Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
из
стороны в сторону, но... пока все же продолжало нести его. И через
довольно короткое время он прибыл в деревню.
Бинк боялся застать его жительниц в глубоком унынии. А деревня,
наоборот, сияла и шумела - отмечался какой-то праздник. Пылал большой
костер, и вокруг него лихо отплясывали нарядные мужчины и женщины.
Но - как здесь оказались мужчины?! Ведь это - деревня женщин, одних
женщин! Уж не нахлынула ли сюда очередная волна завоевателей из Мандении?
И не выбрали ли грубые и безжалостные мужчины эту деревню прежде всего
потому, что здесь одни женщины, которые не в состоянии оказать серьезного
сопротивления завоевателям?
Однако, ничего страшного, похоже, не происходило. У мужчин были
счастливые лица - у женщин такие же.
Бинк зашагал к деревне - ему надо было отыскать Троллу.
Когда он спускался с подвесной тропы, его заметил один из мужчин.
- Привет, друг! - окликнул он. - Добро пожаловать домой! Кто твоя
вдова?
- Вдова? - тупо переспросил Бинк.
- Ну да! Кто была твоя женщина до того, как тебя сцапала Горгона?
Сейчас твоя возлюбленная примется прыгать от радости - ведь ты жив и
вернулся!
Горгона!.. Неожиданно Бинк все понял.
- Вы... вы - из тех, окаменевших, мужчин? Магия пропала - и вы ожили,
освободились?!
- Так и есть! - Мужчина рассмеялся. - Пойди да разыщи-ка лучше
старосту.
- Троллу. Если она еще здесь...
- Кто тут ищет Троллу? - раздался властный громкий голос. Его
обладателем оказался огромный уродливый тролль - они все огромны и
уродливы.
Рука Бинка скользнула по рукоятке меча.
- Я всего лишь хотел бы поговорить с ней.
- Ну и поговори! - добродушно отозвался тролль и рупором приложил ко
рту сложенные ладони. - Эй ты, сука! Давай-ка дуй сюда!
Десяток молодых женщин испуганно посмотрели в его сторону - каждая,
по-видимому, сочла что зов относится к ней лично. Бинк прикрыл рукой
улыбку.
- Э-э... А Горгона... что с ней стало?
- А-а! Мы хотели вздернуть ее после того, как... ну, ты сам
понимаешь... - ухмыльнулся тролль. - Вообще-то, она была симпатичная баба,
если бы не эти змеи вместе волос... Короче, пока мы сидели и тумкали, она
сиганула в озеро и смылась - монстров-то в том озере больше никаких нет.
Видели ее еще раз - она поканала куда-то на север.
На север. Значит - к замку Волшебника Хамфри. Бинк был от души рад,
что Горгона спаслась, только - жаль! - Хамфри в его замке она не найдет.
Таково было еще одно следствие вызванной Бинком трагедии.
К ним уже подходила услышавшая призыв Тролла.
- Бинк! - воскликнула она. - Так ты добрался?!
- Добрался, - хмуро кивнул он. - И уничтожил магию Ксанта. Я
превратил нашу страну в Мандению. Теперь возвращаюсь домой - надо принять
наказание.
- Какое наказание?! - гаркнул тролль. - Ты же нас всех освободил! Ты
- герой!
Ни о каком своем геройстве Бинк, разумеется, не думал.
- Значит, вы не в обиде на меня, что магия исчезла?
- В обиде?! - неподдельно изумилась Тролла. - Да как же можно
обижаться, если мой муженек вернулся?! Да еще с таким завидным аппетитом!
- И она так стиснула своего благоверного в объятиях, что, пожалуй,
затрещали бы ребра и у нормального мужчины.
Тролль, конечно, был вполне способен выдержать это проявление любви и
обожания, но и у него на какой-то миг захватило дух.
Рядом с ними приземлилась грифонша.
- Кррак-кррак? - спросила она.
- Ты еще помнишь ее? Она была вашей проводницей. И она теперь
свободна от этих мидасовых чар! - радостно сказала Тролла. - А где же ваш
красавец-грифон?
Бинк решил, что лучше не рассказывать о пузырьке.
