Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
аденец. Хамфри тоже улыбнулся, предвкушая победу.
- Покажешь ли ты мне это место?
Снова ангельская улыбка.
У Бинка чаще забилось сердце: он понял, что Волшебник приближается к
цели с предельной осторожностью. Зеркало воспринимало каждый вопрос
буквально и добровольно не сообщало ничего. А обходной маневр Хамфри
гарантировал, что слишком прямой вопрос не станет для зеркала
ошеломляющим.
- Прошу тебя, покажи то место!
Зеркало стало темным.
- Увы! - пробормотал Бинк. - Оно вышло из строя...
Но зеркало опять посветлело - появился плачущий младенец.
- Оно говорит "нет"! - гаркнул Хамфри. - Прошу тебя, позволь мне
продолжить! - И снова обратился к зеркалу: - Ты покажешь мне то место, что
находится под землей?
Улыбающийся младенец!
- Словом, ты подтверждаешь, что Источник Магии не находится в
деревне, где мы сейчас сидим?
Появился большой вопросительный знак.
- Ты говоришь, что Источник Магии здесь, в этой деревне? - резко
спросил Хамфри.
Снова вопросительный знак.
- Хмм... Проблема выбора решения, - пробормотал Хамфри. - Зеркало не
в состоянии выбрать между двумя истинами. У кого-нибудь есть другой
подход?
- Проблема в перспективе, - сказал Честер. - Если магическая пыль и
есть Источник, то она может выходить на поверхность в нескольких местах.
Скорее всего, существует канал, по которому она поступает из глубин.
Поэтому Источник имеет несколько определений - в зависимости от того,
думаете ни вы об Источнике на поверхности, или об Источнике самого
Источника. По-моему, так.
- Наконец-то передо мной существо с дисциплинированным умом, -
одобрительно крякнул Хамфри. - Если бы ты только мог почаще его
дисциплинировать. Вместо того, чтобы ссориться с солдатом! - Он опять
посмотрел на зеркало. - Кентавр сделал верный вывод?
Младенец улыбнулся.
- Ладно, - кивнул Волшебник. - Известны ли тебе мотивы поведения
жительниц деревни? - Получив улыбку, он тут же задал новый вопрос: - У них
добрые намерения относительно нас? - И новая улыбка подтвердила это. Бинк
почувствовал облегчение. - И Тролла говорила правду о проклятии Сирены?
Ответом была опять улыбка.
Хамфри поднял глаза на своих спутников.
- Наконец добрались до самого трудного! - Он был явно удовлетворен.
Да, подумал Бинк, это всегда приятно когда преодолеваешь брошенный
тебе вызов Магические способности, которые Хамфри до поры до времени
придерживал, были теперь пущены в дело, и это оказалась отменная магия!
- До сих пор, - сказал Волшебник, - мы лишь получали подтверждения
тому, что уже знали. Теперь нам предстоит проникнуть в неизвестное. - Он
уставился в зеркало. - Ты можешь рассказать нам, как справиться с
проблемой, стоящей перед жительницами деревни?
Небесная улыбка.
- На удивление сегодня разговорчивое, - негромко заметил Волшебник. -
Местная концентрация магии действительно многократно увеличивает
способности моего зеркала. Теперь у нас в руках мощный инструмент
исследования, а не просто вспомогательное приспособление. - Он снова
повернулся к своему инструменту. - Как...
- Вы готовы, мужчины? - В дверях стояла Тролла.
Все вскочили от неожиданности. Бинк уже собрался было объяснить, чем
они тут занимались, но увидел, что Хамфри отрицательно метает головой.
Зеркало исчезло. Добрый Волшебник не желал раскрывать секреты своей магии.
По крайней мере, теперь. Что ж - они успели узнать немало и смогут
расспросить зеркало опять а более удобной обстановке.
- Красивое платье! - сказал Бинк, оглядывая Троллу. Он не солгал:
платье на самом деле было хорошо, хотя в нем и щеголяла женщина-тролль. По
всей вероятности, фестиваль начался. Они вышли вслед за ней на улицу.
