Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
Они вступили на мост, сбросили клетку в воду и перешли на противоположную сторону.
И вдруг перед ними вырос огр! Громадный, косматый, безобразный. Чекс и копуша попятились в ужасе.
Но Эхс повел себя совсем иначе.
- Дедушка! - радостно прокричал он.
Увы, это был не дедушка, то есть не Хруст. Этот огр был не так безобразен, как Хруст, но почти так же силен. И он преградил вход в замок.
- Мы всего-навсего хотим поговорить с Добрым Волшебником, - начал объяснять Эхс, сильно подозревая, что разумного ответа не дождется. - Нельзя ли нам пройти?
Огр в ответ открыл пасть и взревел так, что замок сотрясся от подвала до крыши.
И Эхс понял - вот оно, препятствие, предназначенное именно для него! Он должен с ним справиться, а иначе ни ему, ни его друзьям не попасть в замок. Но уж кто-кто, а Эхс знал, что огра, раз уж он встал на пути, ничто не в силах своротить. Ничто, кроме... Другого огра! Вот и разгадка!
Воле Эхса огрья сила не подчинялась. Она возникала в нем неожиданно, под влиянием самых разных обстоятельств.
Но обстоятельства можно иногда и организовать. Конечно, это было опасное предприятие.., но не опаснее, чем стоять перед разъяренным великаном, вот-вот готовым тебя проглотить.
- Пожелайте мне удачи, - обратившись к своим спутникам, проговорил быстро Эхс и двинулся вперед, прямо на огра.
Огр сначала удивился такой дерзости, а потом потянулся к храбрецу своей мясистой лапой.
И тут, при виде этой чудовищной пятерни, Эхса словно чем-то огрело. Он вдруг стал настоящим огром!
- Уходи, мясное блюдо - не то будет худо! - истинно по-огрьи проревел Эхс и впился зубами противнику в руку.
И тут с противником Эхса случилось что-то странное: он начал сжиматься; и не в переносном смысле, а действительно становился все меньше и меньше, и наконец Эхс уже возвышался над ним.
Но Эхс, то есть пробудившийся в нем огр, не смог сдержать свой гнев - и огрел малютку кулаком.
Раздался звон. Посыпались осколки, и маленький огр.., исчез! Эхс обнаружил, что стоит перед рамой, в которой торчат остатки стекла.
- Так это было зеркало! - воскликнула Чекс.
А Эхс тем временем снова стал обычным человеком и человеческая сообразительность вернулась к нему:
- Я понял, это что-то вроде зеркала заднего вида, - пояснил он. - В нем отразилась задняя... то есть другая половина меня самого. Когда я был человеком, зеркало показывало огра, а когда я стал огром - в зеркале появился человек. Но я не понял, что это зеркало, и ударил.., это я погорячился.
- А я настаиваю, что это было не просто зеркало, - подойдя поближе, сказала Чекс. - Иначе мы с копушей не увидели бы этого огра и не услышали, а мы видели и слышали. Рискну предположить, что у твоего огра двойственная природа. В каком-то смысле он - отражение тебя, а в каком-то смысле - реальность. Вспомни гору. Оставаясь иллюзией, она все же смогла отпугнуть меня. И если бы сейчас ты не напугал, так сказать, самого себя, то неизвестно...
- Может, и так, - пожал плечами Эхс. - Как бы там ни было, а этот огр был приготовлен для меня. И он должен был появиться именно около замка, не раньше!
- Этот зеркальный огр не относится к живым препятствиям, - заметила Чекс. - Неживые препятствия стоят там, где их поставили. А вот драконы - живые препятствия, и их кто-то выпустил на волю... И кто знает, кого еще живьем нам собираются подбросить...
- Мы вообще очень мало знаем, - произнес Эхс. - Как-то все это мне не нравится.
- И мне, - сказала Чекс.
- А вот это, может, и ефть препятфтвие? - неожиданно сказал копуша.
- Этот клубок тайн? - уточнила Чекс. - То есть, ты хочешь сказать, что это тоже настоящее препятствие? Которое предстоит преодолеть нам троим всем вместе?
- Не знаю. Это профто догадка.
- Любопытнейшая догадка, - сказала Чекс. - Мы ждем неожиданного, а это и есть самая большая неожиданность. Подумайте, какой изощренностью должна обладать преграда, чтобы ею одной можно было задержать одновременно троих просителей!
