Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
овался Честер, и сразу стал похож на жеребца,
тайком пробравшегося на отдаленное, безлюдное поле, поросшее нежной и
свежей зеленью. Он лишь на несколько мгновений задумался, потом сказал: -
Чери... Моя жена... Мне хотелось бы узнать, есть ли у нее талант? Я,
конечно, имею в виду магический талант. Мне бесконечно надоело ее
отношение ко мне "во-мне-меньше-магии-чем-в-тебе"...
- У нее есть талант, - ответил Хамфри. - Хочешь услышать Ответ?
- Нет. Я опять могу догадаться сам.
Волшебник развел руками.
- Как тебе больше нравится. Но помни - мы не застрахованы от коварных
ударов судьбы. Если ты не догадаешься сам и если Бинк не найдет мой
пузырек раньше врага, меня могут принудить к измене. Согласен ли ты на
такой риск?
- Что значит "раньше врага"? - Бинк впился глазами в Волшебника. -
Насколько же он близок к...
- Именно это мы и обсуждали, - ответил Бьюрегард. - Кажется,
Волшебника нельзя защитить от его собственного информационного таланта. Он
прав: бутылочку занесло очень близко к тем местам, где обитает твой враг.
И очень велика вероятность, что он об этом знает. Поэтому тебе предстоит
не обычный поиск пропавшей бутылочки, а соревнование с активным
противником.
- Но все же - что это за враг?
- Изыди, Волшебник! - произнес Бьюрегард, и Хамфри с Кромби,
превратившись в пар, втянулись в пузырек. - Я, Бинк, не могу ответить на
этот вопрос прямо. Лишь напомню: твой враг - какой-то вид демона. Поэтому
я избавил себя от раздражения, которое непременно испытал бы, если бы
признался в своем невежестве в присутствии своего человеческого
антагониста. Можешь, если пожелаешь, назвать это профессиональным
соперничеством.
- Мне чихать на профессиональное соперничество! - вспылил Бинк. -
Хамфри и Кромби - мои друзья! Я обязан их спасти!
- Какой ты верный друг! - восхищенно произнесла Перл.
- Ты должен уяснить, - продолжал Бьюрегард, - что по мере приближения
к Источнику Магии, сама магия в непосредственной близости к нему
становится сильнее. Функция возрастания напоминает логарифмическую
прогрессию. Следовательно...
- Что-то я не понял, - поморщился Бинк. - При чем здесь бревна? [Log
- бревно.] Разве враг - дерево?
- Он хотел сказать, что чем ближе ты к Источнику, тем магия сильнее,
- растолковал Честер. Да, кентавры отлично разбираются в математике!
- Совершенно верно, - согласился демон. - Поэтому мы, демоны, будучи
ближе к Источнику, более магические существа, чем вы, живущие по окраинам.
Но в непосредственной близости к Источнику магия намного сильнее, чем мы в
силах вообразить. Поэтому Я и не могу идентифицировать твоего конкретного
врага или описать его магию. Но очень вероятно, что с такой сильной магией
тебе еще не приходилось сталкиваться.
- Я встречал очень и очень сильную магию, - с сомнением проговорил
Бинк.
- Да, знаю. Ты и сам обладаешь сильной магией. Но это... Словом, хотя
я и не был в состоянии определить точную природу твоего таланта (вот
откуда мое предыдущее замечание о тебе, как о самой обычной личности),
эмпирические данные позволяют предположить, что он, твой талант, имеет
отношение к твоей личной безопасности. Но вблизи Источника...
- Вот теперь понял! - сказал Бинк. - Там, куда я иду, магия сильнее,
чем моя. Так?
- Именно так. Поэтому ты будешь уязвимее, чем когда бы то ни было. По
мере приближения туда твоя магия также начнет становиться сильнее. Но -
лишь в геометрической прогрессии. Следовательно, она не сможет...
И снова Честер внедрился со своими пояснениями.
- Он хочет сказать, что магия врага быстрее будет становится сильней,
чем твоя. И ты - соответственно - будешь терять силу.
