Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
м друзьям, - не отступалась Айрин. - Не
исключено, что я обязана тебе жизнью. Стреск мог запросто стрескать меня, а
фурии застегать плетьми. Я просто не могу относиться к тебе как к... - Тут
Айрин осеклась. Она хотела сказать: как к зомби, но сочла это неуместным.
- Знаешь, - вдруг заговорил Ксантье, обращаясь к Айрин, - теперь, когда
темно и ее, зомби то есть, почти не видно, она кажется такой... такой
стройной... Такой... ну, в общем... не противной. И пахнет не противно.
Всего лишь землей...
Да, подумала Айрин, парень не мастер говорить комплименты. Да и у кого
ему было учиться в его-то медвежьем углу?
- Мне грозила смерть от плетки, - вздохнул Гранди, - так что зомби уж
как-нибудь стерплю.
- Иди же к нам, - опять позвала Айрин. - Здесь тебе будет лучше.
Сможешь поспать. Ты ведь хочешь спать?
Айрин не знала, спят ли зомби вообще. Но это не так уж важно. Важно
другое - дружелюбный жест. Так она косвенным образом загладит свою вину
перед матерью, долго страдающей от дочернего бездушия, это раз; и
отблагодарит зомби, действительно заслуживающую благодарности, это два. Я
должна не просто терпеть ее присутствие - я должна с ней подружиться, решила
Айрин.
Зора в конце концов отважилась подойти к дереву. Она попыталась
взобраться по стволу, но не смогла - яд, которым фурии пропитали свои плети,
оказался таким сильным, что лишил сил даже зомби.
Ксантье подошел к Зоре, обхватил ее за талию и приподнял. Зора
взлетела, как перышко. Что гиппогриф, что его хозяин - оба силачи! Зора
ухватилась за край гнезда, подтянулась и исчезла внутри.
- Раньше я никогда к ним не прикасался, - пробормотал Ксантье. - Когда
она ехала, сидя сзади, я не особенно позволял ей цепляться за меня. Я думал
о ней не больше, чем о мешке с мусором, каждую минуту готовом шлепнуться на
землю. Но теперь, после того как она приняла на себя удар, предназначенный
мне... Не в моих правилах не отвечать услугой за услугу. Ни одна живая душа
не может обвинить меня в неблагодарности. Но с ней... не знаю, стал ли бы я
ей другом до гроба... то, что меня еще ждет, в ее жизни уже произошло, гроб
то есть... не знаю... И прикасаться к ней не так уж и противно. Я ведь
охотник и не раз прикасался к убитым животным... Кишки разные... В общем, я
не чистюля... А она такая легонькая...
Айрин поняла, что Ксантье мучает уже знакомое ей чувство раскаяния. И
она, и он испытали потрясение, изменившее их отношение к зомби. В Ксанфе
зомби презирали, и с этим ничего нельзя было поделать. Даже Милли, долгие
века любившая зомби, то есть повелителя зомби, даже Милли косилась на них и
неохотно пускала к себе в замок, хотя именно зомби этот замок в свое время
построили и верой и правдой охраняли. Зомби охраняли и замок Ругна, но туда
их тоже не пускали. Эти существа у всех вызывали только отвращение.
Но подлинная трагедия зомби заключалась в том, что они были, как
говорится, ни живы ни мертвы. Не мертвы, то есть могли совершать поступки,
подчас, как доказала Зора, весьма отважные. Зомби умели чувствовать, знали,
что такое преданность долгу. И за свои подвиги они никогда не требовали
награды.
- Зора хорошая, - вздохнула Айрин.
- Да. Жалко, что она умерла.
С этим ничего не поделаешь. Ксантье от всей души хотел оказать ответную
услугу, но мертвые в услугах не нуждаются.
Вслед за Зорой полезли в гнездо и все остальные.
Айрин лежала в темноте. От зомби действительно исходил слабый запах. Не
противный, как заметил Ксантье. Так пахнет прелая листва, так пахнет шерстка
убитого зверька, нагретая лучами солнца...
Глава IX
"ГОРА ПАРНАС"
Ксант и Чем вернулись под утро. Айрин услыхала топот, но расспрашивать
не стала, потому что решила: не ее это дело. Именно не ее дело разожгло в
ней прямо пожар любопытства.