- Но ты забыла - если бы мы случайно не встретились на тропинке, то не пришли бы все вместе, - сказал Эхс.
- А случайно ли мы встретились? - тут же парировала Чекс. - Ты не допускаешь, что наши миссии связаны? Возможно, нам троим предназначено общими усилиями выполнить какое-то важное задание, а значит, и Хамфри для всех нас приготовил один ответ!
- Но ни ты, ни Эхв раньше ничего не знали о Люблю-реке, - возразил копуша.
- Не скажи. Эхс ведь повстречался с распущенной демонессой, которая пришла как раз из Долины Прокопиев, - возразила Чекс. - Поэтому ваши вопросы к Хамфри чем-то все-таки похожи.
Я шла как будто с совсем иной целью.., но так ли это на самом деле, станет ясно позднее.
- Еще немного, и Добрый Волшебник нам все разъяснит, - сказал Эхс.
- Будем надеяться, - согласилась Чекс, но не очень уверенно.
***
Наконец они оказались в замке. Новые препятствия не появлялись и вокруг было очень тихо.
- Эй! - крикнул Эхс. - Есть кто дома, отзовитесь!
На зов никто не ответил.
Они прошли во внутренние покои замка. Тут уже посетитель обычно мог не бояться никаких подвохов, но их снова никто не встретил.
- Может, они в лес пошли, за грибами? - попытался пошутить Эхс, но спутники почему-то не рассмеялись.
Они проходили комнату за комнатой. Везде лежало множество вещей, по которым можно было судить, что здесь и магией занимаются, и об уюте пекутся. Но им по-прежнему не встретилась ни одна живая душа. На столе в кухне лежал кусок сыра и пучки зелени. Очевидно, Горгона перед своим внезапным исчезновением занималась стряпней. Сыр чуть подсох, а зелень немного привяла. Это свидетельствовало о том, что хозяйка исчезла не так давно, может быть, только вчера. В спальне валялись игрушки и различные фрукты. Значит, здесь недавно трудился Хамфгорг, сын Доброго Волшебника. Чекс слышала, что мальчик умеет создавать фрукты. Но сам мальчик тоже исчез. Наверху, в маленьком и при этом забитом всяческими предметами кабинете Доброго Волшебника, на столе лежала Магическая Книга Ответов, с которой Хамфри, говорят, почти никогда не расставался. Книга лежала, а сам Добрый Волшебник будто испарился. Книга была раскрыта, и на странице виднелась пометка, подсказывающая, о чем именно читал Хамфри за миг до исчезновения - об аэродинамических свойствах третьего левого центрального хвостового пера карликовой птицы-рок.
- А я и не знал, что бывают и карликовые птицы-рок! - удивился Эхс.
- Ты же не Хамфри. Откуда тебе знать, - сказала Чекс.
- Добрый Волшебник читал о карликовой птице, пофле чего фобирался перейти к изучению офобеннофтей крыльев кентавров, - неожиданно заявил копуша.
Кентаврица и Эхс разом удивленно уставились на него.
- А ведь и вправду! - воскликнул Эхс. - Хамфри мог искать ответ на вопрос. На твой вопрос, Чекс!
- Но почему же тогда Волшебник исчез? - спросила Чекс. - Ведь мне так нужен ответ!
- Этот клубок тайн нам предфтоит раф путать.
***
И повсюду в замке их встречала одна и та же картина - вещи, предметы, которые свидетельствовали, что хозяева только что были здесь и занимались своими обычными делами, но при этом полная безлюдность. Походило на то, что слуги, если только в замке были слуги, вдруг удалились все до единого; а прочие существа - улетели, убежали, ускакали, в общем, их освободили, как тех маленьких дракончиков из клетки, стоявшей на подъемном мосту через ров. Да и сам ров.., позвольте, ров ведь тоже опустел! Ровные чудовища исчезли! Такое с этими извечными стражами замка случилось первый раз за столетия! Но при этом не было никаких следов насилия. Все выглядело так, будто Добрый Волшебник и его домочадцы просто вышли на минуту.., и не вернулись. Что бы это все могло значить?
Осталось осмотреть еще одно место - темницу.
Может, они зачем-то спустились туда и потом не смогли выбраться?
Но на ступеньках, ведущих вниз, не оказалось никаких преград, и все запоры на дверях были открыты. Если это и ловушка, то очень непростая.