- Вот-вот! - согласился демон. - Природа кривых свидетельствует, что
дифференциал не будет велик, пока ты не подойдешь к Источнику совсем
близко. И поэтому ты не станешь испытывать из-за него неудобств, или даже
подозревать о них. До определенного момента...
- Выходит, если я двинусь дальше, - медленно произнес Бинк, - то
столкнусь с врагом, который сильнее меня...
- Да. Потому что сила магического поля Ксанта меняется обратно
пропорционально расстоянию, как на индивидуальном, так и на
пространственном базисе...
- А как насчет магической пыли? - спросил Честер.
- Она действительно усиливает магию вблизи себя, - согласился
Бьюрегард. - Но не она - главный путь распространения магии. Пыль по сути
своей конвективна. И даже если жители той деревни прекратят свою
деятельность, это почти не повлияет на магию Ксанта.
- Выходит, они все могут взять отпуск, - сказал Бинк.
- Продолжу. Благодаря обратно пропорциональной зависимости, враг не в
силах причинить тебе вреда на поверхности, хоть и пытался это сделать с
демонической настойчивостью и хитростью (я, заметь, делаю различие между
терминами "демонический" и "дьявольский"; последний имеет уничижительное и
недозволенное сопутствующее значение). Вот почему я убежден, что вам
предстоит столкновение с демоном. Но здесь, в непосредственной близости,
враг может и обязательно воспользуется магией ошеломляющей силы. Бот,
Бинк, почему глупо и неразумно продолжать поиски.
- Я - человек, - сказал Бинк.
- Да. К сожалению. Демон бы оказался более рациональным. А поскольку
ты - глупый человек именно того типа, что описан в моих статьях, то
неизбежно устремишься навстречу судьбе - ради своих идеалов и дружбы.
- Я, должно быть, более человек, чем демон, - проговорила Перл. - И
считаю его благородным.
- Не надо мне льстить! - предупредил Бинк. - Это лишь усиливает
действие зелья.
Сперва она испугалась, потом приняла решение.
- Мне очень жаль, что зелье придется... Я хочу сказать, что ты -
такой красивый, храбрый и благородный мужчина, чтоб. Мне даже не жаль, что
так все получилось. И когда мы вернемся, то, может быть, я _с_а_м_а_ выпью
воду из _т_о_г_о_ источника.
- Но одна из причин, почему мне надо отыскать Волшебника - антидот, -
уныло сказал Бинк. - То есть, конечно, кроме нашей с ним дружбы. И
вообще... нужно было сразу попросить Кромби указать направление на
антидот...
- Я мог бы вызвать его снова, - сказал Бьюрегард. - Но не советую.
- Почему?
- Потому что если враг еще не знает точного местонахождения
бутылочки, то не стоит привлекать к ней излишнего внимания. Нам
неизвестно, каким образом враг за нами наблюдает теперь, когда сквигла
больше нет. Но мы не имеем права преуменьшать его возможности. И я
посоветовал бы сперва выручить друзей, а уж потом заняться устройством
личных дел.
- Да, верно! - Бинк повернулся к нимфе. - Перл, мне очень жаль
причинять тебе неудобства и прочее такое, но на первом месте у меня -
верность друзьям, все-таки. Обещаю, что как только мы их спасем...
- Вот и хорошо! - поспешно отозвалась она и постаралась показать, что
не особенно огорчена.
- Она может подождать и здесь, - сказал Честер. - Или заняться своими
обычными делами. Едва мы раздобудем антидот, как вернемся сюда и...
- Нет! Только диггл может доставить вас сюда достаточно быстро, -
возразила Перл. - И только я могу им управлять. Пробираясь вдоль реки, вы
очень часто будете сталкиваться с плохой магией. А внутри скал ее почти
нет. Так что - я должна отправиться с вами.
- Я очень надеялся, что ты именно так ответишь, - сказал Бинк. -
Конечно, мои чувства не в счет, поскольку...
Перл порывисто поднялась, шагнула к Бинку и крепко поцеловала в губы.
- Я тоже люблю тебя. Можешь верить! А теперь - давайте отправляться.
Бинк, на мгновение ошеломленный силой первого добровольного поцелуя
нимфы, заставил себя всецело сосредоточиться на делах предстоящей
экспедиции.
- Да... Надо торопиться.
