Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
ежние чары на их дороге
новыми.
Хищное дерево превратилось в обугленный пень. Тут уж жительницы
деревни постарались на совесть, избавляясь от заклятого врага. Но в самой
деревне было тихо. На окнах висели черные занавески - все скорбели об
очередной группе мужчин, погубленных Сиреной.
Как же все внезапно изменилось, когда эти мужчины вошли в деревню!
- Вы уцелели! - закричала Тролла; по ее некрасивому лицу струились
слезы радости. - Мы попробовали пойти следом за вами. Но Сирены не было
слышно, а в темноте мы не смогли отыскать тропу. А к утру уже ясно было,
что мы - опоздали. К тому же, следовало позаботиться о раненых...
- Мы нейтрализовали Сирену и ее сестру Горгону, - сказал Бинк. - Ни
один мужчина больше не погибнет из-за них. Но те, кто пришел к ним до
нас...
- Все они мертвы. Мы знаем.
- Нет. Они - окаменели. И, быть может, найдется способ повернуть чары
вспять и оживить их. Если наши поиски окажутся удачными...
- Идемте! Мы должны отпраздновать такое событие! - крикнула Тролла. -
Мы устроим в вашу честь такой триумф...
Бинк уже знал нужный ответ.
- Спасибо - нет. Вы очень добры к нам, но - никаких триумфов. Сейчас
нам необходимо поскорее продолжить поиски. Мы ищем главный Источник Магии
- источник вашей магической пыли, скрытый под землей.
- Но под землю ведь нет пути, - назидательно произнесла Тролла. -
Магическая пыль поднимается к поверхности плотным столбом...
- Да, так. Поэтому нам надо искать Источник в другом месте. И если к
нему можно откуда-нибудь подобраться...
Разочарованная Тролла отнеслась к обстоятельствам с достоинством.
- Так куда же вы пойдете?
- Туда! - ответил Бинк, указывая направление, найденное недавно
Кромби.
- Но это же путь в самое сердце Области Безумия!
Бинк улыбнулся.
- Видимо, доступ к Источнику проходит через безумие.
- Ты же знаешь: путь мимо опутывающего дерева теперь свободен, и по
этой тропе вы могли бы обойти стороной Область...
Бинк отрицательно покачал головой. Если бы дорога, о которой говорит
Тролла, была на самом деле наилучшей, Кромби, без сомнения, указал бы
именно на нее.
- Вы, мужчины, такие неблагоразумные! Подождите хотя бы два-три дня.
Мы остановим работу по рассеиванию магической пыли, отчего ее эффект
уменьшится. Тогда вы сможете пересечь этот район с наименьшим риском.
- Мы решили отправиться немедленно.
Бинк боялся, что день-другой отдыха в деревне, населенной
истосковавшимися по мужчинам женщинами, окажется столь же губительным для
экспедиции, как и дни веселого флирта с Сиреной и Горгоной. Нужно поскорее
уносить ноги.
- Ну что не... Тогда мы дадим вам проводницу - Она предупредит вас
хотя бы о ближайших ловушках. Тогда останется небольшая надежда, что вы
все-таки выживете, преодолев большую часть пути. В конце концов, вы уже
наполовину безумны.
- Да! - Бинк криво улыбнулся. - Мы ведь мужчины.
Ни один из полов не мог понять противоположный - в этом крылась еще
одна особенность магии Ксанта.
Бинку теперь даже нравилась троллиха - очевидно, любое из чудовищ
Ксанта может оказаться симпатичным и полезным, если подвернется
возможность узнать его лично.
Проводницей оказалась очень миловидная самка грифона.
- Кррак! - запротестовал Кромби.
- Крра! Крра! - лукаво ответила она.
"Нечего сажать нам на шею такого цыпленка!" - радостно перевел
Гранди. - "Кого ты называешь цыпленком? Я львица." - "Ты - ходячее
недоразумение!" - "А ты зануда!" - "Самка!" - "Самец!"
- О Гранди, можешь дальше не переводить! - остановил его Бинк. - Они,
скорее всего, дойдут до сильных оскорблений. - Он посмотрел на Троллу. -
Спасибо за проводницу. Мы немедленно отправляемся в путь.
