Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
ону,- как человек, который много
работал с разными документами, я могу твердо сказать, что я знаком с
официальными правилами. У Ксанта должен быть король, знающий
волшебство. А наше законодательство специально не подчеркивает, что
королем должен быть обязательно человек!
- Он может быть также и кентавром,- поддержала его королева
Ирис,- те, кто когда-то составлял свод наших законов, не могли
предвидеть, что корону Ксанта когда-нибудь наденет кентавр!
- Конечно, это так,- согласился Арнольд,- они ведь не могли
предвидеть того опустошения, которое произвел в наших рядах этот
ужасный Всадник! Если говорить откровенно, то это не только мое
мнение. Где Совет старейшин из людей Ксанта?
- Роланд уже здесь,- отозвалась Ирис,- это отец Бинка и,
соответственно, дедушка Дора. Он уже стар и дряхл, но его ум все еще
при нем. Он вовремя успел выехать из Северной Деревни до того, как
жители Мандении захватили ее. Я думаю, что он вполне имеет право
говорить от имени Совета Старейшин!
- Я сейчас же должен побеседовать с ним!
Привели Роланда, и король начал говорить. Роланд был
ровесником короля Трента, он был таким же бойким, как в молодости,
только вот сила рук и ног и острота зрения были уже далеко не те, что в
молодые годы. В годы относительной стабильности при правлении
Трента, Совет Старейшин стал скорее чисто протокольным и
формальным органом. Но сам Роланд тем не менее все еще неплохо
владел магией - к примеру, он мог запросто превратить кого угодно в
ледяную глыбу.
- Роланд, в настоящее время я намереваюсь немного по-другому
истолковать существовавшие и до меня законы Ксанта,- начал король
Арнольд,- но мне нужно твое одобрение на это!
- Толкования законов! - запротестовала королева Ирис.- Зачем
вы теряете время, болтая о разной чепухе, в то время нашествие может
опрокинуть всю страну, не говоря уже о ее законах?
Арнольд спокойно посмотрел на нее и как-то терпеливо махнул
своим седым хвостом.
- ...Ваше величество! - запинаясь, вымолвила Ирис.- Извините
меня, нервы подвели!
- Так мне нужно получить полный и обстоятельный ответ, каким
он должен быть по всей форме,- снова начал Арнольд,- ну Роланд, что
ты скажешь?
Глаза старика просветлели, что выглядело как-то гордо!
- А каковы твои истолкования, Арнольд?
Аймбри заметила, как пожилые люди бережно относятся к разным
званиям и титулам, тем самым подчеркивая значимость королевской
власти, что было так важно для того, чтобы Ксант сохранил-таки свое
существование!
- У Ксанта должен быть король, который умеет обращаться с
волшебными силами! - проговорил кентавр.- Само определение
"волшебник" звучит довольно непонятно. В моем понимании, сила
волшебства намного превосходит силу обычного человека. Конечно, тут
все очень относительно, тем более, при отсутствии таких талантов,
королевская мантия с короной должны достаться тому, кто владеет хоть
каким-то искусством магии!
- Согласен! - заявил Роланд.
- А в текущей ситуации твой собственный талант становится...
- О нет, не стоит,- яростно запротестовал Роланд,- я вижу
необходимость выявлять и развивать новые таланты для обретения ими
статуса волшебника, чтобы короли в нашей стране не иссякли, и я
одобряю это решение. Но сам я слишком стар для того, чтобы надеть
корону!
Какой он умный, подумала Аймбри. Ну конечно же, Ксант должен
выбирать своих королей именно этим простым методом! А какое острое
восприятие было у Арнольда, и как верно и точно он способствовал
разрешению кризиса в волшебном королевстве! Это было особенно
важно еще и потому, что и после краткого царствования кентавра
Арнольда, согласно пророчеству волшебника Хамфри, на королевский
трон Ксанта должны были вступить поочередно еще четыре короля!
Если сейчас вовремя не избрать королем кентавра, то в стране
непременно начнется хаос!
- Да, именно так, я имею в виду таланты молодых! Вот, к примеру,
Айрин уже должна нами рассматриваться как волшебница, тем более что
она уже смогла достичь кое-каких успехов в этом деле, к тому же многих
волшебников, которые этим прежде занимались, теперь с нами уже нет.