Может, виновато воображение, но при свете дня Зора казалась несколько
поздоровевшей. Кости укрылись под кожей, кожа больше не висела клочьями,
глаза перестали блуждать - Зора смотрела нормально, как все люди. Прорехи на
одежде тоже будто сами собой залатались, словно одежда была частью тела
зомби по имени Зора. Даже волосы на голове за ночь успели отрасти и стать
куда гуще, к ним отчасти вернулся естественный цвет. Отдых в надежном
укрытии и впрямь очень помог Зоре.
Принято считать, что зомби со временем разлагаются, а не исцеляются.
Айрин впервые видела обратный процесс и не могла надивиться. Да что ты
вообще знаешь о зомби? - спрашивала она себя. Ничего, кроме глупых шуток.
Она вспомнила еще одно: зомби способно помочь только внимание живых и
их забота. А после эпизода с фуриями они все занялись несчастной Зорой.
Всеобщее внимание не могло не пойти ей на пользу.
Одежда Айрин давно высохла, так что полотенца можно было отбросить в
сторону. Одевшись как следует, она сразу похорошела. Айрин приготовила
завтрак: глазунью и молоко с чаем из молочая. Ксант и Чем сказали, что
неголодны, - наверняка паслись ночью на каком-нибудь лужку.
Чем создала карту местности, по которой им еще предстояло пройти.
- Вот здесь находится гора Парнас, - указала Чем на обширный каменистый
массив. Сгрудившиеся у карты видели местность как бы с верхней точки. Чем
смотрела с холма, но наверняка расспрашивала Ксанта, а тот указывал ей на
детали, которые можно увидеть только с воздуха. - Гора, - продолжала
объяснять Чем, - имеет две вершины. Вершина, нужная нам, расположена к югу.
На этой вершине живут музы. Их целых девять. Вот тут находится пещера
оракула. Нам придется обогнуть ее на пути к вершине, где растет дерево всех
семян. Подъем нас ждет не из легких, но мы доберемся, если...
- Если что? - резко спросила Айрин, не любившая помех.
- Если ничего не помешает, - с какой-то неохотой ответила Чем.
- А что нам может помешать?
- Ксант говорит, что на другой вершине Парнаса обитают существа,
которые... В общем, будем надеяться, что они нас не заметят...
- Мы должны быть готовы ко всему, - сказала Айрин, - особенно после
проклятия. - Айрин рассказала Чем о последних событиях и о подвиге Зоры. -
Несчастье, которое обрушится на Гранди и Зору, не может не коснуться нас,
ведь мы путешествуем вместе. Давайте готовиться к худшему. Что же там, на
второй вершине?
- Прежде чем рассказать, я должна кое-что объяснить, - словно
извиняясь, произнесла Чем. Кентавры, известные задаваки, любили форсить
своими знаниями. Чем же, наоборот, вроде как стеснялась, что знает больше
своих товарищей.
- Ну, давай телись, хвостатая, - подстегнул Гранди. - Если там
какие-нибудь бяки водятся, то голем Гранди первый пострадает.
- В давние времена святыню оракула охранял наделенный змеиной
проницательностью Пифон. Но однажды на грозного стража напали враги. Они
тяжело ранили его, и Пифон вынужден был покинуть пост. Выжил он только
потому, что ухитрился переползти на соседнюю вершину, где растет дерево,
именуемое деревом распущенности. Листья его обладают целебной силой. Пифон
пожевал их и выздоровел. Но путь к пещере оракула отныне для него был
заказан. Однако Пифон страстно желает вернуться и проводит все свои дни в
поисках пути назад. Если мы, чего доброго, заблудимся и окажемся на его
территории...
- Не окажемся, - твердо возразила Айрин. - С твоей картой, Чем, мы не
заблудимся. А какие еще опасности?
- Еще менады. Дикие, вечно пьяные женщины. Они исполняют свои
ритуальные танцы на северной вершине. Менады ловят путников, разрывают на
части и пожирают. Когда-то менады служили богу плодородия, но старые боги
исчезли, и менады служат теперь только дереву распущенности, которое дает
своим служанкам вечную молодость и неисчерпаемую силу.
- Не похожи ли эти самые менады на нимф? - спросил Ксантье.
