Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
сь среди метафизического ландшафта, он не смог бы сориентиро-
ваться и сказать: "Я есть "Я", потому что я здесь".
Его мать однажды сказала: "Свободные разделяются на группы в зависи-
мости от того, как они относятся к тебе".
"Теперь я, должно быть, пробуждаюсь", - сказал себе Пол. Ибо это было
в действительности - слова, произнесенные его матерью, леди Джессикой,
теперь Преподобной матерью Свободных, проходили через реальность.
Джессика с благоговением относилась к религиозным связям между ней и
Свободными, Пол это знал. Ей не нравилось, что люди обоих сьетчей и гра-
бены воспринимают Муаддиба как ЕГО. И она без устали расспрашивала людей
из разных племен, рассылала сайадинских шпионов, собирала воедино их
сведения и размышляла над ними.
Она цитировала ему аксиому Бене Гессерит: "Когда религия и политика
идут в одной упряжке, те, кто ею правит, верят в то, что никто не сможет
встать на их пути. Их скачка становится все более безрассудной: быстрее,
быстрее и быстрее! Они отбрасывают все мысли о возможных препятствиях и
забывают о том, что человек, ослепленный скоростью, видит обрыв лишь
тогда, когда уже поздно что-то сделать".
Пол вспомнил, как сидел в апартаментах своей матери, во внутренней
комнате, где царил полумрак от свисающих повсюду темных занавесей, рас-
писанных сценами из мифологии Свободных. Он сидел там, слушал ее и отме-
чал, как она вела наблюдения. А делала она это непрерывно, даже тогда,
когда ее глаза были опущены. В уголках ее рта появились новые морщинки,
но волосы по-прежнему были похожи на отполированную бронзу. В глубине ее
широко расставленных зеленых глаз притаилась вызванная спайсом бездонная
синева.
- Религия Свободных проста и практична, - сказал он.
- Ничто, относящееся к религии, не может быть простым, - предупредила
она.
Но Пол, видевший мрачное будущее, которое все еще угрожало им, по-
чувствовал, как в нем поднимается гнев. Его ответ был лаконичен:
- Религия объединяет наши силы.
Но дух разлада и противоречий не покидал его весь тот день. Это был
день церемонии обрезания маленького Лето. Причины растерянности Джессики
были отчасти понятны Полу. Она никогда не признавала его "юношеский
брак" с Чани. Но Чани произвела на свет сына Атридесов, и Джессика не
сочла возможным отвергать ребенка и его мать.
Наконец, шевельнувшись под его взглядом, Джессика сказала:
- Ты считаешь меня противоестественной матерью?
- Конечно же нет.
- Я замечаю, как ты смотришь на меня, когда я бываю с Алией. История
твоей сестры тебе тоже непонятна.
- Я знаю, почему Алия такая необычная, - сказал он. - Она была еще не
рождена, когда ты изменяла Воду Жизни. Она...
- Ты не можешь знать этого! - сердито оборвала его мать.
И Пол, внезапно ощутивший невозможность выразить полученное из Време-
ни знание, сказал лишь одно:
- Я не считаю тебя противоестественной.
Она поняла его страдания:
- Есть одно обстоятельство, сын.
- Какое?
- Я по-настоящему люблю твою Чани. Я принимаю ее.
"Это было на самом деле так, - подумал Пол. - Я ясно видел это в из-
мененном Времени.
Возвращение уверенности дало ему новую зацепку в реальном мире. Час-
тицы истинной реальности начали проникать в его сознание сквозь оболочку
грез. Внезапно он осознал, что находится в пустынном лагере, эрге. Чани
установила на песчаном полу их стилтент, чтобы они могли побыть друг с
другом, - Чани, его душа. Чани, его сихайя, нежная, как весна пустыни.
Чани, возникшая из недр далекого юга.
Теперь он вспомнил, что, когда приходила пора сна, она пела ему песню
песков:
О, моя душа,
Не мечтай о рае в эту ночь:
Клянусь Шаи-Хулудом,
Ты попадешь туда,
Послушная моей любви.
Еще она пела песню любовников, ласкающих друг друга на песке:
Расскажи мне о твоих глазах,
А я расскажу тебе о твоем сердце.
Расскажи мне о твоих ногах,
А я расскажу тебе о твоих руках.