- Он... обручен. На самом деле он - трансформированный человек. Он
очень хорошо отзывался о даме-грифонше. Но... Он просил передать ей свои
наилучшие пожелания.
Грифонша разочарованно отвернулась; по всему, у нее и до того не было
пары. Возможно, ей тоже скоро удастся найти мужчину своего вида - хотя
изменения внешности магических существ, пусть медленно, но произойдут так
или иначе. И Бинк стал гадать, на кого же будет больше похож грифон - на
орла, или на льва. Или, может быть, грифоны сохранят свой прежний облик, и
лишь их потомство со временем станет орлами и львами? Предположим, Кромби
выйдет из бутылочки и сохранит облик грифона. Найдет ли он эту грифоншу
заслуживающей внимании?.. Да, отсутствие магии порождает не меньше
вопросов, чем и ее наличие...
- Пошли! Мы по-королевски накормим тебя. А ты расскажешь нам о своих
приключениях! - сказала Тролла.
- Я... э-э... сильно устал. - Бинк разыграл нерешительность и
смущение. - Лучше не надо ничего рассказывать. Мой друг Добрый Волшебник
пропал, кентавр тоже, так что все эти воспоминания...
- Понятно-понятно, - сразу же согласилась Тролла. - Ты утомился,
опечален - тебе нужно развлечься. У нас есть незамужние девушки, дочери
исконных деревенских жителей. Они сейчас одиноки и...
- Спасибо, ничего не нужно, - поспешно ответил Бинк; он уже и без
того разбил столько сердец! - Мне бы только немного еды и угол, где можно
было бы переночевать. Ну а если найдется комнатка...
- Комнат у нас не хватает - население ведь только что, можно сказать,
удвоилось. Но девушки о тебе позаботятся. Им хотя бы будет чем заняться.
Они с радостью пустят тебя переночевать!
Бинк все же слишком устал, чтобы продолжать какие-то споры. Но, как
выяснилось, "девушками" оказались юные феи и эльфессы. Они проявили к нему
самое нежное внимание - их интересовал не Бинк-мужчина, а Бинк-гость.
Бинк-герой. Занятно играя и резвясь, они угощали его всякой всячиной;
каждая, радостно щебеча, норовила сама положить ему в рот какой-нибудь
лакомый кусочек. Они даже не позволили Бинку взять в руки тарелку, а сами
поддерживали ее перед ним; и всякое новое яство приносилось из другой
комнаты.
Потом он улегся на постель из тридцати разноцветных подушечек. Он
лежал, блаженно расслабившись, а феи порхали вокруг, и их тонкие, как
паутина, крылышки овевали его ласковым ветерком... Очень скоро они, может
быть, и не смогут больше летать - они тоже превратятся в манденийские
существа, и их крылышки отпадут... Но сейчас - ах, как они хороши, как
привлекательны!.. Бинк заснул, пытаясь сосчитать пролетавших над ним фей,
- они играли в салочки...
Но - вот и утро снова, и ему пришлось сразу же столкнуться лицом к
лицу с реальностью: надо было возвращаться домой. Он был рад, что его
поиски завершились хотя бы одним, пусть и маленьким, но добрым делом;
возможно, именно так и запланировал его талант перед тем, как исчезнуть
вместе со всей магией: предоставил ему хороший и безопасный ночлег в этой
очаровательной деревушке.
А оставалась ли какая-нибудь добрая надежда у всего остального
Ксанта?..
Грифонша опять взялась его немного проводить, и удивительно скоро он
добрался до леса - более или менее знакомой ему местности. Теперь этот лес
уже не так сильно отличался от остальных джунглей. Бинк поблагодарил
грифоншу, искренне пожелал всего хорошего и уже один отправился дальше -
на север.
На него навалилось одиночество.
Какой всеобъемлющей пустотой обернулось отсутствие магии! И как эта
пустота угнетала! Исчезли все привычные мелочи. Голубые жабы больше не
сидели на приземистых овощных стульчиках, а индейские трубки не курились
сладковатым дымком. Деревья больше не отводили перед ним ветви и не
напускали отпугивающих чар. Все вокруг было безнадежно манденийским...
Бинк очень скоро снова ощутил усталость - и не только из-за долгой,
изнуряющей ходьбы... Чего же стоит жизнь без магии?..