Центральная круглая площадь деревни полностью видоизменилась, но -
опять же - без помощи магии. В костре полыхали обыкновенные дрова, посылая
в небо искры и дым. Ночь почти уже наступила, появились первые звезды.
Казалось, что искры взлетают в небо, чтобы стать звездами. И кто знает,
подумал Бинк, возможно, в этом богатом магией районе именно так оно и
происходит. Надо же звездам как-нибудь попадать на небо!
Женщины деревни были очень красивы в праздничных одеяниях. Среди них
оказалось гораздо больше молодых. Теперь, когда их рабочая смена
закончилась, они прямо-таки сгорали от нетерпения поглазеть на странных
гостей. Бинка окружили нимфы и человеческие девушки, а Хамфри обступила
целая толпа фей, эльфесс и минионеток. Три очаровательные кентаврихи сразу
же обратили внимание на Честера. Две самки-грифонши не отрывали глаз от
Кромби, да вряд ли они могли рассчитывать на взаимность, имея дело с
трансформированным женоненавистником. Все они, в конце концов, были
животными. А для Гранди нашлась маленькая големша.
Но какой опечаленный вид был у других - мантикор, самок-сфинксов и
гарпий! Им не повезло с мужчинами своего вида.
- Э, девушки!.. Я ведь женатый мужчина! - предупредил Бинк, когда его
гарем начал смыкаться вокруг него.
- А она ни о чем не узнает! - успокоила его пышная девица с
роскошными голубыми волосами. - Нам ты нужен больше, чем ей. - И она
страстно поцеловала его в левый глаз - единственное место, куда могла
дотянуться, пробравшись сквозь кольцо своих подруг.
- Да, ни один мужчина не покинет нашей деревни, если только его не
заманит поющая стерва, - добавила покрытая мехом красавица. - Чтобы спасти
твою жизнь, мы обязаны удержать тебя здесь. Думаю, твоя жена согласится
увидеть тебя немножко попользованным, зато - живым. Верно?
Щекотливый вопрос! Что сказала бы на это Хэмели? В фазе тупой
красавицы она была бы опечаленной, смущенной и склонной, конечно,
простить; но в фазе умной уродины... о, тут бы она оценила ситуацию и
проявила свой реализм! В конце концов, она бы, надо думать, примирилась с
тем, с чем необходимо примириться. Она наверняка не хочет его смерти. И
тем не менее, у него нет ни желания, ни намерений предаваться
удовольствиям с любой из этих...
Что-то отвлекло его. То был слабый, жутковатый, но странно
интригующий звук. Бинк попытался прислушаться, но болтовня девушек
заглушала его.
- Пожалуйста, помолчите! Я хочу послушать... Какая-то мелодия...
- Это Сирена! - завизжала фея. - Пойте, девушки, пойте! Заглушите эту
стерву!
Они запели - громко, страстно и фальшиво. Но коварная мелодия
продолжала звучать - ясная и стройная, она легко пробивалась сквозь
какофонию, побуждая Бинка к каким-то почти не осознаваемым действиям. Он
шагнул в сторону - туда, откуда слышалась песня.
Девушки немедленно вцепились в него. Они обнимали его, тянули назад и
вниз, до удушья сдавливая своими обнаженными мягкими телами. Наконец Бинк
рухнул в мешанину рук, ног, грудей и еще каких-то женских прелестей, в
которых ему сейчас недосуг было разбираться.
Девушки желали ему добра - но призыв Сирены был требовательным и
прекрасным, ему нельзя было сопротивляться. Бинк стал отчаянно бороться;
краем глаза он увидел суматоху и в тех местах, где до того находились его
спутники: вне всякого сомнения, они вели такую же борьбу.
Бинк, разумеется, был сильнее любой из нежных, стройных нимф, и он не
хотел причинить какой-то из них боль, и все же ему было необходимо
выбраться из этих, почти смертельных, объятий. Он стряхивал девушек с
себя, разжимал стискивавшие его руки, отпихивался и отмахивался.
Раздавались крики, взвизги, хихиканья - в зависимости от того, куда
попадала его рука. Наконец он кое-как освободился и бросился бежать.
Вскоре к нему присоединились Честер, Кромби и Волшебник, также
привлеченные чарующим пением Сирены.
