точностью. - Да, да, - сказал Персерен. - Я видел картины господина Лебрена и отметил себе, что костюмы у него выписаны весьма тщательно. Вот почему я тут же согласился сделать ему костюм, будь он такой же, какой шьется эпикурейцам, или в каком-нибудь ином роде. - Дорогой господин Персерен, ваше обещание для нас драгоценно, но мы вспомним о нем несколько позже. А сейчас господин Лебрен имеет нужду не в новом костюме, который вы сошьете ему в скором будущем, но в костюмах, изготовленных вами для короля. Персерен отскочил назад, и ДаАртаньян, человек спокойный и выдержан- ный, привыкший размышлять над тем, что он видит, нисколько не удивился этой необычной резвости Персерена: настолько просьба, с которой Арамис рискнул обратиться к портному, была, и на взгляд капитана, странной и вызывающей. - Костюмы, изготовленные для короля! Дать скопировать кому бы то ни было костюмы его величества короля?! О господин епископ! Простите меня, но в своем ли уме ваше преосвященство? - закричал бедный портной, окон- чательно потеряв голову. - Помогите же, ДаАртаньян, - сказал Арамис, расплываясь в улыбке и ничем не выражая досады, - помогите же убедить этого господина. Ведь вы понимаете, в чем тут дело, не так ли? - Говоря по правде, не очень. - Как! И вы тоже не понимаете, что господин фуке хочет приготовить сюрприз королю, сюрприз, состоящий в том, чтобы король тотчас же по при- бытии в Во увидел там свой новый портрет? И чтобы портрет, написанный с ошеломляющим сходством, изображал его в том же самом костюме, в каком он будет в тот день, когда увидит о гот портрет? - Так вот оно что, - вскричал мушкетер, почти поверивший Арамису - ведь все рассказанное им было настолько правдоподобно, - да, да, дорогой Арамис, вы правы; да, да, ваша мысль просто великолепна. Готов спорить на что угодно, что она исходит от вас, Арамис! - Не знаю, - ответил с небрежным видом ваннский епископ, - от меня или от господина Фуке... Затем, обнаружив нерешительность на лице даАртаньяна, он, наклонив- шись к Персерену, проговорил: - Ну что ж, господин Персерен, что же вы молчите? С нетерпением жду ваших слов. - Я говорю, что... - Вы хотите сказать, что в вашей воле ответить отказом. Я и сам это знаю и никоим образом не собираюсь насиловать вашу волю, мой милый; ска- жу больше, мне отлично понятна и та щепетильность, которая препятствует вам пойти навстречу идее господина Фуке; вы страшитесь, как бы не пока- залось, что вы льстите его величеству. Благородство души, господин Пер- серен, благородство! Портной пробормотал что-то невнятное. - Ив самом деле, это было бы откровенною лестью по отношению к нашему юному государю, - продолжал Арамис. - "Но, - сказал мне господин супе- ринтендант, - если Персерен откажет вам в вашей просьбе, скажите ему, что он от этого в моих глазах нисколько не потеряет и что я буду и впредь относиться к нему с большим уважением. Только..." - Только?.. - повторил обеспокоенный Персерен. - "Только, - продолжал Арамис, - мне придется сказать королю (помни- те, дорогой господин Персерен, что это говорит господин Фуке, а не я)... мне придется сказать королю: "Государь, у меня было намерение предложить вашему величеству ваше изображение; но щепетильность господина Персере- на, быть может преувеличенная, но достойная уважения, воспротивилась этому". - Воспротивилась! - вскричал портной, испуганный возлагаемой на него ответственностью. - Я противлюсь тому, чего желает господин Фуке, когда дело идет о том, чтобы доставить удовольствие королю? Ах, господин епис- коп, какое скверное слово сорвалось с ваших уст! Противиться! Благодаре- ние господу, уж я-то не произносил этого слова. Призываю в свидетели ка- питана мушкетеров его величества. Разве я противлюсь чему-нибудь, госпо- дин даАртаньян? ДаАртаньян замахал рукою, показывая, что хочет остаться нейтральным; он чувствовал всем своим существом, что тут кроется какая-то неведомая интрига, кто его знает - комедия или трагедия; он проклинал себя за то, что в этом случае так недогадлив, но пока, в ожидании дальнейшего хода событий, решил воздержаться. Персерен, однако, устрашаемый мыслью, что королю могут сказать, будто он, Персерен, воспротивился подготовке сюрприза, который предполагали сделать его величеству, пододвинул Лебрену кресло и принялся извлекать из шкафа четыре сверкающих золотым шитьем великолепных костюма - пятый пока еще находился в работе у подмастерьев. Он развешивал эти произведе- ния портновского искусства одно за другим на манекенах, привезенных не- когда из Бергамо, которые, попав во Францию во времена Кончини, были по- дарены Персерену и маршалом д'Анкром, - это случилось после поражения итальянских портных, разоренных успешною конкуренцией Персеренов. Художник приступил к зарисовкам, затем принялся раскрашивать их. Арамис, стоявший возле него и пристально наблюдавший за каждым движе- нием его кисти, внезапно остановил Лебрена: - Мне кажется, что вы не вполне уловили тона, дорогой господин Леб- рен. Ваши краски обманут вас, и на полотне не удастся воспроизвести пол- ного сходства, которое нам решительно необходимо. Очевидно, чтобы пере- дать оттенки с большей точностью, требуется работать подольше. - Это верно, - сказал Персерен, - но времени у нас очень мало, и тут, господин епископ, я, согласитесь, совершенно бессилен. - В таком случае, - спокойно заметил Арамис, - наша попытка обречена на провал, и это произойдет из-за неверной передачи оттенков. Между тем Лебрен срисовывал ткань и шитье очень точно, и Арамис наб- людал за его работой с плохо скрываемым нетерпением. "Что за чертову комедию тут разыгрывают?" - продолжал спрашивать себя мушкетер. - Дело у нас решительно не пойдет, - молвил Арамис. - Господин Леб- рен, собирайте свои ящики и сворачивайте холсты. - Верно, верно! - вскричал раздосадованный художник. - Здесь ужасное освещение. - Это мысль, Лебрен, да, да, это мысль. А что, если б мы с вами рас- полагали образчиком каждой ткани, и временем, и подобающим освещением... - О, тогда! - воскликнул Лебрен. - Тогда я готов поручиться, что все будет в порядке. "Так, так, - сказал себе даАртаньян, - тут-то и есть узелок всей инт- риги. Ему требуется образец каждой ткани. Но, черт подери, даст ли ему эти образчики Персерен?" Персерен, выбитый с последних позиций и к тому же обманутый притвор- ным добродушием Арамиса, отрезал пять образчиков, которые и отдал епис- копу. - Так будет лучше. Не правда ли? - обратился Арамис к даАртаньяну. - Ваше мнение по этому поводу? - Мое мнение, дорогой Арамис, - проговорил д'Артаньян, - что вы неиз- менно все тот же. - И следовательно, неизменно ваш друг, - подхватил епископ своим ча- рующим голосом. - Да, да, конечно, - громко сказал даАртаньян. Затем про себя доба- вил: "Если ты, сверхиезуит, обманул меня, то я отнюдь не хочу быть одним из твоих сообщников, и, чтобы не сделаться им, теперь самое время уда- литься". - Прощайте, Арамис, - продолжал даАртаньян, громко обращаясь к епископу, - прощайте! Пойду поищу Портоса. - Подождите минутку, - попросил Арамис, засовывая в карман образчики, - подождите, я закончил дела и буду в о

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору