Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
ться лучше, чем он есть.
- Но я хочу полетать сейчас, - капризничал сынок. - Вот будет дождливый
день, когда нельзя летать, тогда и женюсь.
Дождливый день, к счастью, был вчера! - мысленно возликовала Айрин.
Спасибо тебе, тучная королева. Сама того не ведая, ты совершила добрый
поступок.
Ведьма согласилась. Очевидно, она так любила своего красивенького
сыночка, что не хотела бросать его, как щенка, в ледяную воду взрослой
жизни. Она могла его быстренько заколдовать, но предпочла нескончаемые
уговоры. Ксантиппа не отличалась от других матерей - она заботилась о своем
сыне, как умела, и от всей души желала ему добра. При этом страдали другие
люди, но тут уж ничего не поделаешь. Если бы не Айви, Айрин даже прониклась
бы к ведьме некоторой симпатией.
Ксантиппа зашла с другой стороны:
- И твоему коню, сынок, тоже нужна подруга. Отдам-ка я ему в жены эту
юную кентаврицу, как ее...
- Чем ее зовут, старая перечница, - снова подсказал Гранди.
- Цыц, катушка деревянная, - сердито взмахнула хвостом кентаврица.
- Отдам ему в жены Чем, - угодливо повторила ведьма. - Вижу, она совсем
еще зеленая, но кентавры умны от природы. Она произведет на свет отличного
жеребенка. Башковитого, как человек, и с крыльями грифа. Разве это плохо?
Гиппогриф отпрянул, расправив крылья. Он тоже не хотел жениться. Не
хотел жениться на кентаврице.
- Ох, матушка! - воскликнул Ксантье. - Ну зачем ты напугала Ксанта? Не
хочет он жениться! Привет, мы улетаем.
- Ни с места, простофили! - крикнула ведьма. - Я хочу отдать вас в
мужья прекрасным особам женского пола! Я хочу, черт возьми, стать бабушкой,
прежде чем загнусь! Не отпущу, пока не согласитесь.
- Ксантиппа, твой сын не хочет жениться на мне, - отважилась вмешаться
Айрин. - Я немолодая замужняя дама и не гожусь ему в жены. Если ты заставишь
его, он попросту тебя возненавидит.
- Сделает, как мать велит, - буркнула ведьма.
- Но это абсолютно неправильное воспитание, - расхрабрилась Айрин. -
Ксантье замкнется в себе и, оставшись без твоего присмотра, будет делать все
наоборот, то есть по-своему. Ты избрала ложный путь. Он не желает меня, а я
не желаю его. В любви невозможно принуждение. Тут ты бессильна. Если будешь
настаивать, то больше потеряешь, чем найдешь.
- Глядите, люди, сама от своего счастья отказывается, - издевательски
всхлипнул Гранди. - От голубка золотистого, взросленького...
Чем, стоявшая ближе всех к клетке, с размаху ударила по ней копытом.
Клетка загрохотала всеми своими прутьями. Гранди сразу стих.
- Но я устала ждать, - пожаловалась ведьма. - У него только полеты в
голове. А женится, обзаведется домом, сразу остепенится.
Айрин не могла не согласиться. Ее муж Дор после женитьбы здорово
остепенился. И это помогло ему стать вполне приличным королем. Но Ксантиппа
выбрала в жены сыну именно ее, Айрин, и с этим никак нельзя согласиться.
- Матушка, да отпусти же ты меня...
- Замолчи, негодник.
- Так его, старушенция, боксом, боксом! - снова расхрабрившись,
подначивал Гранди.
Как же распутать этот клубок? - мучительно думала Айрин. От ведьмы
просто так не уйдешь.
- Может, я смогу оказать вам какую-нибудь услугу? Услугу иного рода, -
предложила Айрин, подчеркнув последнюю фразу. - Вырастить, допустим,
какое-нибудь дерево, даже целый сад. Растения, которые поднимаются годами,
взойдут мгновенно...
- Деревьев у меня хватает, - махнула рукой ведьма. - На дереве-зоосаде
твоя доченька и ее дружок порядком нашалили - выпустили на волю зверей и
птиц.
- Я все исправлю, - поспешно пообещала Айрин.
- Да ладно, я все равно собиралась обзаводиться новыми зверушками.
Конечно, я думала сделать это спокойно, без тарарама. Нет, только брак с
моим сыном. Иной платы мне не надо.