- Нет-нет! - отчаянно кричала им вслед Тролла. - Вы стремитесь
навстречу гибели! Вы цивилизованные мужчины или безмозглые существа?!
Это несколько отрезвило Бинка. В самом деле, чего он хотел от
магической искусительницы? Неизвестно... Он просто-напросто не мог
сопротивляться Сирене. Ее зов обладал каким-то особым сильным свойством,
действовавшим на самые основы его мужественности, в обход сознания. Он был
мужчиной и потому не мог не ответить на этот зов.
- Отпустите их, они уже потеряны для нас, - безнадежно закричала
Тролла. - Да, мы старались, как всегда... И опять ничего не получилось...
Бинк, хотя и был околдован Сиреной, все же чувствовал симпатию к
Тролле и девушкам. Ведь они предлагали жизнь и любовь, а были обречены на
отказ. Их настойчивое и щедрое желание добра не могло состязаться с
принудительным обаянием пения Сирены. То есть жительницы деревни так же
страдали от этого ужасного проклятья, как и их мужчины. А может быть,
причина в том, что красивые девушки обещали лишь то, что действительно
могли дать, но в то же время никто не знал, что обещала и что могла дать
Сирена?..
Кромби победно каркнул и голосом Гранди пояснил:
- Они проиграли, как проигрывают женщины всегда. - Он, конечно, имел
в виду последние слова Троллы. - А с другой стороны, с какой стати нас
должен волновать зов этой сучки?
Грифон пожал крыльями, словно плечами, и помчался вперед.
Неужели даже голем что-то чувствует? Наверняка - ведь и он стремится
на зов...
Они бежали по магически открывшейся передними тропе. То была
превосходная тропа - как раз такая, какая обычно ведет к чему-нибудь
коварному, хищному и злому, вроде опутывающего дерева. Но сейчас это
дерево, что стоит где-то над тропой, не станет на них нападать - ведь они
мужчины, попавшие в рабство к Сирене! И _о_н_а_ погубят их своим особым
способом.
Каким же может оказаться этот способ? Бинк задумался. Он не мог
представить ничего конкретного, и тем не менее мысли о "способе" как-то
странно возбуждали.
- Какая это будет необычная смерть! - выдохнул он.
Вот показалось и дерево - огромное даже среди себе подобных.
Свисающие с него щупальца были толщиной с человеческую ногу, необыкновенно
длинные и гибкие. Его окружал манящий запах - он стоял вокруг него подобно
облаку и натурально притягивал к себе. Из листвы доносилась нежная музыка
- не такая, конечно, влекущая, как зов Сирены, но все-таки очень приятная
- от нее хотелось прилечь, ее хотелось слушать-слушать, а потом
забыться...
Но никого из опытных путешественников по Ксанту эта музыка не могла
одурачить и на секунду. Опутывающее дерево - одна из самых опасных форм
жизни; даже дракон не рискует появиться вблизи него...
Тропа проходила как раз под кроной; здесь завеса щупалец слегка
раздвигалась и посла мягкая травка. Однако по окружности кроны виднелся
выросший со временем вал побелевших костей - останков прежних жертв.
Скорее всего, - хрупких женских костей, предположил Бинк. И он ощутил
новый приступ чувства вины...
Сирена продолжала звать, и они спешили на ее зов, вытянувшись
цепочкой - тропа под деревом стала узкой. Впереди галопом мчался Честер,
за ним - Кромби (оба, естественно, могли передвигаться быстрее остальных),
и далее - поспевающие изо всех сил, Бинк и Волшебник, - позабывшие в
суматохе воспользоваться своим "транспортом".
Честер на мгновение остановился под деревом; щупальца дернулись с
плохо скрываемым нетерпением, но все же не схватили его. Значит, им
сказали правду: у Сирены с деревом - договор, и песнь первой подавляет
хватательные рефлексы второго!
Отдаленная музыка теперь стала более громкой и притягательной; в ней
словно изливалась сама суть женского очарования. Деревенские нимфы были
красивы, прелестны, однако обещания Сирены казались несравненно щедрее, в
них словно была сосредоточена сексуальная соблазнительность всех женщин
мира...
