Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
ала Скриппи. - Мысль о том, что изгнание никогда не кончится, была для меня мучительна. Я мечтала найти какую-нибудь гипнотыкву, проникнуть сквозь глазок, вымолить прощения за свой проступок и начать жизнь заново... Но теперь я поняла, что и здесь неплохо, и здесь можно жить. Но если это нужно для дела, я, конечно, готова сделать все, что в моих силах.., чтобы помочь отыскать небесное сольдо.
И тогда было решение - надо попытаться. Косто и Скриппи проникнут в гипнотыкву беспрепятственно, как ее исконные обитатели, а Дольфу прежде придется оставить здесь свое тело. Нада останется с телом и будет караулить его, а в случае опасности тут же вернет Дольфа из гипнотыквы.
Косто и Скриппи превратились в лодку и парус и перевезли принца и принцессу туда, где вблизи щита действительно росла гипнотыква. Рядом с цветком.
- О, я вспомнил, как называется этот цветок, - сказал вдруг Косто. - Амарант. Волшебный, никогда не увядающий цветок.
- А в Обыкновении есть амаранты? - поинтересовалась Нада.
- В Обыкновении все обыкновенное, а этот цветок волшебный, - наставительно произнес Косто.
- Ну, у них могла бы расти обыкновенская разновидность волшебного цветка... - начала было рассуждать Нада.
- Так вы будете спорить бесконечно, - вмешался Дольф, - а уже, между прочим, темнеет, и из мрака может явиться какое-нибудь здешнее чудовище.
Поторопимся же в гипнотыкву!
И Дольф уже наклонился к глазку.
Но тут раздался оглушительный трезвон, похожий на колокольный.
- Что это? - шарахнулся в сторону Дольф.
- Сигнал тревоги, кажется, - хором ответили скелеты.
- Но разве я что-то нарушил?
- Я слышала, бывают такие места, в которых нельзя ничего трогать, - сказала Нада. - Они называются.., музами.
- Музеями, - поправил Косто.
- Ну да, музеями, - согласилась Нада. - А раз это место связано с памятным событием в истории Ксанфа - по нему ступала нога короля Трента, - то, возможно, его тоже превратили в музей?
- Кто его знает, - пожал плечами Косто.
И тут что-то заплескалось в море. Что-то стремительно поплыло к берегу. Когда оно подплыло, то оказалось огромной безобразной рыбиной, с клыкастой, как у вепря, башкой. Чудовище вылезло на песок, и все увидели, что у него три глаза - впереди и по бокам головы, каждый глаз размером с человечью голову. Чудовище двигалось на четырех коротких перепончатых лапах, а на спине у него торчал ряд искривленных шипов.
- Это аргус! - воскликнула Нада. - У нас в подземных пещерах такие встречаются, но с ними лучше не связываться. Они слывут коварными.
- Сейчас проверим, - бросил Дольф и превратился в аргуса.
Настоящий аргус, обнаружив соплеменника, резко затормозил.
- Эй, евин, ты кто такой? - дерзко спросил аргус.
- Я принц Дольф, внук короля Трента, - на языке аргусов ответил Дольф. - А они, - он указал на столпившихся за его спиной Косто, Скриппи и Наду, - мои друзья.
- Вона как. Значит, опоганивать историческое место Ксанфа у вас и в мыслях нет?
- Ну что ты. Мы просто наглядеться не можем и на цветок, и на гипнотыкву. Особенно цветок.., нас очень интересует, кто же его посадил? И вообще... история этого славного места.
- Долго рассказывать, да и скучновато вам наверняка покажется.
- Уверяю тебя, нам это очень интересно, очень! - возразил Дольф. - Я путешествую по Ксанфу в поисках Небесного Сольдо, и обо всем, что есть замечательного в Ксанфе, мне хочется знать. Дедушка никогда об этом месте не рассказывал. Поэтому, пожалуйста, очень тебя прошу, расскажи!
- Идем, поплещемся в волнах, - предложил аргус, - и там я расскажу тебе историю здешних мест.
Дольф-аргус подумал и согласился. Оглянувшись, он помахал плавником друзьям и бултыхнулся в волну.
Аргус уже ждал его, но он не сразу приступил к рассказу, а, видимо, сначала решил кое о чем расспросить.
- Значит, и ты из рода волшебников-превращателей7 Король Трент тоже владел этой магией, только он не сам превращался, а заставлял превращаться других.