- А нимфа ему не подойдет? - вдруг придумала Айрин.
- Нимфы - пустышки, - презрительно возразила ведьма. - Только бегают
быстро, а так никакой пользы. А он у меня уже достаточно побегал-полетал.
Что же ей предложить? Айрин думала-думала, но ничего не придумывалось.
Рядом стояла Чем и тоже думала. Как-никак решалась ее судьба.
- Есть же разные диковины, - размышляла Чем. - Ведьмы любят диковины.
Мы же с тобой способные девушки, Айрин. Давай сотворим что-нибудь этакое.
- Есть у меня мечта, - вздохнула ведьма, - но вам она не по зубам, так
что плата одна - ты выходишь за гиппогрифа, а ты за моего сына.
- Испробуй наши способности, - предложила Чем. - А вдруг мы тебя
удивим?
- Испробуй-испробуй, бабушенция, - подхватил Гранди.
- Тобой, щепка, я попробую растопить печь, - пообещала ведьма, - а
твоих подружек приспособлю к иному делу. Ксантье, иди сюда, становись перед
женщиной. Сейчас я ей прикажу.
- Но мы годимся не только на это! - в отчаянии крикнула Чем.
- Они на все годятся! - заорал Гранди.
- Какая у тебя мечта? - спросила Айрин, припомнив слова ведьмы.
- Матушка мечтает... - начал Ксантье.
- А ты не вмешивайся! - прервала его Айрин.
- Я скажу, - согласилась ведьма. - Скажу только для того, чтобы вы
поняли, какие вы слабачки. Так вот, всю свою длинную и скорбную жизнь я
мечтала... мечтала я всего-навсего ПОЛУЧИТЬ ТРИ СЕМЕЧКА С ДЕРЕВА ВСЕХ СЕМЯН!
- Но я знаю толк в семенах! - воскликнула Айрин.
- Знаешь-то ты знаешь, но это ведь не простые семена. И я не верю,
чтобы ты смогла...
- Что это за ДЕРЕВО ВСЕХ СЕМЯН? - спросила Чем. Ее даже больше, чем
Айрин, встревожило неизвестное название. - Впервые о нем слышу.
Раз Чем о нем ничего не знает, значит, дерево и в самом деле редчайшее,
догадалась Айрин. Ведь кентавры всегда все знают, а Чем вдобавок очень
интересуется географией. В самом деле, Чем умела создавать карты и наносила
на них все подробности тех мест, по которым совершала путешествия. Именно
она когда-то обнаружила и нанесла на карту Области Стихий, расположенные в
северном Ксанфе, - Воздух, Землю, Огонь, Воду и Пустоту. Кому, как не ей,
знать, где в Ксанфе что растет. И если уж она не знает...
- Дерево всех семян растет на горе, именуемой Парнас, а гора Парнас
скрыта в такой глуши, что вам до нее не добраться, - изрекла ведьма. -
Только гиппогриф, крылатый конь моего сына, знает туда дорогу. Дерево всех
семян охраняет птица. Имя птицы Симург.
- Симург! - воскликнула Чем. - Я знаю ее. Эта птица наделена
глубочайшей мудростью. Она три раза видела разрушение мира, и ей ведомо все.
Я и не предполагала, что эту птицу можно отыскать в Ксанфе. Мне казалось,
она давно покинула нашу землю. Как бы мне хотелось повстречаться с нею -
хоть на минуту - и поговорить!
- Ты невольно угадала второе мое желание, - сказала ведьма. - Кроме
семян с дерева я всю жизнь мечтала заполучить перышко из хвоста птицы
Симург. Ее перья наделены волшебной силой - они излечивают раны. Но путь к
Парнасу буквально усеян опасностями...
- А какие семена растут на этом славном дереве? - спросила Айрин.
- Семена всех диких растений, какие только существуют! - восторженно и
вместе с тем мечтательно промычала Ксантиппа. Оттуда родом мои деревья:
дерево-зоосад, старая перечница, числиха цифирная. Солдатенка, пожимальник
лапный, сидень - все они оттуда. А бакалавр вам еще не встречался? Тоже из
тех краев.
- С бакалавром мне очень хотелось бы встретиться, - сказала Чем. -
Наверняка это очень ученое дерево.
- На дереве всех семян растут семена даже давно исчезнувших растений.
Там растет такое, что вам и вообразить трудно!
- Кому-то, может, и трудно, а кентаврам легко, - гордо заявила Чем.