Расскажи мне о твоих снах,
А я расскажу тебе о твоей походке.
Скажи мне, чего ты хочешь,
А я скажу, что тебе нужно.
Ритм этой песни воспроизводил размеренную поступь людей, бредущих по
песку, напоминая чуть слышный шелест песка под их ногами.
Он услышал, как под другим тентом кто-то наигрывает на бализете. И он
вспомнил о Гурни Хэллеке. В его снах лицо Гурни мелькало среди членов
отряда контрабандистов; этот Гурни не видел его. Пола, и знал о Нем
только то, что он - сын убитого герцога, жертва Харконненов.
Стиль игры музыканта, его недюжинное мастерство воссоздали в памяти
Пола образ того, кто играл на бализете сейчас. Это был Чат Прыгун, капи-
тан федайкинов, команды смерти, охраняющей Муаддиба.
"Мы в пустыне, - вспоминал Пол. - Мы в центральном эрге, недалеко от
патрулей Харконненов. Мне предстоит идти по пескам, приманить Создателя
и взобраться на него, доказав тем самым, что я ловок и смел, как настоя-
щий Свободный".
Он нащупал пистолет и нож, спрятанные за поясом, и почувствовал, как
сгустилась вокруг него тишина. Это была особая тишина перед рассветом,
когда ночные птицы замолкали, а существа, бодрствующие днем, еще не бро-
сили вызов своему врагу-солнцу.
- Ты должен пробежать по пескам при свете дня, чтобы Шаи-Хулуд увидел
тебя и узнал, что в тебе нет страха перед ним, - сказал Стилгар.
Пол сел, чувствуя слабость в не защищенном стилсьютом теле. Как ни
осторожны были его движения, Чани все же услышала их. Из мрака тента
раздался ее голос:
- Еще не совсем рассвело, любимый.
- Сихайя! - сказал он почти весело.
- Ты называешь меня своей "Весной пустыни", - сказала она, - но се-
годня я - нечто другое. Я - сайадина, которая должна наблюдать за пра-
вильностью соблюдения церемонии.
Он начал прилаживать стилсьют.
- Ты сказала мне однажды слова из Китаб ал-Ибара, - сказал он. - Ты
сказала мне: "Женщина - это поле, иди же к своему полю и возделывай
его".
- Я мать твоего первенца, - согласилась она.
В полутьме он видел, что она следит за каждым его движением, за тем,
как он отлаживает на себе стилсьют для выхода в открытую пустыню.
- Тебе бы следовало полностью использовать время отдыха, - в ее голо-
се была любовь.
- Сайадина-наблюдательница не должна ограждать или предостерегать ис-
пытуемого, - напомнил он.
Она прижалась к нему и коснулась ладонью его щеки.
- Сегодня я и сайадина, и женщина.
- Тебе бы следовало передать обязанности наблюдения другому, - сказал
он.
- Ожидание тягостно - я лучше буду рядом.
Прежде чем закрыть лицо, он поцеловал ее ладонь, потом приладил мас-
ку, повернулся и вышел из-под тента...
Прохладный воздух был еще сухой, в нем чувствовался аромат росы.
Но был в воздухе и другой запах, запах спайсовых масс, доносящийся с
северо-востока, и этот запах сказал Полу о приближении Создателя.
Пол вышел на открытое пространство, остановился и стряхнул с мускулов
сонное оцепенение. Над восточным горизонтом слабо засветилась зеленая
полоска. Тенты его отряда казались в полутьме маленькими дюнами. Слева
от себя он различил движение и понял, что люди из охраны увидели его
пробуждение.
Они знали, какой опасности он смотрит сегодня в лицо, - каждый Сво-
бодный прошел через нее. Теперь они оставляли ему эти последние минуты
одиночества с тем, чтобы он смог себя приготовить. Я должен сделать это
сегодня", - твердо сказал он себе.
Он подумал об обретенной им силе, об отцах, присылающих к нему своих
сыновей, чтобы он обучал их своим способам битвы; о стариках, внимавших
ему на советах и следовавших его планам; о людях, возвращающихся из по-
хода, чтобы подарить ему величайшую для Свободных похвалу: "Твой план
удался, Муаддиб".
И все же самый слабый и самый низкорослый из воинов-Свободных мог
сделать то, чего никогда еще не делал Пол. Он знал эту разницу, и его
самолюбие страдало от этого.