- Наши с ним таланты в чем-то аланагичны, - произнес Дольф мудреное слово.
Аргус вздрогнул и уставился на него.
- Алаган?..
- Аланагичны, - повторил Дольф.
- А-а, - протянул аргус, - понятно.
Хотя ему явно мало что было понятно.
- Ну так вот, - как бы очнулся аргус, - слушай Когда-то Злой Волшебник Трент был изгнан из Ксанфа. Трента прогнали из-за того, что он пытался свергнуть тогдашнего короля Шторма, человека очень недоброго. Некоторое время Трент жил в Обыкновении, но потом, ровно сорок лет назад, он отыскал путь в Ксанф и вернулся в сопровождении Бинка и Сухой Тарани...
- А кто такая была эта Сухая Тарань? - спросил Дольф.
Женщина. Бинк потом на ней женился.
- Нет, аргус, ты что-то путаешь! - возразил Дольф. - Бинк женился на Хамелеоше, моей бабушке - Нет, это ты путаешь, - не уступал аргус. - С Трентом и Бинком в Ксанф пришла именно Сухая Тарань, очень с лица страшная, но в то же время страшно умная.
- Так это и есть Хамелеоша! - воскликнул Дольф. - Когда она становится некрасивой, то одновременно превращается просто в академика. А, я понял! Просто тогда ее звали по-другому.
- Блестящая догадка! - одобрительно заметил аргус. - Трент, Бинк и Тарань добрались до берега, и, поскольку валились с ног от усталости, решили отдохнуть здесь же, на пляже. На самом деле каждый из них нашел себе для отдыха отдельное место, но, когда задумали поставить стелу, решили установить ее именно в центре, напротив горестного памятника, находящегося во-он на том острове.
И аргус указал в сторону острова Аяте Бя Люблю.
- Какого горестного памятника? - озадаченно спросил Дольф - Мы на том острове были и никакого монумента не нашли.
- Памятник юной девице, а горестный, потому что девица в беспамятстве.
- Да говорю же тебе, нет там никакого памятника! - воскликнул Дольф.
- О времена, о нравы - тяжко вздохнул аргус. - Ничто не гарантировано никому, даже памятнику. Его должны были охранять тысячу лет, потому что именно через тысячу лет ждали принца, который явится и разбудит бедняжку поцелуем. Охраняли, охраняли и на тебе - куда-то делись. А вандалы, те, конечно, не мешкая, тут же и утащили памятник. У этих чудовищ врожденный нюх на памятники старины! Теперь если принц и явится, то прежде чем отыщет нужное место, изрядно поломает голову...
- Расскажи, что же дальше произошло с моими дедушками и бабушкой, - желая слушать о Тренте, а не о какой-то там девице, перебил аргуса Дольф.
- Они расположились отдыхать, и тут начались неприятности, потому что в те времена берег этот был необитаем, а пляж дик. Трент, заинтересовавшись гипнотыквой, заглянул в нее и попал в ловушку. То ли за годы, проведенные в Обыкновении, он забыл о свойствах гипнотыквы, то ли вообще впервые ее увидел. Ведь в ту эпоху в Ксанфе гипнотыкв было куда меньше, чем сейчас, и росли они, как правило, вдали от людских селений. Тарань прилегла под засыпалъницей, и та ее так засыпала, что бедная Тарань не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Бинк тоже оказался умником - улегся среди косой травы, и она его чуть не скосила заживо. Он вскочил и бросился бежать; на шум сбежались, сползлись, слетелись все местные чудовища, включая гарпий, саблезубых мямлъ и вашего покорного слуги. Гарпии, мямли, я и вся прочая чудовищная братия - все мы кинулись за Бинком, но он, молодчина, и сам спасся и тех двоих выручил.
- Ну и дальше? О стеле этой расскажи!
Я как раз подхожу к этому месту. Трое путешественников достигли замка Ругна и обнаружили, что замок пуст - прежний правитель и все его слуги исчезли; после этого Трент стал королем, наладил жизнь в замке, которая с тех пор, надеюсь, идет не разлаживаясь.
- Ты прав, - кивнул Дольф.