- В глубинных районах полно опасных гоблинов, - предупредил
Бьюрегард. - За последние годы они, правда, утратили значительную часть
своей дикости здесь, наверху, но сохранили ее под землей. С такими
гоблинами вы, я уверен, еще не встречались.
- Выбирать не приходится, - ответил Бинк. - Мы обязаны найти Хамфри и
Кромби.
- Держитесь хорошо освещенных мест - если окажетесь в ущельях или
пещерах. Как и никельпеды, гоблины не выносят света. Терпят, конечно, если
приходится, но при первой же возможности норовят юркнуть в темноту.
Бинк поднял глаза на нимфу.
- Ты из-за них боишься темноты? Из-за гоблинов и никельпедов? А по
освещенным местам сможешь нас везти?
- Да Да... - кивала она, отвечая на его вопросы.
И Бинк подумал, что если бы он сейчас задал ей и некие личные
вопросы, то получил бы точно такие же ответы. Или же то был полет
романтической фантазии, подогретый сокрушительным зельем?
- По крайней мере, хотя бы отоспитесь перед дорогой! - настойчиво
посоветовал Бьюрегард. - Мы, демоны, не нуждаемся в сне. Зато уж вы, люди,
становитесь очень расслабленными и раздражительными, если...
- Нет-нет! Лучше отправиться сразу! - упрямо произнес Бинк. - Даже
несколько часов могут иметь самое решающее значение.
- И усталость тоже может иметь решающее значение, - заметил
Бьюрегард. - Когда вы столкнетесь с Большой Магией, потребуются решительно
все силы.
- Для меня это смахивает на увертки некоего демона, - небрежно бросил
Честер.
Бьюрегард развел руками.
- Возможно, кентавр. Есть еще кое-что, о чем я вам пока не сказал.
- Если собираешься сказать - говори сейчас. - Бинк выжидательно
смотрел на него. - Потому что, так или иначе, а мы уже отправляемся.
- Дело вот в чем. - Демон хмуро, словно неохотно снял слои двойные
очки и тщательно протер их. - Я не уверен в правильности вашего поиска.
- Не уверен в правильности? - Бинк готов был возмутиться. - Это что -
друзей спасать неправильно?
- Не друзей спасать, а искать Источник Магии Ксанта.
- Мне нужна только информация! Уж кто-кто, а ты - из всех демонов! -
должен бы это понимать.
- Понимаю. И слишком хорошо. Информация может оказаться опаснее всего
в мире. Оцени власть Волшебника Хамфри, специалиста по информации. И
представь, что он вооружен полным знанием об абсолютной природе магии.
Какими, скажи мне, станут тогда границы его могущества?
- Хамфри не будет вредить Ксанту! - горячо возразил Бинк. - Он -
Д_о_б_р_ы_й_ Волшебник!
- Но едва природа и Источник Магии станут известны - кто помешает -
не доброму, нет, а - Злому Волшебнику овладеть ими? Обладая сильнейшей
магией из всех возможных, он сможет править Ксантом - или уничтожить его.
Бинк задумался. Он вспомнил, как Злой Волшебник _с_м_о_г_ получить
корону Ксанта - и на поверку оказался вовсе не злым. Правда, то была
особая, чрезвычайная ситуация. Но если все же предположить, что
действительно злой мужчина (или женщина!) получит неограниченную,
невообразимую власть?..
- Я, кажется, понял тебя. И обдумаю твою позицию. Может быть, я не
стану... не пойду до самого Источника. Может быть. Но не смотря ни на что,
я должен спасти Волшебника.
- Да, разумеется. - Бьюрегард наклонил голову. Ему было явно не по
себе - насколько это возможно для демона.
Путешественники уселись на диггла, и тот двинулся вперед, в указанном
Кромби направлении.
- Я не очень хорошо знаю эти глубинные районы, о которых говорил Шеф,
- сказала Перл. - Но раз мы еще далеко от них, то можно смело пройти
массив вон той большой скалы, - так будет прямее. Наружу мы выйдем только
там, где есть свет. А вам пока лучше поспать. Я буду петь для диггла и
поведу его.
- Ты прелестна! - с благодарностью произнес Бинк.