- Да ты знаешь, что там растет? - возмутилась ведьма. - Не просто
какие-то правильные семена, только вообрази: семички, си-мина и даже
семь-и-нal
- Там действительно есть все на свете! - вздохнула Айрин. - Как бы я
хотела хоть одним глазком взглянуть на это дерево.
- Можешь только мечтать, - охладила ее пыл Ксантиппа. - Гору охраняет
Пифон. Стоит приблизиться, и сразу окажешься у него в пасти. Разумные
существа предпочитают не рисковать.
- Так то разумные, а мы просто так, погулять вышли, - щеголевато бросил
голем. - Нам рисковать, что орешки щелкать.
- Ну, допустим, принесем мы тебе семена и перья, - сказала Айрин. -
Тогда ты отпустишь Айви и позволишь нам уйти?
- Риск очень велик. Может случиться, что не вернетесь.
- Ну уж за Айви я обязательно вернусь!
- Если в пути не сгинешь.
Об этом я забыла, опомнилась Айрин. Ну что ж, тогда соглашайся выйти
замуж за ведьминого сына. Это что, лучше смерти?
- Мы дойдем до Парнаса, - заверила Айрин. - Дойдем и вернемся. С
семенами и перьями. Если мы не вернемся, ты не получишь того, о чем мечтала.
А если вернемся, получишь ценности, о которых мечтала всю свою жизнь. Без
нашей помощи тебе их не видать.
- Сечешь, старушка? - влез Гранди.
- Как-то сомнительно... - колебалась ведьма.
- Брось сомнения и расскажи, как достичь Парнаса.
- Да откуда мне знать, - заюлила ведьма. - Один гиппогриф знает, а
гиппогриф слушается только Ксантье.
Айрин вдруг поняла, почему Ксантиппа перестала настаивать, чтобы
Ксантье женился, и немедленно. Ведьма попросту боялась своего сына. У него
был козырь - гиппогриф Ксант. Стоило Ксантье выпустить гиппогрифа на волю, и
крылатый конь наделает бед.
- Значит, конь и сынок пойдут с нами, - не растерялся Гранди. - Все
очень просто.
Айрин нахмурилась. Ей очень не хотелось продолжать путь в обществе
ведьминого сынка. И она была уверена, что Чем точно так же думает о
гиппогрифе. Но без них они не доберутся до Парнаса, а значит, не выпутаются
из нынешних трудностей. Если для спасения Айви надо покорить гору Парнас,
она, королева Айрин, покорит ее.
- На этот раз Гранди прав, - сказала королева. - Ксантье и Ксант должны
пойти с нами.
- Что значит - на этот раз?! - так и взвился голем.
- То и значит, что теперь помалкивай! - прикрикнула Чем и снова
замахнулась копытом.
- Ксантье и гиппогриф будут указывать дорогу, а мы... - начала королева
и вдруг замолчала - к ним медленно приближалась зомби Зора.
Айрин вздохнула. Ведь она, честно говоря, успела забыть о третьем,
самом жалком своем спутнике. Зора спасла их всех, но теперь, увы, будет
только помехой.
Зора с невнятным шепотом подошла к Айрин и раскрыла ладонь. Королева
еще раньше заметила - Зора что-то несет. На ладони лежало нечто круглое,
серебристое, похожее на чешую не то рыбы, не то какого-то пресмыкающегося.
Чешую животные обычно теряют в драках.
- Эта зомби шла с нами, - объяснила Айрин Ксантиппе. - Думаю, она и
дальше пойдет с нами. Так будет справедливо.
- И как же она пойдет, эта ваша красавица? - спросила ведьма. -
Гиппогриф, предупреждаю, мчится, как ветер, даже по земле. За ним только
кентавр может поспеть.
- А мы посадим красотку на гиппогрифа, мамаша, и все будет в порядочке,
- деловито объяснил Гранди.
- Нет, живую покойницу мой конь не повезет, - скривился Ксантье. - Ну
скажи им, мама.
Но ведьма уже предвкушала, как получит семена, и была готова на все.
- Повезет, - сказала мама. - Ничего с ним не сделается. Вы мне перья и
семена, а я вам девчонку.
Единым прикосновением ведьма освободила кентаврицу и голема.
- Но ты не уточнила, какие семена тебе нужны, - напомнила Айрин.
- Семя сомнения, семя распри, семя войны, - охотно пояснила ведьма.