- Поскольку Трент после долгой разлуки ступил на родную землю именно здесь, Добрый Волшебник Хамфри и решил, что тут надо поставить памятный знак, стелу, в честь возвращения короля Трента. Когда Трента спросили, надо ли это делать, он рекомендовал не беспокоиться, но Хамфри сделал, как задумал. Потом с помощью своей магии он отыскал нас, злодейски напавших в тот вечер на славных возвращенцев, и приказал охранять памятник.
- Но Хамфри исчез! - воскликнул Дольф. - Почему бы и вам не разбежаться в разные стороны?
- Исчез? - удивился трехглазый. - Ну и что!
Ведь магия не исчезла! Магия Хамфри остается в силе! Хамфри объяснил нам, что жить мы будем до тех пор, пока стоит стела, поэтому нести охрану мы будем и впредь изо всех сил. К тому же у нас дежурство на семьсот лет вперед расписано. Мы чередуемся: в один день охраняет гарпия, в другой - мямля, в третий - я. Сегодня как раз моя смена.
Как только до моих ушей доносится перезвон, я тут же мчусь к берегу. А еще у нас есть целый штат внештатных помощников: и растения нам помогают, и кряки, и косая трава, так что памятник этот никогда без охраны не остается. Теперь на этом пляже все тихо-мирно, почем зря посетителей не обижают.
- А цветок амаранта как здесь оказался? - поинтересовался Дольф. - Дед о нем никогда не упоминал.
- Амарант рос раньше там, на острове, возле спящей красавицы, но потом мне показалось, что его могут растоптать или украсть, вот я и переселил цветок сюда. И мои опасения подтвердились: стража разбежалась, красавицын памятник украли!
- А что тебе еще известно о ее памятнике? - спросил Дольф. Дедушкин памятник его искренне интересовал, но и памятник спящей красавице тоже.
Второй сейчас даже больше.
- Все известно. Красавица лежит ни жива ни мертва и ждет, пока явится принц и поцелует ее.
Тогда она проснется и подарит принцу, разбудившему ее, Небесное Сольдо.
- Но как же принц найдет ее? Ведь памятник украли - огорчился Дольф.
- Не знаю, как найдет.
- И давно красавица там лежит?
- Думаю, около восьми сотен лет плюс еще пятьдесят. И если тысяча лет пройдет, а принц так и не явится, то...
- То что?
- Красавица умрет, а с ней вместе погибнет и цветок амарант. Потому что их жизни связаны, и если угаснут, то одновременно. Занимательнейшая история, если вдуматься.
- Если вдуматься, то конечно... - занятый своими мыслями, подтвердил принц. - Знаешь, аргус, мне придется воспользоваться некоторыми экспонатами дедушкиного музея.
- Где ты видишь здесь э-э.., то, что ты назвал? - удивленно раскрыла глаза рыбина.
- Я хотел сказать, мне потребуются цветок и гипнотыква.
- Как? Зачем? - всплеснул плавниками аргус.
- Затем, что я принц, это во-первых. И я ищу именно Небесное Сольдо, это во-вторых. Вот и получается, что именно мне, принцу Дольфу, на роду написано разбудить спящую красавицу. А для этого нужны гипнотыква и цветок; без них мне не отыскать то место, где лежит красавица.
- Ну хорошо, согласен, воспользуйся гипнотыквой! Но цветок, цветок не трогай! - взмолился аргус, хотя чувствовал, что волей принца уже все решено.
Пока они говорили, ночная тьма окутала все вокруг, и ракушки, рассыпанные на морском дне, засветились таинственным светом, пронизывая своими лучами толщу воды.
- Утром и приступим, - произнес принц.
- Завтра дежурит гарпия, - отозвался аргус. - Прежде чем действовать, дашь ей знать.
Превратившись в мальчика, Дольф вылез из воды и пошел по пляжу к своим друзьям. Он пересказал все, что узнал от аргуса.
- Я и есть тот самый принц, который разбудит принцессу. Именно поэтому Добрый Волшебник и направил меня сюда.
Все обратили внимание, что после этих слов Нала сильно загрустила.
- Что случилось с Надой? - спросил принц у Косто, когда тот превратился в домик для сна.
- Дело в том, мой друг, - заговорил домик, - что принцу предстоит не только поцеловать спящую красавицу, но и жениться на ней!
- Но я не могу жениться! - растерялся Дольф. - Ведь у меня уже есть невеста - Нала!
- Да, трудновато тебе придется, - согласился домик. - Но, кажется, Хамфри именно этого и хотел. Он ведет тебя причудливым, одному ему известным путем.