Шагавший перед Бинком грифон неожиданно остановился.
- Кррак! - проскрежетал Кромби, и голем тут же вынырнул из-за спины
Бинка (он оказался на удивление быстроног для такого маленького росточка).
- Что я здесь делаю? Ведь Сирена - всего лишь похотливая проклятая самка,
мечтающая о замужестве и жаждущая моей крови!
Слова его были верны даже буквально, но остальные не обратили на них
внимания. Разумеется, Сирена была женщиной, грезящей о муже, да еще как
грезящей! И так или иначе, а ее призыв следует уважать!
Однако у женоненавистника, по всему появились силы поступить
по-своему.
- Она пытается охмурить меня! - каркал он изо всей мочи. - Все
женщины этого хотят! Смерть им всем! - И он яростно ударил клювом по
первому, что оказалось поблизости, - а подвернулся ему нежный и гибкий
кончик щупальца.
Будь он маленькой птичкой, дерево и не почувствовало бы удара. Но
Кромби был грифоном, его клюв обладал остротой меча и мощью тисков; такое
оружие способно было в один прием оттяпать человеку ногу в лодыжке.
Щупальце и оказалось диаметром в лодыжку, и удар клюва начисто его отсек.
Отрубленный конец упал на землю, дергаясь и извиваясь, подобно зеленой
безголовой змее.
На мгновение все дерево потрясенно замерло. Никто еще не осмеливался
откусить от него ни кусочка! Верхняя часть отсеченного щупальца истекала
темным соком и извивалась, словно отыскивая утерянную часть. Нежная музыка
в листве смолкла.
- По-моему, - сказал Бинк, - договор нарушен. - Правда, его это
обстоятельство не очень взволновало: ведь Сирена продолжала петь, обещая
нечто более существенное - Иди вперед, Кромби - ты мне загораживаешь
дорогу.
Но солдат словно окончательно вышел из повиновения.
- Кррак! Кррак! Кррак! - возмущенно заладил он, и не успел голем
собраться с духом, чтобы перевести, как он откусил второе щупальце, затем
и третье.
Дерево содрогнулось и тут же впало в ярость. Музыка превратилась в
какофонию, и щупальца схватили грифона... а затем кентавра, Бинка и
Волшебника.
- Доигрался, птичьи мозги! - заорал Честер, перекрывая шум. Он
схватил первое подвернувшееся ему щупальце и принялся выкручивать -
примерно так великан выкручивал полене.
Хотя щупальца и прочны в момент захвата, их можно легко разрезать или
сдавить, поэтому от щупальца в руках кентавра вскоре остались одни
ошметки.
Неожиданно яростный шум дерева почти совсем заглушил призывы Сирены,
и теперь путешественникам надо было защитить свою жизнь здесь. Бинк
выхватил меч и стал рубить тянущиеся к нему щупальца. Рядом Кромби молотил
их клювом и рубил когтями всех четырех лап. На щупальцах, к которым он
прикасался, появлялись длинные глубокие надрезы, истекавшие зеленым соком.
Но со всех сторон к ним тянулось все больше и больше щупалец, потому что
они находились почти что под самой кроной.
Честер прислонился спиной к стволу, взялся за лук и стал посылать
стрелу за стрелой вверх, парализуя основания щупалец. Но... Окажись дерево
обычным, Честер верно поступил бы, воспользовавшись инертным стволом для
защиты своей задней половины. Однако сейчас инстинкт подвел его.
- Стой, Честер! - крикнул Бинк. - Отойди...
Слишком поздно! В стволе распахнулась огромная пасть, губы из коры
вытянулись вперед и схватили кентавра за зад.
Бинк бросился на помощь другу, щупальце обвило его за лодыжку. Он
успел лишь крикнуть, чтобы Честер попробовал лягаться, и сразу же очутился
в ловких объятиях, столь же твердых, округлых и податливых, как и объятия
деревенских девушек, разве что гораздо менее приятных. Рука с мечом
оказалась прижатой к телу, и Бинку оставалось лишь кусаться. Каким мерзким
на вкус был этот сок!