- Сомнения... Распри... Уж не хочешь ли ты...
- А ты хочешь вернуть дочь? - ехидно спросила ведьма, не дав королеве
договорить.
Чем подняла Зору, чтобы посадить ее на спину к гиппогрифу позади
Ксантье. Чувствовалось, что и коню, и хозяину не по себе, но они не
проронили ни слова - ведьма взглядом принудила их молчать.
Гиппогриф расправил крылья и поднялся в воздух. Зора чуть не упала, но
ухватилась за Ксантье и сумела удержаться. Красавцу с золотистым загаром эти
объятия, как успела заметить Айрин, не очень понравились.
Чем во всю прыть устремилась за гиппогрифом.
- До встречи, моя старушка! - крикнул Гранди Ксантиппе.
Ксант поднимался в воздух по спирали, слегка накренившись. Он широко
раскинул крылья и бил ими с такой силой, что подъем получился крутым,
несмотря на собственный вес коня и тяжесть сидевших на его спине Ксантье и
Зоры. Его полетом несомненно управляла волшебная сила, действующая только в
пределах Ксанфа.
Чтобы не отстать, кентаврице пришлось перейти на легкий галоп.
- Ну и силища, - приговаривала она на бегу почти с восхищением.
Айрин не могла не согласиться, что у гиппогрифа действительно силища.
Ведьму легко перепутать с простой визгливой и злобной старушонкой, сынка
принять за олуха с красивой фигурой, а вот гиппогрифа... Да, гиппогриф и в
самом деле своего рода совершенство - только совершенное существо способно
летать так свободно, словно и нет на его спине никакого груза. Гиппогрифы,
конечно, куда внушительнее грифонов, хотя грифоны тоже хороши.
Ксант определил направление и полетел на юго-восток. Чем следовала за
ним, тщательно выбирая дорогу.
- Ты понял, что отыскала Зора? - спросила она у голема, не сбавляя
скорости.
- Какая-то чешуйка, совершенно никчемная, - бросил Гранди. - Глупая
находка безмозглого существа.
- Эта глупая, как ты говоришь, чешуйка принадлежит дракону, - заметила
Чем. - Зора неплохо соображает, раз заметила на земле именно это. А я хорошо
знаю животный мир Ксанфа, и многие разновидности чешуи мне известны.
Чешуйка, которую принесла Зора, несомненно принадлежит провальному дракону,
хотя она очень маленькая. Но это легко понять: дракон уменьшился, и чешуя на
нем тоже уменьшилась.
- Айви подружилась с маленьким дракончиком! - расслышав, воскликнула
королева. - Зора нашла их?
- Зора нашла чешую дракона. На том месте, где они - Айви и дракон -
проходили, - пояснила кентаврица. - Вот почему она принесла чешуйку тебе.
Помнишь, она пыталась что-то сказать? Это было слово "Провал". Надеюсь,
ведьма не поняла.
- Ах вот оно что! - хлопнул себя по лбу Гранди. - А я думал, что она
там бормочет?
- Если мы не достигнем Парнаса, но останемся живы, - сказала Айрин, -
Зора может помочь нам отыскать Айви.
- А пока будем делать все, что в наших силах, чтобы достичь горы, - на
бегу говорила кентаврица. - Мы пообещали ведьме... Не думаю, что Айви
отыщется так уж быстро, даже с чешуей в кармане... К тому же я очень хочу
увидеть птицу Симург...
- Но вспомни, какие семена заказала ведьма! - воскликнула Айрин. -
Сомнения! Распри! Войны! Боюсь, мы помогаем злодейке, замышляющей нечто
ужасное.
- Не знаю, что и сказать, - понурилась Чем. - Будь что будет.
Будь что будет, мысленно согласилась с ней Айрин. И еще - назвался
груздем, полезай в кузов. Король Трент всегда выполнял обещанное и дочь свою
обучил тому же.
Глава VII
"ХАМФГОРГ ПОЛУЧАЕТ НАГРАДУ"
Маленькая Айви была настоящей волшебницей, пусть еще и не признанной.
Никто пока не догадывался, что эта кроха когда-нибудь войдет в так
называемую могучую кучку ксанфских волшебников, то есть сверходаренных
волшебников. Нигде, кроме Ксанфа, таких волшебников и быть не могло. Этот
дар Айви получила от демона Иксанаэнного, на магической силе которого
держались ксанфская земля, хотя самому демону X(A/N)th все эти ксанфские
дела были глубоко безразличны. Когда-то по приказу Чери, матери Чем, демон
дал обещание, что потомки Бинка и Хамелеоши все как один будут волшебниками.