Одно утешение: когда он явится, Хэмели уже будет "заблокирована" в ее
"нормальной" фазе, в которой она нравилась ему больше всего. Жена будет не
слишком красивой, не будет она и чересчур умной и - оттого, видимо -
сварливой, а будет просто приятной я милой женщиной. Что ж - он готов
смириться с тем, что к Хэмели не вернется больше ее чарующая красота,
готов жить спокойной и размеренной, без приключений, жизнью (пока не
наскучит). Если, конечно, суд общества и Короля позволят ему это...
Бинк замер: ему померещился звук, напоминающий цокот копыт по
утоптанной земле. Кто это - враг?.. Ему уже было, в общем-то, все равно -
друг или враг, - лишь бы хоть какая-то компания!
- Эгей! - закричал он.
- Да? - отозвался женский голос.
Бинк бросился вперед.
И вот - на тропинке он увидел леди-кентавр. Ее нельзя было назвать
писаной красавицей: бока потускнели от пыли, к хвосту пристало репье
(леди, естественно, не могла избавиться от него отгоняющими заклинаниями),
а ее человеческие торс и лицо, хотя и явно женские, были все же не очень
пропорциональными. За ней следовал жеребенок-кентавр: он был не только
некрасив, но даже откровенно уродлив; симпатичной была только изящная и
гладкая задняя лошадиная, часть. Да - жеребенок очень напоминал...
- Честер! - воскликнул Бинк. - Это жеребенок Честера!
- Так ты - Бинк? - Леди-кентавр внимательно посмотрела на него.
Теперь я Бинк ее узнал: то была Чери, супруга Честера. Но как она
отличалась от той красавицы, на которой ему когда-то пришлось прокатиться.
Что с ней случилось?!
У Бинка хватило такта и сообразительности не задать ей прямого
вопроса.
- Что вы делаете здесь?.. Я был уверен, что вы остались в Деревне
Кентавров до возвращения...
Но как он может говорить так! Ведь Честер не вернется...
- Я скачу во дворец узнать, кого поблагодарить за это чудо, -
ответила она. - Разве ты еще не понял, что Ксант, наконец, избавился от
этой непристойности?
Бинк вспомнил: Чери считала магию именно непристойностью - по крайней
мере, среди кентавров. Магию в другой среде она терпела по необходимости -
Чери мнила себя либеральной личностью, хотя и предпочитала обсуждать
различные магические темы сугубо абстрактно.
Что ж - Бинку были известны все подробности, и он был доволен
(насколько подобные позитивные ощущения вообще могли владеть им в его
состоянии), что хотя бы еще одному жителю Ксанта перемены пришлись по
душе.
- Боюсь, во всем виноват я...
- Т_ы_?!.. Так ты уничтожил магию? - Она недоверчиво уставилась на
него.
- Это - длинная история. И не очень веселая. Не думаю, что остальные
воспримут ее с таким же оптимизмом.
- Вот что! Садись ко мне на спину - ты слишком медленно идешь. Я
подвезу тебя до дворца, а по дороге ты мне все расскажешь. Прямо-таки
умираю от любопытства!
Не умрет ли она на самом деле, когда узнает правду о Честере? Но -
так или иначе, а рассказать ей придется.
Бинк забрался на нее, покрепче ухватился за гриву, и она сходу
перешла на галоп. Он рассчитывал тащиться пешком весь день, но теперь
такая необходимость отпала - Чери доставит его во дворец еще засветло.
Он начал рассказывать и поймал себя на том, что чрезмерно вдается в
детали. И - понял почему: он все время норовил оттянуть тот момент, когда
дойдет до последней жестокой битвы, в которой Честер погиб. Да, кентавр
мог бы в ней победить, если бы его не поразил коварно нацеленный на Бинка
Дурной Глаз, - но вряд ли Чери утешила бы такая оговорка. И теперь Чери -
вдова, и сказать ей об этом придется так или иначе.
Повествование Бинка прервал громкий рев, и дорогу вдруг преградил
дракон. Однако - каким жалким выглядело это чудовище! Некогда яркая чешуя
потускнела и покрылась ржавыми пятнами, а когда он дохнул - вместо огня из
пасти вырвалась струя пыли. Дракон определенно был очень ослабленным и
больным - ведь он раньше целиком зависел от магии.