- Это верно,- согласился Роланд,- лично я еще раньше пришел к
выводу, что Айрин следует причислить к разряду волшебниц, а теперь ее
талант в этой области приобретает особое значение. Но, к сожалению,
для королевской власти это не имеет реального значения, поскольку
Айрин - все-таки женщина, а путь женщинам на престол у нас заказан!
В данный момент королева Айрин находилась вместе с Хамелеон
наверху, рядом с их несчастными мужьями, и Аймбри знала, что если бы
сейчас Айрин услышала, какой поворот принял этот разговор, то она
очень заинтересовалась бы им. Во всяком случае, королева Ирис
воспринимала все произносимое с видимым удовольствием.
- А как следует понимать тот факт, что сила волшебницы слабее
силы волшебника? - послышался несколько витиевато составленный
вопрос Арнольда.
- Да никак! - бросила королева Ирис. Было видно, что вопрос
старого кентавра затронул больную для нее тему.
- Именно, никак! - отозвался и Роланд, мило улыбаясь.
- В таком случае, мы должны согласиться с тем, что это различие
носит все-таки некоторый декоративный оттенок,- заключил Арнольд,-
по сути дела волшебница - это тот же волшебник, только женского рода!
- Это верно,- веско подтвердил Роланд,- точнее, колдунья. В
конце концов вся эта терминология - не столь важна, главное все-таки не
это. Сейчас не время говорить о предрассудках прежней эпохи!
- Предрассудки! - воскликнул Арнольд.- Но тут вся концепция
перерастает в большую проблему. К примеру, мой род, кентавры,
несправедливо, с предрассудками относится к практике магии, мне
лично пришлось испытать это на собственной шкуре. А вы, люди, всегда
предвзято судите о женщинах!
- Нет, никоим образом,- живо возразил Роланд,- мы всегда
уважаем, ценим и стараемся защищать наших женщин!
- И в то же вы систематически дискриминируете их!
- Мы совсем не...
- И все-таки вы делаете именно это! - на одном дыхании гневно
выпалила Ирис.
- Меня со всех сторон поправляют,- смущенно заулыбался
кентавр,- но ведь в Ксанте все равно нет существенного различия между
людьми разных полов!
- Ладно! - сказал Роланд. По его лицу было видно, что он понял
сейчас нечто такое, чего не поняли ни Аймбри, ни королева Ирис.
- В таком случае что-то непонятно,- продолжал Арнольд,-
почему женщина, даже если ее талант и способность к волшебству
общепризнаны, не может претендовать на звание единовластной
королевы Ксанта?
Королева Ирис, услышав это, даже дышать перестала. Аймбри,
уловив ход мысли старого кентавра, явила перед ними сценку, которая
представляла собой сплетение сверкающих молний. Для чего только он
затеял эту болтовню!
Роланд как-то странно посмотрел на кентавра и вдруг рассмеялся:
- Но тебе все-таки придется признать тот факт, что еще с древнейших
времен королевский трон Ксанта может быть унаследован только лицом
мужского пола!
- Я хорошо понимаю это! Но ведь в законе написано просто
"Король", а кто сказал, что под словом "король" понимается именно
мужчина?
- Я что-то не припоминаю, чтобы это было где-то специально
оговорено,- признался Роланд,- я могу только лишь предполагать, что
закон этот указывает на мужчину как единственного возможного
претендента на трон Ксанта для удобства и четкости толкования. Но я
все-таки считаю, что и женщина, если она обладает необходимыми для
того знаниями, тоже может взойти на трон!
- Мне приятно слышать, что твое толкование совпадает с моим
пониманием этого закона,- обрадованно проговорил Арнольд. И
Роланд, и Арнольд понимали, что только что они разрешили эту загадку
и способствовали разрешению могущих возникнуть в будущем споров,
поскольку опасность, нависшая над Ксантом, разом заслонила все
проблемы, которые сейчас уже казались ничего не значащими
пустяками.