Собрались все женщины деревни, провожая их. Расставание было
невеселым, но - необходимым.
Джунгли Ксанта вскоре развеяли остатки сентиментальности. Необычайно
крупные деревья образовывали густые заросли. Как и предупреждала Тролла,
то был подветренный район, густо присыпанный магической пылью, и магия
здесь поистине процветала. В подлеске росли огромные подушечки для
булавок, коловшие всякого, кто к ним приближался. Среди подушечек
поднимались живые сталагмиты - их каменные верхушки поблескивали от
падающей сверху влаги. Масляные блестуны густо переплетались везде, где
оказывалось какое-нибудь углубление. Масло было до омерзения скользким и в
то же время на удивление вязким и липким.
- Этим деревьям-танкерам не следовало бы сливать свои отходы прямо на
землю, - недовольно процедил Честер. - Их нужно закапывать, как то делают
все цивилизованные существа.
Но и более высокие и совершенные с виду растения оказались не лучше.
Огромные металлические колонны железных деревьев тесно перемежались со
спаленными дотла стволами ясеней. [Слово ash имеет два значения: 1) пепел,
зола; 2) ясень] Вся земля вокруг них была усыпана ржавчиной и золой. Здесь
и там зловеще фыркали бычьи ели, сгибая ветви-рога. Выше было еще хуже:
там ползала гусеничная крапива, бросая вниз колючие жадные взгляды. А
рядом слизистыми пучками свисали грибы-тошнотники. Где же найти безопасный
проход?
- Крра! - произнесла проводница, показывая направление. Она
скользнула мимо зарослей шипящего змеевика, между двумя острыми лезвиями
рубительной сосны и перепрыгнула через кольца упавшего лестничного куста.
Остальные последовали за ней - быстро, но сохраняя осторожность.
Здесь было мрачно, почти темно, хотя день приближался к полудню.
Полог над их головами, не удовлетворенный тем, что заслонил от путников
солнце, начал теперь сжиматься и разжиматься, словно полоска эластика,
пока не окружил их, казалось, непроницаемой оболочкой? Эластик?.. Бинк
вдруг увидел, что это и есть эластик с огромной эластиковой лианы,
вившейся между другими растениями. Для людей с ножами и мечами эластик не
представлял серьезней угрозы, но мог причинить значительное неудобство.
Крупных живых существ попадалось мало, зато все вокруг буквально
кишело насекомыми. Некоторых Бинк узнал - например, светлячков, с
жужжанием гонявшихся за добычей (вот откуда, по-видимому, появился тот
демонстрационный светлячок, который едва не спалил деревню). Жуки-солдаты
стройными рядами маршировали к лагерю. А рядом с ними летали божьи коровки
и мухи-девицы. То была впечатляющая картина: легкодоступные дамы, вьющиеся
вблизи армии. Почти под ногами Честера жук-тигр прыгнул из засады на
жука-оленя и безжалостно убил свою жертву. Бинк отвернулся. Он, конечно,
знал, что подобное поведение насекомых - вполне естественнее, но все равно
было неприятно смотреть на это.
Тут он обратил внимание на Хамфри: вид у Волшебника был такой, словно
его околдовали - тревожный признак в диком лесу.
- С тобой все в порядке, Волшебник? - спросят Бинк.
- Изумительно! - пробормотал Хамфри. - Природная сокровищница...
- Ты говоришь о насекомых?
- Тут водятся жуки с крыльями из перьев. - И как будто в
подтверждение слов Волшебника мимо пролетел как раз такой жук - крыльями
ему служили два ярких пера. - И муха-сова, - продолжал Хамфри, - и два
гнездокрыла!
Бинк увидел сидящее на ветке мохнатое насекомое с большими глазами и
крыльями в виде гнезд. Не ясно было, как гнездокрыл летает - ведь
гнезда-крылья не могут удержать его в воздухе!.. Впрочем, не все ли равно
- раз уж тут замешана магия?
- И еще - муха-картинокрыл! - Волшебник уже по-настоящему возбудился.
- Это - новый вид. Полагаю, он здесь мутировал. Надо бы заглянуть в
справочник.
Он нетерпеливо нашарил на поясе пузырек. Вылетевший из него пар
сконденсировался в огромный том; Волшебник осторожно уложил его на спину
грифона, между сложенными крыльями, и принялся перелистывать.