Поэтому, когда у Бинка и Хамелеоши родился сын Дор, он был назван
волшебником, и в будущем ему предстояло сделаться королем Ксанфа, ибо так
повелевает закон - только могущественный волшебник может стать королем
Ксанфа. У Айрин и Дора родилась дочка Айви, внучка Бинка и Хамелеоши. Внучка
Бинка и Хамелеоши не могла не быть волшебницей, но повторялась история Дора:
окружающие пока смотрели на Айви как на ребенка и не догадывались, что в ее
ручонках таится всесокрушающая сила.
Во все века в Ксанфе существовало железное правило: с волшебниками
шутки плохи. Но ведьма Ксантиппа поселилась в такой глуши, что давно
оторвалась от жизни и позабыла все ксанфские порядки. Она взяла в плен
волшебницу, и за эту дерзость ее ждало наказание.
Айви захватило ведьмино растение. Замереть на веки - вот что ее ждало.
Существовало три пути избавления: поджечь дерево, ждать, пока ведьма сменит
гнев на милость, или и впрямь замереть на веки, то есть ждать, когда
кончится срок. Пожар не годился. В пожаре могло сгореть не только то, что
нужно, но и то, что не нужно: сама Айви, дракон, Ксанф, а то еще и половина
Обыкновении. Ждать, пока ведьма раздобрится, тоже глупо. Без семян и перьев
она, ясное дело, и пальцем не пошевельнет, а когда еще эти подарки
прибудут... Может, никогда. Ну а третий путь - отсиживать срок. Надо
сказать, что растение под названием замри-на-веки росло не просто так, а
поднималось из круглой штуковины, похожей на циферблат громадных часов. Это
и в самом деле был циферблат, только назывался он цифирьблат и состоял в
родстве с числихой цифирной вообще и с цифирьзлаком в частности. По
цифирьблату, как и полагается, двигалась стрелка. Но двигалась она чудовищно
медленно. Цифирьблат был украшен золотыми цифрами, обозначающими даже трудно
сказать что - не часы, это уж точно... скорее века, тысячелетия даже. Около
одной из цифр было написано: "КОГДА РАК СВИСТНЕТ". Надо было понимать так:
пройдет одно, два, пять тысячелетий, стрелка доползет до этой цифры, тогда
свистнет легендарный рак - и пленники получат свободу. Умей Айви читать и
разбирайся в пословицах, она бы разрыдалась, но малышка не умела читать. Она
не умела читать, но, повторим, была могучей волшебницей - так, с некоторым
оттенком пренебрежения, именовали в Ксанфе волшебников, которым выпало
родиться женщинами. Талант Айви заключался в том, что стоило ей оказаться
рядом, и слабое усиливалось, блеклое начинало искриться, медленное
убыстрялось. Вот и сейчас Айви смотрела на золотую стрелку, и вдруг ей так
захотелось, чтобы стрелка побежала, что стрелка и в самом деле начала
вращаться со все большей и большей скоростью. В конце концов она так
раскрутилась, что ее уже нельзя было рассмотреть. Вращаясь, стрелка
сматывала в золотой клубок время заключения Айви и дракона. Клубок делался
все больше, то есть до мига освобождения оставалось все меньше времени. И
вдруг снизу, как из-под земли, выскочило лупоглазое существо, закованное в
черный панцирь. Это и был РАК. Рак молодецки свистнул - и пленники
зашевелились.
Айви и Стэнли очнулись одновременно. Но они не стали ни зевать, ни
потягиваться, как обычно делают только что проснувшиеся. Они ведь не спали,
а просто оцепенели. Они вообще не заметили, что прошло какое-то время. Но
солнце уже успело подняться выше.
- Ой, листочки повяли, - огорченно указала Айви на замри-на-веки. -
Плохое растение. Куда-то девало свои золотые листики.
Дракон тоже огорчился. Раз его подруга огорчилась, то и он огорчился.
- Не плачь, Стэнли, - стала утешать дракона чуткая Айви. - Подумаешь,
листики. Слушай, мне это дерево ужасно надоело. Давай с него спустимся.
Стэнли и самому надоело, так что он с радостью