Он не ездил верхом на Создателе. Вместе с другими он участвовал в
учебных поездках и рейдах, но самостоятельного путешествия он не совер-
шал ни разу, и пока он не сделает этого, мир его возможностей будет от-
личаться от возможностей остальных. Ни один истинный Свободный не мог
смириться с таким положением дел. Он должен это сделать сам, он должен
проехать на черве через великие южные земли - территорию в двадцать там-
перов, лежащую за эргом, - не прибегая к помощи паланкина, которым
пользовалась Преподобная мать, раненые и больные.
Память вернула его к ночной борьбе со своим внутренним "Я". Он усмот-
рел в ней странную параллель: если он одержит верх над Создателем,
власть его упрочится; если он одержит верх над внутренним зрением, упро-
чится мера власти в нем самом. Но и над тем, и над другим простиралось
скрытое во мгле пространство. Великая Смута, в которой, казалось, заблу-
дились все Вселенные.
Разница в путях постигаемых им Вселенных смущала его: четкость меша-
лась с нечеткостью. И все же, рождаясь и становясь реальностью, видение
получало собственную жизнь, оно росло и ширилось, варьируясь лишь незна-
чительно. Ужасная цель оставалась. Расовое сознание оставалось. И над
всем этим продолжала маячить тень джихада, кровавого и дикого.
Чани подошла к нему, крепко обхватив себя руками и искоса поглядывая
на него, как делала всегда, когда хотела изучить его настроение.
- Расскажи мне о воде твоего родного края, Узул, - попросила она его,
как когда-то давно.
Он видел, что она пытается отвлечь, его, рассеять его напряженность
перед смертельным испытанием. Уже рассвело, и он отметил, что некоторые
из его федайкинов уже складывают тенты.
- Я бы предпочел, чтобы ты рассказала мне о сьетче и о нашем сыне, -
сказал он. - Наш Лето по-прежнему командует своей бабушкой?
- Он командует Алией. И очень быстро растет - из него получится
сильный воин.
- А как там, на юге?
- Когда помчишься на Создателе, увидишь все сам.
- Но я хотел бы увидеть это сначала твоими глазами.
- Там очень пустынно.
Он дотронулся до ее лба - в том месте, где его не закрывал капюшон.
- Почему ты не хочешь говорить о сьетче?
- Я уже сказала: сьетч кажется заброшенным местом, когда там нет муж-
чин. Это только место работы. Мы работаем на фабриках и в мастерских.
Нужно готовить оружие, выращивать траву, чтобы управлять погодой, соби-
рать спайс для взяток. Нужно обсаживать дюны, чтобы заставить их цвести
и не дать им двигаться. Нужно ткать материю и ковры, запасаться топли-
вом. Нужно учить детей, внушая им, что сила племени не может исчезнуть.
- Значит, в сьетче нет ничего радостного?
- Дети - радость. Мы следим за соблюдением ритуалов. У нас достаточно
еды. Иногда одна из нас может поехать на север, чтобы разделить ложе со
своим мужчиной: жизнь должна продолжаться.
- А моя сестра Алия? Как ее воспринимают люди?
Чани повернулась к нему во все усиливающемся свете дня.
- Мы поговорим об этом в другой раз, любимый.
- Лучше поговорим об этом сейчас.
- Тебе следует беречь силы для испытания.
Он видел, что затронул нечто чувствительное, слышал сомнения в ее го-
лосе.
- Неизвестность доставляет больше тревог, - возразил он.
Тогда она сказал:
- Бывают недоразумения из-за странности Алии. Женщины боятся, видя,
что ребенок, еще младенец, говорит... о вещах, знать которые следует
только взрослым. Они не понимают, что Алия претерпела изменения во чреве
матери, которые сделали ее взрослой.
- Были какие-нибудь неприятности? - спросил он и подумал: "В своих
видениях я видел, что с Алией будут неприятности".
Чани посмотрела вбок, на растущую полосу света над горизонтом.
- Некоторые из женщин потребовали от Преподобной матери, чтобы она
изгнала демонов из своей дочери. Они все время повторяли цитату из Биб-
лии: "Да не позволь ведьме жить среди нас!"
- И что же моя мать?