- Здесь что-то случилось, - произнесла Чекс, - и оно по-прежнему может быть опасным.
Вдруг Хамфри держал здесь, внизу, какого-нибудь демона?
У Эхса от этих слов пробежал холодок по спине.
- Демон мог навредить, - поежился Эхс. - Одни демоны просто нахальничают; как тот.., который мне попался. А другие могут натворить такое - мало не покажется! Если демон сидел у Хамфри под замком, а потом вырвался...
- То пронесся по замку, уничтожая всех и вся на своем пути, - закончила Чекс.
- Но ничего не поломано, - заметил копуша. - Никаких фледов нафилия.
- У каждого демона свое оружие, и не всегда прямолинейное, - возразила Чекс. - Есть среди них такие - первостатейные обманщики. Обладая способностью перевоплощаться, они заманивают людей на ложные тропы. Предположим, обитатели замка видят, что прекрасная девица бежит к замку, по всей видимости, от кого-то спасаясь. Они спешат ей на помощь и...
- Добрый Волшебник не дал бы демонам себя обмануть, - возразил Эхс. - Он же все знает.
- Согласна, - вздохнула Чекс.
- Ну что ж, давайте соберемся с силами и посмотрим, что там дальше.
Они заглянули в кладовую. Там на полках стояли в ряд маленькие склянки, все тщательно закупоренные. На полу не заметно никаких осколков, то есть никто, по полкам не шарил и склянок не разбивал. Значит, и в этом помещении все было как всегда.
И тут они подошли еще к какой-то двери. Дверь была заперта. Чекс заглянула внутрь через маленькое зарешеченное окошечко. "Идет", - кратко произнесла она.
- Кто идет? - с испугом спросил Эхс.
- Какой-то опыт... - и Чекс снова прильнула к окошечку. - На огне стоит.., какая-то штуковина, вроде кастрюли.., и она кипит.., так что пар стелется по полу.
- Поставили что-нибудь вариться и забыли выключить, - предположил Эхс.
- А выключить не помешает, - заметила кентаврица, - не то все выкипит.
И тут копуша понюхал воздух.
- Офторожно! Пахнет вроде.., похоже...
Фраза осталась незавершенной.
- На что похоже? - спросила Чекс.
- Что похоже? - в свою очередь спросил копуша.
- Запах на что, спрашиваю, похож?
- Какой запах? Чего?
- Да из кастрюли! - рассердилась Чекс.
- Кафтрюли?
- Ну запах, который ты только что унюхал! Ты что, забыл?
- Я.., забыл, - смущенно произнес копуша. - А что я тут делаю?
- Копуша, что с тобой? Сейчас не время для шуток!
- Для чего?
- А, я понял! - воскликнул вдруг Эхс. - Забудочная амброзия! Копуша лучше нас улавливает запахи и ростом он ниже нас, то есть ближе к полу.
Пар там, в комнате, стелется и выползает из-под двери. И копуша первым его уню...
- Чего стоишь! - вдруг закричала Чекс. - Бежим отсюда!
- Скорей, копуша! - заторопился Эхс. - Поднимаемся!
- Зачем? - спросил копуша.
- Наверх! Быстрее! Пока пар не захватил всех нас!
- А ты кто?
- Он прямо на глазах все забывает! - испуганно вскричала Чекс, - Надо его вытащить.
- Мы твои друзья! - торопливо пояснил Эхс. - Давай наверх, с нами!
Копуша помедлил, но, очевидно, не вспомнив ничего "против", бросился вдогонку за ними. Они бежали, с грохотом запирая одну дверь за другой, а под последнюю, чтобы пар не просочился, затолкали обрывки материи, найденной в швейной комнате.
- Теперь понятно, что... - Чекс перевела дыхание, - ..что случилось с Хамфри и с его домашними. Это варево начало дымиться, и они потеряли память.
- Не думаю, - покачал головой Эхс. - Волшебник был наверху, а пар стелется по низу. К тому же, пар только сейчас начал выползать из-под двери, и значит накануне даже там, внизу, не было никакой опасности.
- Верно, - кивнула Чекс, - согласна. Получается, кипящая кастрюля - это.., следствие, а не причина исчезновения Доброго Волшебника. И мы поступим благородно, если выключим под ней огонь!
Никто не возражал, что это надо сделать. Но как?