Он прислонился к ее спине и уснул, убаюканный ее пением и нежным
теплом размеренно колышущегося, в такт движениям диггла, тела.
Диггл вгрызался в скалу.
11. МОЗГОВОЙ КОРАЛЛ
Диггл вдруг замер, и Бинк резко проснулся.
- Кажется, мы прибыли, - негромко проговорила Перл; голос ее, после
многочасового пения, заметно охрип.
Они находились в просторной, светлой пещере.
- Почему ты не разбудила меня раньше! - Он досадовал на себя самого,
за то что так долго спал, пока она самозабвенно вела сквозь скалу своего
капризного сверловщика. - Я ведь мог сменить тебя! И тоже пел бы,
направляя червя. Ты совсем выбилась из сил!
- Мне было так приятно чувствовать на плече твою голову! Настолько
приятно, что ну никак не хотела тревожить тебя! - хрипловато прошептала
она. - К тому же, скоро тебе потребуются все твои силы. Знаешь, я сама
ощущала по пути, как все время усиливается магия.
Бинк тоже чувствовал это: легкое покалывание я пощипывание кожи, как
при контакте с магической пылью. Он знал, что недра скалы, сквозь которую
они проникали, представляли собой затвердевшую магическую пыль, еще не
нашедшую выхода на поверхность. Но тайна оставалась: что именно насыщало
ее магией?
- Спасибо тебе, - смущенно ответил он. - Ты - очаровательная нимфа!
- В таком случае... - Она повернула голову, подставляя губы; сейчас
от нее исходил залах роз - ее магия тоже, несомненно, стала сильнее вблизи
Источника.
Бинк подался вперед, с наслаждением вдыхая нежный аромат, потянулся
губами к ее губам... И тут вдруг увидел озеро, ранее им не замеченное, а
на его мерцающей поверхности - одиноко плавающую бутылочку; она размеренно
покачивалась на маленьких волнах. Ее что-то оседлало - что-то из кусочков
смолы, лоскутков, веревочек...
- Гранди! - ошалело крикнул Бинк.
Голем вскинул на него глаза.
- О, как раз вовремя! Скорей вылови бутылочку, пока не...
- Тут не опасно плавать? - Бинк с сомнением поглядел на светящуюся
воду. Свечение, конечно, отпугивало гоблинов, но это вовсе не значило, что
вода безопасна для людей.
- К сожалению, не знаю, - ответила Перл. - Вообще-то я слышала, что
эта вода - медленный яд, и большинство живых существ погибает от него. Но,
может быть, один глоток и не причинит большого вреда. Не знаю... Дальше
отсюда она разбавляется свежей водой реки. Но тут, в горах, она насыщена
магией...
- Стало быть - плыть опасно. Честер, ты не дотянешься до бутылочки
своим лассо?
- Далековато... Если бы волнами подогнало ее поближе...
- Поторопитесь! - кричал Гранди. - Под водой что-то есть, и оно...
- На дне этого озера жили демоны! - вспомнил Честер. - Как ты
думаешь, наш враг...
Бинк начал сбрасывать одежду.
- Надо немедленно, немедленно достать бутылочку! Если мне станет
плохо или еще что, Волшебник капнет своим целительным эликсиром... Тут он
наверняка тоже действует сильнее...
- Остановись! - закричала Перл. - Это озеро... Тебе не удастся
доплыть до бутылочки... Демоны!.. Я не знала... Лучше пусть диггл
доберется до нее! Он сделает в воде особый проход, вроде тоннеля, и не
прикоснется к ней! Ему ничто не повредит!
Бинк застыл в нерешительности.
Повинуясь указаниям и хриплому пению Перл, червь скользнул в воду. И
действительно: в жидкости, как до того в земных породах, образовался
тоннель. Вначале диггл продвигался донельзя медленно, но тут Честер
вспомнил про свою флейту, она громко заиграла бодрый марш, и червь
оживился. Странно, но и флейта здесь казалась больше и звучала гораздо
громче обычного: и на ней, выходит, сказывалось действие усиленной магии.
Диггл довольно быстро сжимался и растягивался в такт музыке, и проворно
приближался к бутылочке.