- Она изложила священный закон и отослала женщин назад. Она сказала:
"Если Алия возбуждает беспокойство, то это ошибка тех, кто наделен
властью. Они должны предвидеть беспокойство и предупредить его". И она
попыталась объяснить, как повлияли на Алию изменения во чреве.
"С Алией может произойти несчастье", - подумал Пол.
Налетевший ветер бросил ему в лицо горсточку песка, пахнувшего спай-
сом.
- Эл Сайал, песчаный дождь, провозвестник утра, - сказал Пол.
Он посмотрел на серый пустынный ландшафт, ландшафт, достойный всячес-
кой жалости, на пески, создававшие сами себя. Сухая полоса прочертила
темный угол на юге - знак того, что шторм создает там свой статический
заряд. Прогремел долго не смолкающий раскат грома.
- Голос, устрашающий землю, - прошептала Чани.
Большая часть его людей уже сложила свои тенты. Все вокруг него шло
согласно раз заведенному порядку, не требовавшему распоряжений.
"Отдавай настолько меньше приказов, насколько это возможно", - учил
его когда-то отец... когда-то, давным-давно. - "И если уж ты отдал ка-
кой-то приказ, ты не должен отступать от него".
Свободные инстинктивно придерживались этого правила.
Хозяин Воды завел утреннюю песню, и голос его был отчетливо слышен в
тиши.
- Кто может отвести руку ангела смерти? Как решит Шаи-Хулуд, так тому
и быть.
Пол слушал, узнавая слова, потому что этими же словами начиналась
песня смерти, эти слова повторяли его федайкины из отряда смерти перед
тем, как броситься в бои.
"Появится ли сегодня в скале новая гробница, отмечающая уход еще л
одной души? - спросил себя Пол. - Будут ли останавливаться здесь люди,
добавляя еще по камню, вспоминая умершего Муаддиба?"
Он знал, что подобная возможность существует в числе других на линиях
будущего, отходящего от его положения во временном пространстве. Несо-
вершенство видения мешало ему. Чем больше сопротивлялся он своей ужасной
цели, чем яростнее боролся против джихада, тем беспорядочнее становились
его предвидения. Все его будущее становилось подобно реке, несущейся к
бездне. То было хаотичное "переплетение связей, а за ним - туман и обла-
ка.
- Стилгар уже близко, - сказала Чани. - Теперь я должна покинуть те-
бя, любимый: теперь я - сайадина и обязана следить за ритуалом, чтобы о
нем можно было дать правдивое сообщение в хронике. - Она посмотрела на
него, и на какое-то мгновение самообладание изменило ей. Однако она тут
же взяла себя в руки. - Когда все кончится, я приготовлю тебе завтрак
своими руками, - сказала она и ушла.
Стилгар шел к ним по песку, и легкое облако пыли вилось вокруг него.
Взгляд кажущихся двумя черными провалами глаз был устремлен на Пола. Ка-
залось, что и его черная борода, мелькавшая под маской стилсьюта, и мор-
щины впалых щек были высечены ветром, как борозды на камнях.
Другой человек нее на древке знамя Пола - зеленое с черным знамя с
водой племени в древке, - ставшее уже легендой края. С некоторым оттен-
ком гордости Пол подумал: "Я не могу сделать даже самой простой вещи без
того, чтобы она не вошла в легенду. Они запомнят все: и как я при-
ветствовал Стилгара, и все другие мои движения. Жизнь ли, смерть ли -
все станет легендой. Я не имею права умирать. Если я умру, от - меня ос-
танется только легенда, и тогда ничто уже не сможет остановить джихад".
Стилгар воткнул древко в песок возле Пола и опустил руки. Синие-вси-
нем глаза хранили все то же непроницаемое выражение. И Пол подумал о
том, что его собственные глаза уже начали вбирать в себя этот цвет.
- Они отрицают наше право на хайру! - сурово произнес Стилгар, как
того требовал ритуал.
Пол ответил ему так, как учила его Чани:
- Кто может отрицать право Свободного ходить или ездить там, где он
захочет?
- Я - наиб, - сказал Стилгар, - и никогда не сдаюсь врагу живым. Я -
нога треножника смерти, который уничтожает наших врагов.
Воцарилось молчание.