- Картинокрылы, - прочитал он. - Пасторальные, натюрморты,
натуралистические, сюрреалистические, кубисты, акварели, масляные,
пастельные мелки, тушь, уголь... Я был прав! Это - разновидность с
картинками, нарисованными восковыми мелками, и она не занесена в
справочник! Бинк, посмотри - ты будешь моим свидетелем!
Бинк наклонился, разглядывая насекомое вблизи. Оно сидело на правом
ухе грифона, расправив крылья, покрытые восковыми картинками.
- Да, похоже на восковой мелок...
- Конечно! - крикнул Хамфри. - Я должен это записать! Какое
фантастическое открытие!
Бинк никогда не видел его настолько возбужденным. Неожиданно он понял
нечто важное: вот ради чего жил Добрый Волшебник! Талантом Хамфри была
информация, а также обнаружение и классификация мелких существ. То есть
картинокрыл имел к нему прямое отношение. Для него не существовало ничего
важнее накопления фактов, и он, естественно, не любил, когда его отвлекли
от занятий. В сущности, Бинк впервые увидел Волшебника по-настоящему. Он
вовсе не был холодным и жадным - он был столь же динамичным и
чувствительным, как и любой другой человек. Разумеется, когда появлялась
возможность проявить эти качества.
Внезапно Бинк ощутил, как дернулся его меч. Он сжал рукоятку, и с нее
тут же бросились прочь две мухи-грабительницы. Они пытались украсть его
меч! Невероятно!.. Затем подпрыгнул Честер, едва не сбросив его на землю.
- Чуть не напоролся на волдырного жука! - сказал он. - Совсем ни к
чему сейчас волдыри на ноге...
Грифонша обернулась.
- Крра! - недовольно произнесла она, что в переводе голема означало:
"Поторопитесь, лентяи! Мы приближаемся к Области Безумия".
- Кррак! - раздраженно отозвался Кромби. - Мы идем, как можем. Почему
бы тебе не выбрать дорогу получше, птичьи мозги?
- Послушай, кошачий хвост! - каркнула она в ответ. - Я лишь оказываю
вам добрую услугу! Если бы вы, тупицы, остались в деревне, где для вас
самое лучшее место...
- Остаться в деревне, где живут одни женщины? Ты сошла с ума!
Тут им пришлось оставить пререкания, чтобы отогнать змеемуху,
которая, извиваясь, летела прямо на них, распахнув зубастую пасть.
Вскоре Честер все же наступил на жука - жука-вонючку. Их тут же
обволокло облако тошнотворной вони, заставив удирать с этого места сломя
голову. Бежавшая впереди грифонша вспугнула целую стаю мух-ланей,
древесных прыгунов и толстую бабочку, заляпавшую Волшебника маслом.
[Butterfly (бабочка) - в дословном переводе означает "масляная муха"]
Перед носом у Бинка пролетело симпатичное золотистое насекомое.
- Может, тоже новый вид! - крикнул он, заразившись энтузиазмом
Волшебника. И уже потянулся, чтобы его поймать. Но именно в этот момент
Честер споткнулся, и ладонь Бинка поймала воздух.
- Оно летит на тебя, Волшебник! - вопил Бинк. - Лови!
Но Хамфри шарахнулся в сторону.
- Это мидасова муха! - в ужасе закричал он. - Не прикасайтесь к ней!
- Мидасова муха?
- Все, чего она коснется, превращается в золото!
- Но это же великолепно! - воскликнул Бинк. - Нам надо поймать ее!
Золото нам пригодится!
- Если мы только сами не превратимся в него! - свирепо отозвался
Хамфри. Он пригнулся так низко, что чуть не свалился с грифона. Мидасова
муха уже собиралась усесться на его место.
- Кромби! - крикнул Бинк. - Берегись!
И тут в Кромби врезалась грифонша, отшвырнув его в сторону мощным
львиным плечом. Кромби уцелел, но муха села на нее.
И она немедленно превратилась в золотую статую.
Муха поднялась и с победным жужжанием улетела никому больше не
угрожая, - она уже успела принести несчастье.