Глава 15
ГИПНОТЫКВА
Утром они встретились с новым стражем - гарпией. Она оказалась на удивление умной и опрятной. Можно было заподозрить, что Хамфри позаботился не только о памятнике, но и о воспитании стражей. И это делало ему честь! Затем Косто подошел к гипнотыкве - и исчез. Скриппи - следом за ним. Настала очередь Дольфа.
- Мы по-прежнему жених и невеста, - сказал он Наде, потому что видел, какая она печальная.
- Да, конечно, - ответила она.
- Я должен идти. На мне лежит ответственность.
- Я понимаю, - прошептала Нада.
Но что бы они ни говорили, оба сознавали, что над их обручением нависла угроза. А вдруг, чтобы получить Небесное Сольдо, принцу придется жениться на спящей красавице?
- Мне так жаль...
- И мне, Дольф, - тихо произнесла Нада.
- О, ну почему, почему все оказывается совсем не таким, каким кажется! - горестно воскликнул Дольф.
- Таков закон, - печально промолвила Нада. - Чем больше человеку лет, тем тоньше слой иллюзии на окружающем его мире.
- Не хочу взрослеть!
- От этого никуда не денешься, Дольф. А теперь иди, иди, пожалуйста, не то я заплачу...
Закрыв руками лицо, спотыкаясь, принц побрел по песку к гипнотыкве. Дойдя до нее, он сел и приблизил свой глаз к ее глазку. Но ничего не произошло. Потому что глаза его застилали слезы. Дольф утер их и решительно глянул в отверстие...
***
Он очнулся в каком-то громадном здании. Люди и какие-то другие существа мчались, бежали, спешили во всех направлениях. И каждый нес, катил, тащил, кто огромный сундук на колесах, кто - сундучок, кто - крохотный ларец. Высоченные квадратные колонны упирались в потолок, и кругом было столько ярусов, проходов, переходов, ответвлений, что Дольф понял: об истинных размерах этого гигантского строения он не узнает никогда. Вдобавок отовсюду раздавались какие-то звуки, то пронзительные, то яростные, хриплые, словно несколько десятков драконов, заточенных в клетке, рвались наружу.
"Ну и замок! - восхищенно подумал Дольф. - В Ксанфе таких нет!"
- Что это? - спросил он у Косто, который, стоя справа от него, вглядывался в толпу.
- Гипнотыква... - ответил, но как-то неуверенно, Косто. - Должно быть, какое-то новое ответвление. Я здесь еще не был.
- А ты? - спросил Дольф у Скриппи, стоящей слева.
- Я тоже, - ответила Скриппи. - Действительно что-то новое.
- По законам гипнотыквы, - начал рассуждать Дольф, - каждому пришельцу полагается свой особый подарок. Может, этот громадный замок вознесся именно для вас, скелетов?
- А почему не для тебя, Дольф? - спросил Косто. - Мы со Скриппи коренные обитатели гипнотыквы и поэтому никаких особых изменений в ней вызвать не можем.
- Мне так мне, не буду спорить. Давайте-ка лучше пробираться вперед, - решил Дольф. - Вам известна дорога?
- Если бы это была знакомая местность... - замялся Косто, - Дом, Населенный Призраками, или Кладбище, или что-то в этом роде... Но здесь.., у меня просто череп идет кругом.
- Может, ты, Скриппи, проведешь? - с надеждой спросил Дольф.
- Я бы попыталась... - пробормотала скелетица, - да вот иллюзия эта.., она сбивает меня с толку, принц, в ней я похожа просто на чучело...
- Ты похожа на прекрасную нимфу! - возразил Дольф. - Ну ладно, не хотите - не надо. Посмотрим, что скажет приборчик Смотрителя. В Обыкновении он работал, в Ксанфе тоже, может, и в гипнотыкве заработает.
И Дольф взглянул на свое запястье, то есть на укрепленный там индикатор. Глазок горел.
Оказалось, что он указывает: идите вперед... А впереди кипела толпа. Дольф, съежившись, окунулся в этот водоворот. Скелеты последовали за ним.
Пройдя какое-то расстояние, они уткнулись в гладкую стену. Но индикатор приказывал: проходите сквозь стену!
Дольф постучал пальцем по отсвечивающей поверхности. Нет, тут не пройдешь. И тогда он решительно пошел.., вдоль стены!