- Может, какие-то родственные связи между ними и есть, но менады все же
больше похожи на гарпий или великанш. Менады, обнаженные и прекрасные видом,
не позволяют себя ловить - они сами ловят. Они охотницы, а не жертвы.
- Понимаю, - нахмурилась Айрин. Она знала за собой эту черту -
завидовать всем юным, прекрасным, обнаженным, вольным женщинам. В давние
годы она сама... ладно, не стоит об этом думать. - И менад постараемся
избежать, - заверила Айрин.
- Вот тропа, по которой надо идти, - указала на пунктирную линию Чем. -
Если не сворачивать, все будет хорошо. Ксант мог бы подвезти вас всех прямо
на вершину, но это, увы, невозможно. Симург сбивает все воздушные цели,
потому что боится драконов и грифонов. Они частенько туда наведываются. А
летящий гиппогриф очень напоминает грифона, так что Ксант не хочет
рисковать. Риск могут позволить себе лишь мелкие птахи. Ксанту по силам
сразиться с каким угодно крылатым существом, только не с птицей Симург.
- Да уж, - согласилась Айрин, которой очень хотелось увидеть эту
легендарную птицу.
- Пойдем пешим ходом и очень медленно. Пусть Симург приглядится к нам и
поймет, что мы не налетчики и не разорители.
- До чего привередливая горка этот Парнас, - заметила Айрин.
- Ты права, - подтвердила Чем. - Парнас населяют разнообразнейшие
существа, и у всех свои законы. Если мы откажемся следовать этим законам, то
никогда не достигнем вершины. Вот почему ведьма Ксантиппа не может попасть
туда: Симург знает, что она за штучка, и ни в коем случае не подпустит ее к
дереву всех семян.
- Сама бы я на эту гору ни за что не полезла, - мрачно заметила Айрин.
- Но раз надо, значит, надо.
Оставалось сделать последний бросок - и они у подножия горы. Отряд
двинулся в путь. Расселись в том же порядке: Ксантье и Зора на гиппогрифе,
Айрин и Гранди на кентаврице. Теперь они перемещались гораздо быстрее,
поскольку знали путь. Интересно, что на сей раз гиппогриф предпочел пеший
ход, но вовсе не из-за усталости. То ли он не хочет, чтобы Симург его
заметила, гадала Айрин, то ли... просто хочет быть поближе к Чем... Да,
последнее вернее всего... Они, должно быть, неплохо провели ночь... Этот
Ксант издает какие-то невнятные звуки, но Чем отлично его понимает, а он
понимает ее...
Странно, что Чем так заинтересовалась гиппогрифом, он ведь не кентавр.
Но мы, люди, тоже не кентавры, а Чем дружит с нами всю жизнь. Человек и
гиппогриф - кто лучше? Какому-нибудь умному кентавру вполне по силам было бы
рассудить. Но вот мамаша Чем, Чери, дружбу дочери с каким-то гиппогрифом
явно не одобрила бы. Фурии не застали Чем. Интересно, что бы они ей сказали?
Наконец путники достигли подножия Парнаса. Лесная чаща отступила,
словно в почтении перед прославленной горой. Парнас и в самом деле имел две
вершины, которые скрывал туман. На каждой вершине росло высоченное
развесистое дерево. На южной - дерево всех семян; на северной - дерево
распущенности, от которого надо держаться подальше.
- Гора как гора, - храбрился Гранди. - Ничего страшного.
- Будем надеяться, - сказала Чем. - Я очень хочу поговорить с птицей
Симург, а Айрин очень хочет набрать семян.
Предстояло перейти высохшее русло реки, полное круглых камней. Ксант
решил не утруждаться и позволил себе небольшой перелет, а Чем захрустела по
камням, тщательно выбирая, куда ступить. Камни переворачивались под
копытами, бессовестно мешая идти.
- Эй, неподкованная, лучше я поищу дорожку! - крикнул Гранди.
Голем спрыгнул на землю и взялся за дело, но тут его укусила какая-то
тварь. Гранди аж подпрыгнул. Перед ним мелькнуло существо, похожее на
маленькую змейку. Мелькнуло и исчезло.
- Не думаю, что это Пифон, - сказала Айрин. Ножонка у Гранди болела, но
одеревенелости не было.