- Они чрезвычайно редки и очень редко садятся, - проговорил Хамфри,
вылезая из кустов, на которые приземлился. - Я просто поражен, что она нам
повстречалась. Скорее всего, она обезумела от этой пыли.
Он поднялся на ноги.
- Ее могли и наслать, - заметил Бинк. - Ведь сперва она появилась
возле меня.
Кромби проворно выскочил на тропу, озадаченно каркнул и через голема
заявил:
- Она сделала это ради меня... Спасла мне жизнь. Почему?
- Пожалуй, она и в самом деле сошла с ума, - холодно заметил Честер.
Бинк уставился на статую.
- Точь-в-точь работа Горгоны. Только вместо камня - золото... Ее
можно оживить?
Кромби завертелся и вытянул крыло.
- Кррак!
- Ответ лежит в том же направлении, куда мы идем, - сказал Гранди. -
Теперь у птичьего клюва появилась личная причина продолжать поиски.
- Сначала нам надо преодолеть Область Безумия, - напомнил Честер. -
Причем, теперь уже - без проводника.
Бинк с тревогой всмотрелся в лес. События приобретали более серьезный
оборот. Но ведь поиски источника и не предполагали легкую прогулку.
- Как мы найдем безопасную дорогу в этих джунглях?.. Даже если не
сойдем с ума...
- Кромби придется постоянно указывать наилучший путь, шаг за шагом, -
сказал Хамфри. - О, смотрите! Ходячая трость! - Он протянул руку. Трость с
трудом передвигалась на двух ножках, размашисто виляя изогнутым верхним
концом. Огромного справочника уже не было видно - по всему, Волшебник
упрятал его обратно в бутылочку. - Ручка из красного дерева. Очень
красивый образец!
Кромби определил направление, и они медленно двинулись вперед,
оставив золотую грифоншу там, где она стояла. Они сейчас ничего не могли
для нее сделать - разве что завершить поиски, в надежде отыскать магию,
которая ее оживит.
Кромби молча дважды оглянулся. Казалось, его одолевают серьезные
раздумья. Для него, женоненавистника, женщина, пожертвовавшая ради него
жизнью, представлялась ужасной тайной - куда более значительной, чем
собственное спасение. Как солдат он был привычен к опасности, но не к
самопожертвованию.
Сумерки наступили слишком рано. Из подземных ходов показались
светящиеся черви, постельные жуки уже храпели на маленьких коечках.
Прокукарекал петухан, сдуру перепутав закат с рассветом. [Игра слов:
cockroach - таракан, cock - петух] Хвостоеды проглотили свои хвосты и
исчезли в ночи. Кучка жуков-пилильщиков усердно пилила для ночных
насестов.
- Сейчас я не отказался бы стать каким-нибудь жуком, - проговорил
Бинк, внимательно оглядевшись. - Уж они-то здесь дома.
- Мне приходилось проводить ночи под открытым небом, - рассудительно
сказал Честер, - но ни разу - в такой вот дикой глуши. Вряд ли потом мы с
удовольствием будем вспоминать эту ночку...
Волшебник все еще был погружен в таксономию.
- Этот жук-носорог пытается пробульдозить несколько домиков... Вряд
ли домашним мухам, что там живут, понравится сие усердие...
- Волшебник! - прервал его Бинк. - Нам предстоит ночевать под
открытым небом. Не могла бы твоя магия помочь нам выбрать для ночлега
место получше?..
- Ага! Теперь они зовут муравьев-плотников, чтобы понадежнее скрепить
доски!
- Возможно, - не унимался Бинк, - в одном из ваших пузырьков окажется
хоть какое-нибудь укрытие на ночь...
- Но этот носорог слишком туп, чтобы остановиться! Он...
- Волшебник! - гаркнул Бинк, потеряв терпение.
Тот мельком взглянул на него.
- А, привет, Бинк. Вы все еще не устроились на ночь? - Он опять
уставился себе под ноги. - Смотрите! Они наняли жука-убийцу! Они
собираются избавиться от этого...
Бесполезно, понял Бинк. Волшебника больше волнует информация, нежели
безопасность. Хамфри не был лидером, потому-то с такой легкостью и
переложил эту обязанность на Бинка. Выходит, ему опять придется заботиться
обо всем самому.