И все-таки... все-таки он напал. Напал стремительно и жадно,
намереваясь сожрать и кентавра, и седока, и жеребенка.
Бинк обнажил меч. Чери проворно развернулась, изготовившись к
ляганию. Да, дракон есть дракон - даже такой небольшой и невзрачный, он
внушал ужас.
И тут вдруг Бинк заметил у него на шее шрам.
- Эй! - крикнул он. - Послушай-ка! Мы ведь с тобой, кажется, знакомы!
Дракон замер. Голова его приподнялась, глаза сверкнули: он
определенно тоже узнал Бинка.
- Честер, Кромби и я встретили однажды этого дракона и заключили с
ним мир, - пояснил Бинк Чери. - Мы вместе потом сражались с никельпедами.
- Сейчас никельпеды безобидны, - заметила она. - Их клешни
утратили... - Она брезгливо поджала губы. - Они утратили эту самую магию.
Я скакала прямо по дну Провала, наступала на них. И ничего они не могли
поделать.
Бинку это уже было известно.
- Дракон! - сказал он. - Магия покинула Ксант. Придется тебе
научиться охотиться и воевать без помощи огня. А со временем ты обретешь
черты своего манденийского родственника. Или же это произойдет с твоим
потомством. По всей вероятности, ты станешь большой змеей. Мне очень жаль.
Дракон со страхом уставился на Бинка. Затем резко развернулся и
помчался прочь - то прыжками, то скользя по земле.
- Мне тоже жаль, - проговорила Чери. - Теперь и мне ясно, что без
магии Ксант не будет прежним. Выходит - чары тоже, наверно, нужны. А для
таких, как этот дракон... Для них магия просто необходима - ведь она для
них естественна.
О, то было многозначительным признанием! Особенно в устах Чери.
Они двинулись дальше, и Бинк продолжил свой рассказ. Оттягивать
печальный момент он уже больше не мог. И, наконец, собравшись с духом,
сказал те, что обязан был сказать.
- И вот теперь Кромби - здесь, в бутылочке, - упавшим голосом
закончил он и смолк, ощутив, как мгновенно напряглось тело Чери.
- Но Честер и Хамфри...
- Они остались внизу... Потому что я освободил Демона...
- Но ведь ты же не можешь заявить с полной уверенностью, что они
погибли! - Хотя в ее голосе и промелькнула нотка надежды, она все еще была
так напряжена, что Бинку было неудобно сидеть. - Их, наверно, можно
отыскать... вернуть!
- Может быть... Только не знаю, как, - угрюмо ответил Бинк. Этот
разговор ему совсем не правился.
- Я думаю, что Хамфри, скорее всего, попросту заблудился - вот почему
ты не нашел его тела. Его оглушило обвалом. Без своей информационной магии
он мог сойти, скажем, за гоблина. А Честер... Он слишком упрям, чтобы...
Он не умер - я чувствую! Он просто лежит в этом рассоле. Ты ведь сказал,
что в озере сохраняется все, что...
- Да, - кивнул Бинк. - Но... оно настолько обмелело, что я даже видел
извилины на Мозговом Коралле...
- Не до дна же оно высохло! Я уверена, что он лежит там, в иле,
как... как тот грифон в бутылочке. И его можно разыскать, можно оживить...
Бинк покачал головой.
- Без магии ничего этого уже не получится.
Чери вдруг встала на дыбы и сбросила Бинка. Он пролетел по воздуху,
увидел, как неумолимо приближается земля, и понял, что талант его уже не
спасет. И... приземлился на руки Чери. В последний момент она успела
подскочить и поймать его.
- Извини, Бинк... Меня выводят из себя эти непристойности. Кентавры и
магия...
Она поставила его на ноги и отпустила, не закончив фразу. Пусть она и
не была сейчас такой же прекрасной, как прежде, но кентаврская сила в ней
осталась!
Да - сила, но не красота. Во времена магии у нее были величественные
груди. Она, правда, и сейчас была пышнотелой, но все же несколько
обрюзгла, как это нередко бывает я с женщинами, которые стали матерями. Но
раньше ее лицо было восхитительно дерзким, а стало невыразительным. И что
могло быть причиной таких внезапных перемен, если не утрата Ксантом магии?