- Может, в замке есть какое-нибудь зелье? - предположил Эхс. - Посыпем им пол в подвале, и пар потеряет свою силу. Давайте посмотрим Книгу Ответов.
Они поднялись в кабинет и принялись листать страницы.
- Под какой буквой будем искать? - спросил Эхс, переворачивая древние страницы.
- Ну, наверное, на П - память, - предложила Чекс.
Но на П Эхс ничего не нашел и начал растерянно листать дальше, пока...
- Не П, а М! - радостно воскликнул он. - Вот, смотри: "М", memento, а в скобках - "помни".
Точно, "магия для memento"! Ого, сколько тут всего понаписано... Ничего непонятно.
- Непонятно?
- Ну да... Вот, послушай: "к памяти относящееся увеличение магии образующих..." Ну, что это значит?
- Действительно, сложновато, - согласилась Чекс. - Только Доброму Волшебнику это понятно.
На то он и волшебник.
- Но у нас нет времени. Нам нужно то, что мы можем понять, и прямо сейчас.
- Да, нам нужно озарение, - согласилась Чекс.
- Я в магии мало фмыфлю, - отозвался копуша, очевидно, уже начавший выходить из-под власти паров амнезии амброзии, - но мне кажетфя, что ефть такое дерево, которое меняет магичефкие поля.
- Магические поля? - недоуменно покрутил головой Эхс.
- Ну, что ефть, того нет, и наоборот.
- А, понятно: что есть, того нет... - повторила Чекс.
- ..И наоборот, - завершил Эхс. - Не знаю...
- Может я ошибаюфь, но кажетфя это называетфя наоборот-нов дерево, - добавил копуша.
- Наоборотное дерево! - воскликнули вместе Чекс и Эхс. - Так и есть! - добавил кто-то из них.
И они помчались на кухню, где принялись обыскивать полки и шкафчики.
- Наше-е-л! - крикнул Эхс, отворив буфетную дверцу. - Вот оно! Горгона наверняка, когда готовит, пользуется этим деревом - ну, чтобы еда не превращалась в камень.
И Эхс отломил от куска одну щепку.
- А ты уверен, что это то самое дерево? - засомневалась Чекс.
- Давай проверим, - предложил Эхс и отошел к стене. - Приближайся ко мне. Если это наоборотное дерево, то моя магия...
- Я поняла, - сказала кентаврица и направилась прямо на него.
Эхс поднял щепку. "Нет", - выдохнул он, когда Чекс оказалась совсем близко... Но кентаврица не остановилась и всей своей грудью прижала Эхса к стенке.
- Ой, прости, - смущенно произнесла она. - Я нечаянно.
- Вот видишь, - тоже, как-то потупившись, пробормотал Эхс, - я сказал, а ты все равно приблизилась.
- Значит, это и в самом деле наоборот-нов дерево! - обрадовалась кентаврица.
Они поспешили к двери, ведущей в подвал, и отворили ее, но тут что-то их остановило.
- Щепку надо бросать прямо в кастрюлю, - сказала Чекс. - Но если мы подойдем ближе, то все забудем.
- Не вфе, - возразил копуша. - Кто держит в руке дерево...
- Того забвение не берет! - понял Эхс. - Тогда я и брошу щепку!
И Эхс помчался вниз, держа щепку перед собой.
Окутанный по колени паром, он подбежал к двери с зарешеченным окошечком, распахнул ее, подскочил к кастрюле и бросил щепку прямо в кипящее варево.
Эффект оказался потрясающий. Эхс вспомнил даже то, чего не помнил никогда, а кипящая кастрюля мгновенно покрылась льдом.
- Все в порядке, - сообщил он, когда поднялся наверх.
- Не все. Мы еще не знаем, что случилось с Добрым Волшебником, - напомнила Чекс. - А раз нет волшебника, то некому ответить на наши вопросы.
- Так ведь в замке есть магическое зеркало? - воскликнул Эхс, сам удивляясь неведомо откуда появившемуся знанию. - Может оно укажет, где Хамфри?
И зеркало отыскалось. Но только они подошли к нему - в зеркале что-то блеснуло и раздался голос: "Замок Ругна вызывает Волшебника Хамфри. Хамфри, ответь"
- Как же сделать, чтобы дать ответ? - разглядывая зеркало, проговорил Эхс.
В зеркале появился глаз, и этот глаз удивленно воззрился на Эхса.