- Эта змейка очень похожа на выпивоху, - подала голос Чем. - Буду рада,
если ошиблась.
- Проклятая змея укусила меня! - пожаловался Гранди, сжимая ногу. - Я
ведь теперь не кукла... у меня есть тело... ой, как больно!
Гранди, как и Милли, был в свое время очеловечен с помощью особой
магии. Не будь он человеком, фурии не стали бы тратить на него время. Жаль,
что нет магии, способной сделать человеком Зору! Да и Хамфри, видно, надолго
вышел из игры.
- Объясни, кто такие эти самые выпивохи? - спросила Айрин у Чем,
осторожно ступающей по камням.
- Проклятые существа. От них одни несчастья.
- Ничего не понимаю, - рассердилась Айрин.
- Эй, пить хочу! - крикнул голем.
- Значит, я не ошиблась - голема укусила выпивоха, - дрожащим от ужаса
голосом произнесла Чем. - После укуса выпивохи жертва начинает испытывать
неутолимую жажду.
- Действие проклятия! - воскликнула Айрин. - Первая неудача. И постигла
она именно Гранди.
- Да, - кивнула Чем. - Фурии прилетели, когда нас с Ксантом не было, и
вот Гранди пострадал. Если бы ты получила удар проклятия, змея, возможно,
укусила бы тебя, если бы я - меня. Я ведь не железная.
- Зора приняла на себя предназначенное мне проклятие. Но ее выпивоха
пощадила. Значит, она приползла именно для того, чтобы укусить Гранди.
- Умираю от жажды! - стонал Гранди. - Воды! Воды! Озеро воды!
Айрин посмотрела по сторонам.
- О, пивнушка! - радостно воскликнула она.
Действительно, позади них на берегу высохшей реки росло пивное дерево.
Тревожно озираясь, - как бы самой не нарваться на змею! - Айрин побежала по
камням в сторону дерева. И тут она поняла, почему русло пересохло, -
выпивоха перекусала всех местных животных, и они попросту выпили воду. Если
бы Айрин раньше об этом догадалась, они не полезли бы на проклятые камни!
Айрин вытащила нож и проколола ствол. Желтая струя вырвалась на волю.
Может, пиво и не самый подходящий напиток для голема, зато его целое море,
хватит на сотню големов.
Гранди подбежал к пивнушке и подставил рот под струю.
Айрин со все большим изумлением наблюдала, как крошка пьет и пьет...
десять кружек... ведро... двадцать ведер... А пиву будто и конца не было.
Тело Гранди раздулось, но он пил и пил.
В конце концов поток иссяк.
- Еще! Еще! - завопил голем, хотя так округлился, что одежда треснула
по швам. - Умираю от жажды! Ик...
- Но где же взять? - развела руками Айрин.
- Жжет! - вопил несчастный. - Смерть, забери меня!
Проклятие к тому и вело: жертва в конце концов должна была пожелать
смерти.
- Его надо не поить, а лечить, - догадалась Айрин. - И как можно
скорее. Не то он лопнет.
А Чем уже перешла на другую сторону и была готова вступить на склон
горы.
- Насколько я знаю, - сказала Чем, - его может вылечить только вода из
Целебного источника, но вот где этот источник...
Ксант что-то прогоготал.
- Ксант говорит, что винный источник менад утоляет любую жажду, -
перевела Чем. - Источник совсем недалеко.
- Но источник, должно быть...
- На северной вершине Парнаса, - мрачно подтвердила Чем.
- Как раз туда нам соваться и не надо, - вздохнула Айрин. - Но Гранди
умирает от жажды. - Или от перепоя, мысленно добавила она.
А Гранди тем временем принялся за растения. Бедняга жевал траву, листья
- все, что попадется, - в безумной надежде извлечь хоть каплю воды. Айрин не
могла на это смотреть и вырастила для страдальца громадный куст чайных роз,
но чаю хватило лишь на пять минут. Гранди хирел на глазах.
- Вот бы тучная королева прилетела, - вздохнула Айрин. - Гранди слопал
бы ее целиком.
- Ксант мог бы доставить человечка к источнику менад... - начал
Ксантье.
- Ксанту нельзя летать здесь, - быстро возразила Чем, озабоченная
благополучием гиппогрифа.
- А если пешим ходом?