- Надо соорудить хоть какое-нибудь укрытие! - решил он. - И выставить
стражу. Стоять будем по очереди. - Он умолк, размышляя над возникшими
проблемами. Как они построят укрытие, если каждый кусок дерева, камень или
ветка начнут яростно защищать свои права? Это же неприрученные джунгли!
И тут его блуждающий взгляд заметил огромные, изогнутые кости
какого-то монстра. Не получится ли из них укрытие? Он не мог бы сказать,
что это было за животное, явно превосходящее по размерам дракона. Для
птицы-рек кости слишком толсты и массивны, к тому же - не видно и остатков
крыльев. Скорее всего то был взрослый нелетающий сфинкс, который раз в
десять выше человека. Сфинксы не считались хозяевами джунглей - их было
слишком мало. К тому же у них полностью отсутствовал интерес к обычным
проблемам. Драконы в джунглях встречались сплошь и рядом, а сфинксов мало
кто видел. Зачем же, подумал Бинк, взрослый сфинкс забрел сюда? И что его
погубило? Может быть, скука...
- Кромби! Покажи, пожалуйста, направление на ближайшее подходящее
место для ночлега. Либо то место, которое мы смогли бы приспособить для
такой цели?
Кромби выполнил просьбу, указав на кости. Бинк был прав!
- Надо набрать несколько одеяльных листьев и покрыть ими кости! -
приободренно решил он. - Получится вполне приличная крыша над головой. А в
случае нападения - и крепость! Кромби, где здесь ближайшие одеяла?
Грифон указал - прямиком на свисающие щупальца. Это не было
опутывающее дерево, а лишь родственное ему. Но оно было не менее опасно!
- Ладно! Наверно, нам легче будет сторожить лагерь, если мы сможем
видеть, что делается вокруг. - Так решил Бинк. - Честер, не хочешь
заступить на вахту первым? Потом разбуди меня. Следующим будет Кромби.
Идет?
Кентавр согласно кивнул. Он не стал спрашивать, когда подойдет вахта
Хамфри - тут на Волшебника вряд ли стоило полагаться.
8. БЕЗУМНЫЕ СОЗВЕЗДИЯ
Бинк остановился - следовало повиноваться законам природы, а не
только магии. И вдруг он увидел толстый кусок дерева - такой темный и так
дремуче поросший мхом, что напоминал камень. Нечто подобное могло
понадобиться, если на них ночью нападет какое-нибудь чудовище: кусок был
довольно увесистым и мог вполне пригодиться для метания. Бинк присел,
чтобы поднять обломок, и замер - осторожность не была излишней: а вдруг
здесь таится какая-нибудь магия? Талант защитит его, если предмет опасен,
- он попросту не сможет к нему прикоснуться.
Подняв, наконец, обломок, Бинк обратил внимание на структуру
древесины - смесь зеленого, коричневого и белого. Кусок оказался на
удивление твердым и тяжелым для древесины. Интересно, подумал Бинк, станет
он плавать, или потонет?.. Держа его в руке, он ощутил легкое покалывание.
В деревяшке явно таилось нечто необычное, какая-то магия, странная и
мощная. Он почувствовал, как откликается его собственный талант, охватывая
предмет невидимыми линиями, оценивая его, как это однажды уже было, когда
Бинк пил из Источника Жизни. Как и раньше, его магия обволокла магию
другого предмета и приняла ее в себя безо всяких последствий. Талант Бинка
обладал силой таланта Волшебника; он редко чувствовал его прямое
проявление за исключением тех случаев, когда тот противостоял сильной и
сложной магии. Но все же... простой кусок дерева?
Он вернулся с обломком в их временный лагерь.
- Не знаю, что это такое, но, кажется, в нем скрыта сильная магия. Он
может оказаться полезным.
Честер взял кусок в руки.
- Дерево необычное, долго пролежавшее в лесу. Оно могло когда-то быть
частью очень большого и очень старого ствола. Удивительно, но я не могу
узнать вида! Вот если бы ты нашел кусок коры...
- Дай его сюда, лошадиная морда! - каркнул Кромби. - Я за свою жизнь
уже насмотрелся на всякие деревья.
- Пожалуйста, птичий клюв.