- В таком случае,- торжественно начал Арнольд,- я, обладая всей
полнотой власти в королевстве Ксант, с ведома и одобрения Совета
Старейшин, с этого момента изменяю правила наследования
королевского трона в нашей стране. Отныне трон может наследоваться
лицом, как мужского так и женского пола, знакомым с волшебством и
чародейством - тут кентавр на минуту прервался, чтобы набрать в грудь
побольше воздуха и одновременно посмотрел на Ирис сквозь стекла
своих очков.- Я также объявляю, что в случае необходимости
волшебница Ирис в состоянии унаследовать трон после меня, а
волшебница Айрин после волшебницы Ирис, если того потребуют
складывающиеся обстоятельства! Это делается в целях скорейшего
разрешения возникшего кризиса.
Роланд снова вежливо улыбнулся: - Я одобряю то, что все мы
только что слышали. Я полагаю, что у меня есть сейчас полное право
говорить от имени Совета Старейшин!
Королева Ирис снова вздохнула. Ее лицо стало вдруг пунцовым. В
воздухе вокруг собравшихся заколыхались крохотные язычки пламени -
иллюзия, которую королева непроизвольно навеяла, была своеобразным
выходом чувству, которое Ирис дикими усилиями воли до сих пор в себе
подавляла. Теперь, когда мучивший ее "половой вопрос" так быстро и
окончательно разрешился, королева облегченно проговорила:
- Король Арнольд, вас уже можно уважать и преклоняться перед
вами только за то, что вы сейчас сделали!
Арнольд спокойно пожал плечами: - Ваш муж всегда хорошо ко
мне относился. Он тепло принял меня и позаботился о моей дальнейшей
судьбе, когда мои соплеменники изгнали меня из своих рядов. Да и сами
вы всегда были предупредительны ко мне. Но я должен признать, что
моим поступком двигала не столько благодарность, сколько здравый
смысл. Но теперь мы с вами частично в расчете.
- Да, это так, ваше величество! - воскликнула Ирис с сияющими
глазами. В этот момент она была похожа на очаровательную молодую
женщину, к примеру, на свою дочь, и на этот раз Аймбри вовсе не
считала, что это было очередной иллюзией королевы.
Арнольд тем временем повернулся к Аймбри.
- А теперь мне нужно пообщаться с тобой, ночная кобылка! Я,
конечно, понимаю, что ты устала...
- Так же, как и вы, ваше величество! - ответила Аймбри.
- В таком случае давай все сделаем по-быстрому, чтобы мы еще
успели отдохнуть перед тем, как сюда явятся мои собратья! - предложил
Арнольд.
- Да, конечно, я согласен! - поспешно ответила Аймбри, не
понимая, что именно имеет в виду король. Полеты мысли Арнольда и
так уже не раз озадачивали ночную кобылку, и она была уверена, что из
Арнольда получится первоклассный король, хоть внутри Ксанта он и не
мог применить своих магических познаний.
Оба они тем временем удалились в отдельную комнату, которая
своим расположением - вдалеке от всех входов и дверей - словно бы
была предназначена для ведения таких бесед. Аймбри снова мысленно
поинтересовалась, почему это Арнольд все держит в таком секрете, ведь
и других, например, королеву Ирис, тоже было бы неплохо держать в
курсе всех событий.
- Не кажется ли тебе странным, что король Бинк, который
считался неуязвимым для волшебных чар, все-таки пал жертвой
заклятья, которое наложил на него Всадник? - начал Арнольд.
- Да,- согласилась Аймбри,- он и в тот раз должен был быть
неуязвимым для колдовства! И он сам был в этом уверен! А ум его
работал с поразительной точностью и логикой. Он хотел, чтобы Всадник
приблизился к нему, а потом...
- Значит, он все-таки не был настолько уж неуязвим! - заметил
король.- Но почему все так произошло?
- После битвы с Хасбинбадом он был очень утомлен и вдобавок
еще и ранен. К тому же он пытался дойти до моста, а это тоже очень
дальняя дорога. Может быть, из-за всего этого его волшебный дар тоже
ослабел!
- Я что-то сомневаюсь в этом. Его талант был одним из самых
неоспоримых и нерушимых в Ксанте, хотя о наличии этого таланта
вообще мало кто знал!
- Но все-таки талант этот оказался неспособен защитить его от
этой напасти!
- Это я так считаю - могло случиться так, что в действительности
Бинк оказался цел и невредим?
Аймбри глянула на стену, за которой находились покои, где
лежали потерявшие рассудок короли.