- Пешим ходом можно, - согласилась Чем. - Ксант повезет Гранди, а
потом, когда голем придет в себя, мы встретимся снова где-нибудь на горе. -
Чем создала карту. - Источник менад, должно быть, где-то здесь, - указала
она на какую-то точку, которая сразу засветилась. С помощью гиппогрифа Чем
добросовестно выучила, где на горе что находится. - Если Ксант повезет
голема этой дорогой, - тут пунктирная линия пересекла светящуюся точку, - он
сможет присоединиться к нам потом вот здесь. - Первая пунктирная линия
пересеклась со второй, обозначающей путь отряда по южному склону.
- Не хотелось бы разбивать отряд, но ничего не поделаешь, - сказала
Айрин. - Надо спасать Гранди. Что касается менад, Ксант, я думаю, сумеет
избежать встречи.
Никто не возражал. Зора слезла со спины гиппогрифа, и Гранди занял ее
место. Ксант пустился вскачь и скрылся за северным поворотом горы.
- Троица отчаянных парней пошла своей дорогой, - пробормотала Чем,
когда Зора забиралась к ней на спину и усаживалась позади Айрин.
- Будем надеяться, что мы, благоразумные и робкие женщины, не ударим в
грязь лицом и сумеем дойти до цели, - в тон кентаврице отозвалась Айрин.
Чем начала подниматься по склону, изрезанному неровностями, оврагами,
расщелинами, покрытому разнообразнейшими диковинными растениями, семена
которых долетали сюда, по всей видимости, с дерева всех семян.
Птички-щелкоперы беззаботно щебетали, стайками перелетая с куста на куст - с
бумажного на чернильный, усыпанный ягодками черники. Айрин все думала и
никак не могла понять, как связана эта жизнь со всеобщей ксанфской жизнью.
Парнас, наконец решила она, занят исключительно собой, и нет ему никакого
дела до того, что происходит вокруг.
И вдруг впереди что-то зашипело - громко и зловеще. Чем резко
притормозила всеми четырьмя ногами. Она сняла с плеча лук, приготовила
стрелу и осторожно двинулась вперед.
ОГРОМНЫЙ ЗМЕИ - ВОТ КТО ЖДАЛ ИХ ВПЕРЕДИ!
Голова его была величиной с полтуловища Айрин, а извивающееся тело
уходило вдаль, исчезая за изгибом горы.
- Пифон! - в ужасе выдохнула Айрин. - Как он проник сюда, на южный
склон?
- Я несу восторг и возмездие, - прошипел змей. - Я заставил первую
женщину покраснеть и устыдиться желаний, вызванных мною в ее сердце. И я
овладею последней женщиной, и она понесет от меня и родит дитя. Падите ниц
передо мной, вы, жалкие твари!
Да, это не просто змей, а змей змеев. Айрин пыталась сопротивляться, но
ужасный взгляд сковал ее. С Чем произошло то же. Громадные глаза Пифона
смотрели на них, глаза, излучающие вековечную мудрость мужчины, вековечный
зов мужчины, вековечную угрозу и страсть, ненасытную, как жажда, охватившая
несчастного голема... Эта жажда испепелит их...
Змей заскользил к Айрин и Чем, прищелкивая бледно-красным языком.
Сейчас он приблизится, раскроет ужасную пасть, полную ядовитых клыков...
Но за спиной у Айрин сидела... да, за спиной у Айрин сидела Зора.
- Фо уилоссь? - спросила она, когда Чем и Айрин замерли, и, не
дождавшись ответа, решила взглянуть сама. Зора вытянула шею и глянула
вперед... То ли свалилась, то ли соскользнула на землю, выпрямилась и что
было сил заспешила к змею. Он не успел приблизиться, а Зора уже стояла между
ним и Чем.
- По-оччь, смй! - крикнула она.
Целую минуту зомби и змей смотрели друг другу в глаза. И змей съежился
и отступил, потому что мало кто может выдержать прямой взгляд разъяренного
зомби.
Айрин и Чем очнулись от сна. Зора загородила их от сковывающего
взгляда, и они обрели свободу. Теперь, когда ужас прошел, Айрин поняла, что
вспоминает те минуты с каким-то тайным и непонятным восторгом.
Но ведь к нам приближалась смерть! Значит, я с восторг