Честер принялся лягаться. Удар копыта у кентавра очень мощный, а уж
двойной... Он опустил голову и плечи, уперся передними ногами в землю и
вложил всю мощь своего тела в удары задних. Оба копыта соединились внутри
пасти, врезавшись в деревянную глотку, и даже земля содрогнулась от такого
двойного удара. С верхних ветвей свалилось несколько старых костей, и все
же деревянный рот не разжался. Он истекал соком-слюной, предвкушая,
наверно, как будет перевариваться плоть кентавра.
Честер яростно бил снова и снова. И вот, даже хищное дерево не
выдержало такого натиска. Как правило, его жертвы очень скоро теряли
сознание, оказывались совершенно беспомощными, и уж тем более, разумеется,
не лягались. А тут... Медленно и неохотно кора раздавалась, и наконец
кентавр вырвался на свободу. Задняя половина его тела обесцветилась от
едкого сока, одно из копыт треснуло - зато он был жив! И Честер немедленно
выхватил свой меч я стал пробиваться на помощь Бинку, постепенно
задыхавшемуся в объятиях щупалец.
А у Волшебника Хамфри были собственные проблемы. Он пытался вытащить
пробку из очередной бутылочки, но живые канаты обвивали его быстрее, чем
вылезала пробка. Дерево ошеломило их всех!
Работая клювом и когтями, Кромби добрался до границы наружных ветвей
и скоро оказался на воле.
- Я свободен, растительное чудовище! - исступленно кричал он. - Готов
поспорить, что и ты тоже женского рода! - Он добрался, наконец, до запаса
своих отборных оскорблений, голем успел забраться ему на спину и теперь
обеспечивал почти мгновенный перевод. - Ты не сможешь меня поймать!
Разумеется, дерево не могло этого сделать, потому что его удерживали
корни. Кромби расправил крылья и улетел.
Словно еще больше разъярившись от потери, дерево сосредоточило все
свои усилия на оставшихся жертвах. Щупальца, как питоны, со свистом
обвивали конечности и тела, туго стискивая их. Честер пытался помочь
Бинку, но был вынужден рубить мечом с оглядкой - случайно можно было
поранить Бинка. А того, сказавшегося к стволу совсем близко, уже втягивало
головой в зловещее отверстие.
Хамфри, наконец, все же удалось откупорить бутылочку. Вырвался дымок,
расплылся и застыл... в пирог с сыром и специями.
- О, проклятье! - выругался Волшебник. - Не тот пузырек!
Честер лягнул пирог, и тот, скользнув по траве, влетел прямо в
распахнутую пасть дерева. Губы из коры тут же сомкнулись. Вряд ли Честеру
удалось бы швырнуть пирог более удачно, даже если бы он и захотел.
Дерево подавилось. Послышался деревянный кашель; потом оно чихнуло,
забрызгав все вокруг соком-слюной. Изо рта вылетели большие куски сыра.
- Специи в этом пироге были, действительно, довольно крепкими, -
пробормотал Хамфри, шаря рукой на поясе.
Голова Бинка находилась уже перед самой пастью. Кора кривилась,
пытаясь избавиться от привкуса наперченного сыра. Этому монстру нравилось
свежее мясо, а не кулинарные изыски. По выпуклостям на коре, напоминавшим
зубы, струился сок, промывая пасть. Очень скоро она будет готова закусить
Бинком.
Честер все еще рвался к Бинку, но его руку, державшую меч, обвили
сразу три щупальца и еще три ухватились за ноги и торс. Даже огромной силы
кентавра не хватило, чтобы справиться с ними.
- А трусливый солдат бросил нас и смылся! - процедил он, продолжая
биться. - Если я до него еще когда-нибудь доберусь... - Он выкрутил еще
одно щупальце, и тут его свободная рука тоже оказалась захваченной.
Хамфри все же удалось откупорить новую бутылочку. Дымок
сконденсировался в летучую мышь-вампира. Существо огляделось, быстро
сообразило, в какой переделке оказалось, пискнуло от ужаса, грязно
выругалось и унеслось прочь. Дерево лениво взмахнуло щупальцем и сбило его
на лету.