- Давай говорить откровенно, Чери, - произнес он. - Ты считаешь всю
магию сплошной непристойностью...
- Не всю магию, Бинк! Для некоторых из вас она кажется естественной -
но ты всего лишь человек. А не кентавр! Кентавры - совсем другое дело. Мы
- цивилизованные.
- А если предположить, что и кентавры обладают магией?
Ее лицо неимоверно скривилось - она с трудом сдерживала отвращение.
- Поехали-ка лучше дальше.. А то может быть слишком поздно. Как-никак
нам далеко добираться...
- Погоди! Вспомни-ка отшельника Германа, дядю Честера. - Бинк не мог
успокоиться - этот спор надо было довести до конца. - Он мог вызывать
манящие огоньки.
- За что и был изгнан из нашего общества, - парировала она; в ее лице
появилось грубовато-задиристое выражение, что напомнило Честера.
- Допустим также, что и другие кентавры обладают магией...
- Бинк, почему ты такой зануда? Хочешь, чтобы я тебя бросила тут -
одного, в глуши?
Она поманила жеребенка, и тот сразу же подбежал.
- А если (извини уж) допустить, что я у тебя есть магический талант?
- напрямую спросил Бинк. - Ты и тогда считала бы магию непристойностью?
- Довольно! - фыркнула она. - Я больше не намерена терпеть это
несносное поведение! Даже от человека! Идем, Чет!
И она зашагала прочь.
- Гром меня разрази, Чери! Выслушай же меня, наконец! - вспылив,
крикнул Бинк. - Знаешь, почему Честер отправился со мной на поиски? Потому
что хотел обнаружить собственный магический талант! И если ты отрицаешь
магию у кентавров, то отказываешься и от него! Честер обладает магией,
чтоб ты знала! И прекрасной магией, которая...
Она развернулась, задрав передние копыта для удара. Хотя она и была
женщиной-кобылой, но могла покончить с Бинком в два счета.
Тот отскочил.
- Отличной магией! - упрямо повторил он. - Не какой-нибудь тупой -
вроде превращения зеленых листьев в красные; или - зловредной, как у
какого-нибудь придурка, подпаливающего людям пятки! Да будет тебе
известно, Честер играл на магической флейте, на удивительной серебряной
флейте! И более изумительной музыки я никогда не слышал. Глубоко в душе он
- на редкость симпатичная личность! Но ему приходится все это подавлять,
подавлять! Потому что...
- Да я тебя в лепешку растопчу! - Чери едва не ржала от негодования,
готовясь обрушить на него копыта. - Ты не имеешь права даже
предполагать...
Но теперь Бинк был спокоен - пусть-ка она, полуослепшая от ярости,
побесится немного...
Он ловко уклонялся от ее ударов, словно от нападения дикого
единорога, стараясь не повернуться к ней спиной и далеко не отступать,
чтобы она продолжала слышать его. Уже полдюжины раз он мог пронзить ее
мечом, но даже не достал его из ножен. Надо принять, что спор их - чисто
академический, поскольку в Ксанте все равно нет больше магии. Однако Бинк
был преисполнен решимости заставить Чери признать правду.
- И ты, Чери, - ты тоже обладала магией. Да-да! Ты заставляла себя
выглядеть такой, какой тебе хотелось себя видеть. Околдовывала самое себя!
Это - вроде иллюзии, ограниченной...
Окончательно рассвирепев, она опять попыталась ударить его двумя
копытами сразу. Ну как же! - он задел ее самое чувствительное место,
заявив, в сущности, что она - непристойна сама. Бинк, однако же, предвидел
ее реакцию и был наготове. И избежал удара. Его мечом теперь стало слово,
и он намеревался рассчитаться таким образом не только с Чери. Достаточно с
него всяких заблуждений, особенно собственных! Пришла пора окончательно
избавиться от них! В некотором смысле он тут атаковал самого себя: себя,
опозоренного тем, что он сделал с Ксантом, освободив Демона.
- Я бросаю тебе вызов! - воскликнул он. - Посмо