И подошел к чему-то чрезвычайно странному - движущейся лестнице! Составленная из ряда ступенек, она выползала из каких-то невидимых глубин, поднималась почти до самого потолка и опять заползала в те же глубины. Люди как ни в чем не бывало становились на эти ступеньки, и лестница несла их наверх.
- Эх, была не была, - промолвил Дольф и быстро шагнул на самую нижнюю ступеньку, только что появившуюся из подземной пещеры. И поплыл наверх. Косто и Скриппи переглянулись и последовали его примеру.
Наверху Дольф снова глянул на индикатор. Доверившись его указанию, они вскоре.., вновь уперлись в стену. Но теперь они уже знали, что делать - пройти вдоль стены и встать на магические ступеньки. На этот раз ступеньки спускались вниз.
Дольф задумался. Этак они никогда не выйдут из этого странного замка. Может, расспросить кого-нибудь из здешних, как отсюда выбраться?
Какой-то мужчина бегом бежал к волшебным ступенькам.
- Сэр! - крикнул Дольф. - Не будете ли вы столь любезны объяснить...
- Нет времени! - отмахнулся прохожий. - Спешу! Аэробус отлетает!
- Арбуз? - недоуменно пожал плечами Дольф. - Здесь что, летают на арбузах?
Показалась женщина. За собой она волокла двух детишек.
- Мэм! - направился к ней принц. - Не могли бы вы...
- Отстаньте! - взвизгнула женщина. - И на вокзалах покоя нет!
Дольф удивленно посмотрел ей вслед.
И тут он увидел страшно худого человека, несшего в руке страшно тощий чемоданчик. Что-то страшно знакомое почудилось принцу в этом существе. А вдруг это родственник...
- Мистер Скелет! - с надеждой приблизился к нему принц. - Вы не могли бы мне объяснить...
Незнакомец сверху вниз высокомерно взглянул на принца, но не стал ни взвизгивать, ни убегать.
- ..как отсюда выбраться?
- Возьмите билет в окне, - важно произнес скелет и столь же важно удалился.
В окне? Но тут сплошные стены и ступеньки и никаких окон! И все же советом надо попытаться воспользоваться.
- Идемте искать окно! - обратился Дольф к скелетам.
- И там возьмем билет? - спросил Косто. - Кстати, что за билет такой?
- Не знаю. Поживем - увидим.
И они отправились искать окно. Дольф предполагал, что оно должно быть в стене, потому что где же еще окнам находиться, как не в стене?
Они пошли вдоль стены, но того, что искали, не нашли. Зато обнаружили огромный зал, заполненный людьми. Потом они увидели ряды кресел, а за креслами - окно! и не просто окно, а Окно. Громаднейшее!
За оном расстилалось зеленое поле, протянувшееся до самого горизонта. По полю мчались чудовища с серебристо-белыми крыльями. Мчались - и с ревом взлетали в воздух. "Наверное, это и есть те самые арбузы? - мысленно спросил себя Дольф. - Странные какие-то. В Ксанфе арбузы совсем не такие".
Время от времени откуда-то сверху или сбоку раздавался невнятный голос. И тогда люди вставали с кресел и шли к выходу из зала.
Но, глянув на свое запястье, Дольф обнаружил, что ему туда совсем не надо. "Очень хорошо, пусть эти люди, если они такие храбрые, пусть себе идут к своим арбузам, а я должен оказаться там, где лежит Небесное Сольдо".
Так куда же указывал глазок?
Всего-навсего...
К другой стене!
Все, теперь совершенно ясно - Небесное Сольдо находится вне стен этого замка! Необходимо как можно скорее выбраться отсюда и заняться поисками. Дольф поделился своей догадкой со скелетами, и те с ним безропотно согласились. Косто и Скриппи были очень растеряны. Незнакомая обстановка выбила их из колеи. Но принц, всегда готовый к неожиданностям, чувствовал себя более уверенно. На каждом шагу перед ними открывалось столько интересного! Он поймал себя на мысли, что хочет как можно дольше пробыть здесь. Спящая красавица, Небесное Сольдо... - они отыщутся, но пусть не так скоро!
Путники вновь подошли к волшебным ступенькам и съехали вниз в узкий коридор, по которому куда-то двигалась толпа. Очевидно, жизнь существ, населяющих это пространство, сос