- Я что-то ничего не понимаю,- пожаловалась она.- Его ведь
заколдовали!
- Так ты полагаешь, что это заклятье было губительным. А если
взять и предположить, что особого вреда от него все-таки не было? В
таком случае, Бинк не был бы способен противостоять ему!
- Но тогда...- Аймбри не нашла в себе сил довести эту мысль до
конца.
- Давай посмотрим на эту проблему под другим углом,-
предложил Арнольд.- Мне пришло в голову, что все симптомы, которые
появляются у заколдованных королей, как две капли воды похожи на
симптомы, которые появляются у людей, случайно заглянувших в тыкву!
- Да! - удивленно протянула Аймбри и вдруг спохватилась: - А
при чем же тут тыква?
- Теперь попробуй на минуту представить себе, что Всадник
может устроить видимую связь между двумя точками. Одна точка - это
глаз короля, а другая - дырка в тыквенной кожице. Это может привести
к эффекту гипноза?
Аймбри была удивлена:
- Да, я думаю, что это возможно!
- В таком случае я знаю, где нам нужно искать потерянных нами
королей,- с жаром воскликнул Арнольд.- А ты, случайно, не хочешь
этим заняться?
- Да, конечно! - смущенно воскликнула ночная кобылка, ругая
себя за то, что не разглядела этого очевидного факта раньше. Ведь она
первая могла все это понять!
- В таком случае, сначала ступай, отдохни! Когда ты наберешься
сил, то тогда отправишься в тыкву и проведешь там свое расследование.
Кроме тебя это больше никто не может сделать!
- Я отправлюсь туда прямо сейчас! - воскликнула Аймбри.- Если
короли все еще там...
- Да, но мы все равно пока не знаем, как вызволить их оттуда,-
остудил ее пыл кентавр,- к тому же нельзя переоценивать это
предположение, поскольку оно все равно пока не доказано. Именно
поэтому я ничего не стал сообщать и без того расстроенным
родственникам - зачем бередить их раны? Будет лучше их не
обнадеживать раньше времени!
Аймбри все поняла:
- Я ничего никому не скажу, пока мы все сами не узнаем! Но я
тоже должна этим заняться вплотную! А отдохнуть я вполне могу и
после того, как все разузнаю и сообщу тебе! - тут кобылка вышла из
комнаты через дверь, чтобы в соседней комнате ее не заметили и не
строили излишних догадок относительно выражения ее морды.
- Как это прекрасно с твоей стороны! - донесся до нее напоследок
голос Арнольда.
Выходя, Аймбри столкнулась с Икебодом. Архивариус как раз
собирался войти. Очевидно, король Арнольд вызвал его тоже для какой-
то содержательной беседы. Аймбри прекрасно поняла, почему именно
Архивариус потребовался сейчас старому кентавру - ведь тут, в Ксанте,
он был его лучшим другом. К тому же у них были примерно одинаковые
интересы и наклонности, оба они прекрасно знали Мандению. Никто из
жителей Ксанта все равно не смог бы лучше Икебода посоветовать
королю что-то такое, что воздействовало бы на самую слабую сторону
завоевателей. Поприветствовав друг друга в дверях и не имея времени на
более длительную беседу, Аймбри и Икебод разошлись.
Добравшись до ближайшей к замку плантации гигантских тыкв,
ночная кобылка моментально погрузилась в Мир Ночи. Сейчас она была
одна, и потому разные ночные чудовища не стали тратить сил на ее
запугивание, зная, что это все равно не принесет им пользы. Сейчас
Аймбри держала курс на резиденцию Ночного Коня.
Ночной Конь уже ожидал ее.
- Тебе уже давно было пора явиться ко мне! - рассерженно
фыркнул конь, яростным храпом всколыхнув траву.- Какая ты связная,
если ты еще ни разу не явилась отчитаться о том, что успела сделать!
- Меня послал сюда король Арнольд,- испуганно проговорила
Аймбри,- за это короткое время многое успело произойти, а потому он
сам...
- К черту все это, кобылка! Какие у тебя вопросы? Задавай!
- А не случилось ли со всеми прежними королями Ксанта чего-
нибудь такого...