- Ничего у тебя не получится, огрелка, - сказало зеркало. - Через меня могут общаться только доверенные лица. Ступай к Хамфри - пусть пулей летит сюда и ответит королю.
- Но Доброго Волшебника здесь нет! - сказала Чекс.
- Так бегом за ним, скакалка, - произнесло зеркало. - Лошадь ты или не лошадь, а?
- Эй ты, стеклянная рожа! - поднял кулак Эхс.
- Убери ручки, голова тыквой, - приказало зеркало. - А вообще ты, знаешь, сколько я стою? - спесиво спросило оно. - Уж куда больше тебя, - и добавило:
- Кто разобьет зеркало, тот будет считаться государственным преступником.
- Соедини нас с королем, и мы расскажем ему о том, что здесь случилось! - потребовала Чекс.
- А внесли ли вы абонементную плату за прошлый месяц? - замогильным голосом прогудело зеркало и погасло.
- Теперь я понимаю, почему иногда зеркала разбиваются вдребезги, - пробормотал Эхс.
- Неодушевленные любят поиздеваться, - сказала Чекс. - Боюсь, нам самим придется идти в Замок Ругна. Расскажем там все, что нам известно, а уж король решит, что делать дальше.
- Замок Ругна? - спросил копуша.
- Да, только там мы найдем ключ к разгадке, - сказала Чекс.
Она верила, что так и будет.
Глава 5
АЙВИ
Они провели ночь в замке Доброго Волшебника, а утром отправились в замок Ругна; с собой друзья предусмотрительно захватили небольшую переносную лестницу, которую нашли в кладовой. Чекс взялась ее нести - один конец она сунула себе под мышку, а противоположный положила на круп. Правда, трудновато стало махать хвостом и приставучие мухи совсем обнаглели, ну ничего, до замка короля было не так уж далеко, и Чекс решила потерпеть.
И вновь перед ними возникла иллюзорная гора, и вновь копуша встал во главе цепочки, а как только компания приблизилась к расщелине, предупредил об этом. Чекс перекинула лестницу на противоположный край и, покуда Эхс перебирался, на всякий случай на карачках, придерживала ее со своего конца. Потом уже они оба держали лестницу, а копуша медленно переползал через пропасть. После этого Эхс подтащил лестницу к себе, а Чекс перепрыгнула через расщелину, и сделала это просто блестяще. Короче говоря, все прошло быстрее, чем в прошлый раз.
Они вышли с северной стороны и пошли по тропе.
- Любопытно, как дракончики-дымовики преодолели эту расщелину? - спросил Эхс. - Неужели они такие прыгучие?
- Вполне возможно, - сказала Чекс, - ведь они ужасно бойкие создания. Или, может, лезли вперед, просто так, вслепую, и кому удалось перебраться, тот перебрался, а кому не удалось, тот.., не перебрался.
Мы же не знаем, сколько их сидело в клетке.
"Да, - подумал Эхс, - если бы им всем удалось перебраться, было бы хуже".
Тем временем путники подошли к озеру.
- А как же драконы перебрались через озеро? - снова спросил Эхс. - Если они одолели его вплавь, то куда смотрело водяное чудище?
Чекс бросила взгляд на озерную гладь, под которой затаилось водяное чудовище, и на берега, поросшие хищными растениями, которые тоже застыли в предвкушении добычи.
- Мне кажется, - сказала она наконец, - драконы нашли какой-то другой путь.
И тут копуша принюхался к тому месту, где тропа упиралась в озеро.
- Ефли гора была иллюзией, то, может, и озеро тоже иллюзия? - вопросил он. - Иллюзия, но другого форта.
- Другого сорта? - удивленно проговорила Чекс.
И вдруг копуша сделал шаг в озеро.., и пошел по воде!
- Копуша угадал! - восхищенно крикнул Эхс.
- Настоящая односторонняя тропинка! - звучно хлопнув себя крыльями по бокам, подхватила Чекс.
- Не фовфем так, - сказал копуша.
Но Чекс и Эхс уже ступили на тропинку.., и тут же погрузились в мутную воду.
А копуша как шел, так и продолжал идти.
- Как же это так? - спросил Эхс немного обиженно.
- Профто я иду ф закрытыми глазами, - объяснил копуша.
- С закрытыми глазами? - выбираясь из воды, переспросила Чекс.
- Ефли то, что мы, копуши, видим, не плотное, тогда то, что мы не видим - плотное, - попытался разъяснить к