Пол посмотрел на других Свободных, которые сгрудились на песке за
спиной Стилгара. Они стояли неподвижно - молчаливый символ того, что
Свободные - это люди, чья жизнь состоит из смерти; это народ, все дни
которого наполнены только скорбью и гневом, если не считать той мечты,
которой заразил их перед смертью Льет-Кайнз.
- Где Бог, который поведет нас через просторы пустыни? - вопрошал
Стилгар.
- Он всегда с нами, - нараспев отвечали Свободные.
Стилгар расправил плечи, подошел к Полу и тихо проговорил:
- А теперь запомни то, что я тебе скажу. Делай это просто и прямо,
никаких фантазий. Наши сыновья проделывают это в двенадцать лет, а тебе
на шесть лет больше. Но ты не рожден для этой жизни и поэтому будь осто-
рожен. Не нужно показывать никому свою храбрость: мы и так знаем, что ты
храбр. Все, что ты должен сделать, это вызвать Создателя и оседлать его.
- Я запомню.
- Постарайся. Я не хочу, чтобы мои уроки пропали даром.
Из-под своего плаща Стилгар достал пластиковую палку примерно в метр
длиной. Один конец ее был заострен, на другом имелась трещотка.
- Я сам сделал этот тампер. Возьми его, он хорош.
Принимая тампер. Пол ощутил теплую и гладкую поверхность пластика.
- Твои крючья у Шишакли, - сказал Стилгар. - Он передаст их тебе вон
у той дюны. - Он указал направо. - Вызови большого Создателя, Узул, по-
кажи нам пример.
Пол отметил необычное выражение голоса Стилгара. Оно было двойствен-
ным, как будто с ним говорил и человек, соблюдающий ритуал, и друг, бес-
покоящийся о нем.
В это мгновение солнце показалось из-за горизонта, внезапно брызнув
лучами. Небо осветилось серебристо-голубым светом, который предупреждал,
что день будет даже для Арраки исключительно сухим и знойным.
- Наступило время палящего зноя, - сказал Стилгар. Теперь это был
только человек, исполняющий ритуал. - Иди, Узул, оседлай Создателя и пу-
тешествуй по песку, как подобает вождю людей.
Пол отсалютовал своему знамени, отметив, что теперь, когда исчез
предрассветный ветер, зеленый с черным флаг повис безжизненными складка-
ми. Он повернулся к дюне, на которую указывал Стилгар, - грязно-коричне-
вому склону с С-образной вершиной. Большая часть людей отряда уже двига-
лась в противоположном направлении, взбираясь на другие дюны, окружающие
лагерь.
На пути Пола осталась лишь одна завернутая в плащ фигура: Шишакли,
капитан команды федайкинов; из под его маски и стилсьюта виднелись одни
глаза.
Как только Пол приблизился к нему, Шишакли протянул ему две тонкие
стрелы, в полтора метра длиной, с острыми блестящими крючьями на одном
конце и зажимами на другом.
Пол, согласно ритуалу, принял их в левую руку.
- Это мои собственные крючья, - голос Шишакли прозвучал хрипло, - они
никогда еще меня не подводили.
Пол кивнул, храня, как требовалось, молчание, и пошел мимо капитана
вверх по склону дюны. Оказавшись на вершине, он оглянулся и увидел, что
люди, сгрудившиеся на соседних вершинах, похожи в своих развевающихся
плащах на рой крылатых насекомых. Теперь он стоял на песчаном гребне
один, и лишь линия горизонта, плоская и неподвижная, простиралась перед
ним. Стилгар выбрал для него хорошую дюну: более высокая, чем те, что ее
окружали, она была хорошим местом для наблюдения.
Наклонившись, Пол погрузил тампер глубоко в песок, с подветренной
стороны дюны, чтобы максимально увеличить расстояние передачи звука. По-
том он помедлил, вспоминая насущные уроки и вопросы жизни и смерти, ко-
торые встали перед ним вплотную.
Когда он нажал на задвижку, тампер, будто очнувшись, начал свое
"ламп! ламп! ламп!". Гигантский червь - Создатель - должен услышать эти
звуки и начать свое движение к их источнику. Пол знал, что, обладая
крючьями, он может взобраться на самый верхний изгиб на спине Создателя:
и пока передний край кольца-сегмента держится открытым с помощью крюка,
червь не станет