- Вот это другое дело! - проговорил Конь деловым тоном и вдруг
откуда ни возьмись перед ними появилась стена. Ночной конь как ни в
чем не бывало прошел сквозь эту стену, и Аймбри покорно последовала
за ним.
Они очутились в монументально оформленном, убранном в
характерном для Ксанта стиле зале. Все короли сидели там. Точнее
говоря, это были их двойники, которые, однако, обладали разумом.
Король Трент, облокотившись на подлокотник кресла, играл в карты с
волшебником Хамфри и Повелителем Зомби. Король Дор мило щебетал
с мебелью, а недавно прибывший король Бинк спал на кушетке,
набираясь, по-видимому, сил.
- Но с ними тут все в порядке! - пораженно воскликнула Аймбри. -
Они сидят тут в этой тыкве живые и здоровые! А почему ты не послал
какую-нибудь ночную кобылку, чтобы она обо всем нас известила и
посоветовала, что нам нужно делать дальше?
- Это нам не разрешается,- ответил Ночной Конь,- рассказать,
что случится в будущем, значит попросту им пренебречь или взять на
себя роль проводника, той информации, которая позднее должна до вас
дойти по естественным каналам. Ты и была нашим естественным
каналом, всю информацию до жителей Ксанта мы предполагали
доводить через тебя. К тому же у нас все равно не было иного выхода,
чтобы как-то разрешить сложившую ситуацию без вмешательства
сверхъестественных сил, поэтому я предпочел остаться в стороне и дать
событиям развиваться своим чередом. Все, что я мог сделать для Ксанта
без ущерба его будущему - это предупредить всех заблаговременно о
Всаднике!
Аймбри презрительно фыркнула:
- Но это капля в море, это почти ничего не меняет!
- Так оно и есть. Но и будущее таким образом затронуто не было,
потому что люди как правило не верят или стараются не верить тому,
что им говорят о будущем. Будущее я не затронул, поскольку все
печальное, что ожидает Ксант, я утаил. Теперь, когда из игры всякий раз
выбывает очередной король, нет смысла утаивать какую-то
информацию. Новый же король сможет выиграть время и предпринять
что-то для спасения своего королевства. Я оставляю право выбора за
тобой.- Конь замолчал, делая многозначительную паузу: - Но все же,
остерегайся Всадника!
- Я и так уже сама осторожность, когда слышу о нем! -
воскликнула Аймбри. Но Ночной Конь тем временем снова прошел
через стену и исчез, оставив Аймбри наедине с непонятным чувством,
что она упустила из виду нечто важное, такое, что давно уже должно
было привлечь ее внимание. Но что такого она могла помнить кроме
того, что ей надо не попасться в руки Всадника и ни за что не верить ему
ни при каких обстоятельствах?
Тем временем трое монархов за карточным столом сопоставляли
результаты своей игры. Хамфри, которого всегда считали всезнайкой,
был, естественно, впереди всех. Его выигрыш тоже был налицо -
устрицы, пирожные, котлеты и разная другая снедь горками
громоздились возле волшебника. Закончив подсчеты, все трое разом
повернулись к Аймбри:
- Ну, что там новенького в Ксанте? - вежливо-безразлично
осведомился король Трент таким тоном, как будто спрашивал о чем-то
очень обыденном.
- Ваше величество,- неуверенно начала Аймбри, все еще
потрясенная увиденным,- вы хотите, чтобы я рассказала вам все, что
произошло в ваше отсутствие?
- О нет, только то, что случилось после того, как Бинк
присоединился к нам. То, что произошло до этого, мы уже давно все
знаем.
Тогда Аймбри быстренько составила и явила новую сценку, в
которой были показаны поиски короля Бинка, возвращение в замок
Ругна, восшествие на королевский трон кентавра Арнольда, решение
нового короля немного изменить порядок престолонаследования и,
наконец, назначение королев Ирис и Айрин преемницами короля
Арнольда.
- Чудесно,- воскликнул повелитель Зомби,- наконец-то нашелся
хоть один кентавр, обладающий здравым смыслом!
- Таким образом, остается еще два короля, точнее королевы,
которые сменят Арнольда,- проговорил в раздумье Хамфри,- а всего их,
как мы знаем, должно быть десять. Но кто же тогда оставшиеся два?
В