- О, спасибо, кентавр! - прошептала Перл.
- Скорее! Скорее! - взывал голем. - Коралл уже почувствовал... Он
пытается... Помогите! ОН ПЫТАЕТСЯ СХВАТИТЬ МЕНЯ! - И тут Гранди
пронзительно завопил - словно человек от сильной боли. - Конец мне!
Конец...
Бинк ничего не понял из его слов. Он почувствовал слабость; в нем
вспыхнуло острое ощущение, что голему надо немедленно помочь... помочь
бороться с... Но с чем? Возможно, Гранди нужно было какое-то ободрение,
напоминание о чувствах, которыми он, вне всякого сомнения, обладал. И
тогда голем, может быть, справился бы с охватившим его ужасом...
Диггл был уже почти что рядом с бутылочкой. Гранди быстро обхватил
пробку руками-веревочками, уперся ногами в горлышко и потянул.
- Властью Мозгового Коралла - выходи! - выдохнул он.
Пробка вылетела. Из бутылочки повалил дым, завертелся смерчем,
раздулся, затем уплотнился в фигуры доброго Волшебника и грифона.
- Гранди, спаси их! - закричал кентавр, и его флейта замолкла.
- Летите на берег! - надрывался Бинк. - Не прикасайтесь к воде!
Хамфри ухватился за грифона, тот расправил крылья и взлетел. На
мгновение они неустойчиво зависли в воздухе, затем все же сдвинулись с
места, грифон упрямо и мощно замахал крыльями, и они плавно полетели к
берегу.
Едва они приземлились, как подбежал Бинк.
- Мы так боялись за вас! Спасались, что враг первым до вас доберется!
- А он и добрался! - ответил Хамфри, сползая с грифона и шаря на
поясе в поисках очередного пузырька. - Возвращайся домой, Бинк. Откажись
от поисков, и тебе не причинят вреда.
- Как это "откажись"?! - Бинк был поражен. - В тот самый момент,
когда мы так близки к цели... Ты что, забыл о нашей миссии? Ты ведь
знаешь: я не могу отказаться!
- Я служу теперь новому хозяину, - произнес Хамфри. - Но у меня
осталась моя совесть. - В Волшебнике проглядывало что-то зловещее. Да, он
остался прежним, маленьким, похожим на гнома, человечком, но в его облике
уже не было ничего комического. Его взгляд сейчас скорее всего напоминал
взгляд василиска, но не человека - он был холодным и безжалостным. -
Важно, Бинк, чтобы ты понял, - продолжал он. - Бутылочку прежде тебя
обнаружило и открыло существо, обитающее под этим озером, существо с
колоссальным умом, магией и совестью. Но оно не способно перемещаться. Это
- Мозговой Коралл. Он вынужден действовать через посредников. Действовать
для достижения своей благородной цели.
- Враг? - чуть не задохнувшись от охватившего его волнения, спросил
Бинк. - Тот самый, что послал магический меч, дракона, сквигла...
- И бесчисленное множество других помех, большинство из которых твоя
магия обезвредила еще до того, как они проявились. Коралл не способен
контролировать обладающее сознанием и разумом живое существо, он может
действовать исключительно через внушения, которые этому живому существу
кажутся собственными побуждениями. Вот почему дракон напал на тебя, а
сквигл следил за тобой, и вот почему то и дело возникали различные
препятствия, казавшиеся тебе - да и другим - случайными. Но твой талант
провел тебя сквозь них - провел, надо сказать, почти без задержек. Сирена
ненадолго обольстила тебя, но Горгона не превратила в камень; мидасова
муха отклонилась и села на другое существо; проклятие демонов - также
миновало. Но теперь, Бинк, в самом центре магии Коралла, ты уже бессилен.
И должен вернуться. Иначе...
- Он не может, сказал ты, контролировать живое существо. Значит, он
не может контролировать и тебя! - возразил Бинк. - Ты умный человек, к
тому же - Волшебник!
- Он установил контроль над големом лишь потому, возможно, что
реальность Гранди еще не полная, а здесь - область наивысшей власти
Коралла. Он заставил Гранди открыть бутылочку. А я и Кромби подчиняемся
владельцу бутыл