Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
ывать мужчинам в войнах и в случайном насилии. Какой же горький урок!
- Кроме легкодоступной жестокости у мужчин очень немного возможностей
выяснить, как же они встретят свой последний жизненный опыт, - сказал он.
- Что-то упущено. Развитие психики остановилось. Это ли подразумевают
люди, говоря о мире Лито?
- Что Ты заставляешь нас барахтаться в бесцельном упадке, как свиньи
барахтаются в своей собственной вонючей жиже.
- Как точна народная мудрость! - усмехнулся он. Упадок.
- Большинство мужчин не имеют принципов, - продолжила она. Икшианские
женщины постоянно на это жалуются.
- Когда мне нужно распознать мятежников, я выглядываю мужчин с
принципами, - сказал он.
Она безмолвно на него поглядела, и он подумал, каким же глубоким
свидетельством ее разума является эта простая реакция.
- Где, по-твоему, я нахожу моих лучших управляющих? - спросил он.
Она резко выдохнула.
- Принципы, - продолжил он, - это то, за что Ты сражаешься.
Большинство мужчин проходят сквозь всю жизнь не изменившимися, кроме
самого последнего момента. У них так мало неприятных обстоятельств, в
которых можно было бы испытать себя.
- У них есть Ты, - сказала она.
- Но я настолько могуществен, - сказал он. - Я равнозначен
самоубийству. Кто пойдет на верную смерть?
- Сумасшедшие... или отчаянные. Бунтовщики?
- Я - их эквивалент войны, - сказал он. - Хищник из хищников. Я - та
связующая сила, которая сотрясает их.
- Я никогда не думала о себе, как о бунтовщице.
- Ты - кое-что намного получше.
- И Ты каким-то образом меня используешь?
- Да.
- Не как управляющего, - сказала она.
- У меня уже есть хорошие управляющие - не подверженные порче,
смышленые, рассудительные, открыто признающие свои ошибки, быстрые в
принятии решений.
- Они были бунтовщиками?
- В большинстве своем.
- Как Ты их выбрал?
- Я же сказал тебе, они сами себя выбирали.
- Тем, что выживали?
- И этим тоже. Но есть и большее. Разница между хорошим управленцем и
плохим сводится к одному. Хорошие управляющие принимают немедленные
решения.
- И приемлемые?
- Обычно эти решения способны срабатывать. Плохой управляющий, как
правило, колеблется, мешкает, выпрашивает создания различных комитетов
предоставления докладов. И, в итоге, действует так, что создает серьезные
проблемы.
- Но разве им не нужно порой больше информации, чтобы сделать...
- Плохой управленец больше озабочен докладами, чем решениями. Он
хочет, чтобы у него был твердо обоснованный отчет, который он предъявляет
для оправдания своих ошибок.
- А хорошие?
- О, они полагаются на устные приказы. Они никогда не лгут о
сделанном, если их распоряжения породили проблемы. И они окружают себя
людьми, способными, оттолкнувшись от устных приказов, действовать
самостоятельно. Часто самая важная информация к тому и сводится, что
где-то что-то пошло не так. Плохие управленцы скрывают свои ошибки до
последнего, пока не становится слишком поздно их исправлять.
Лито понял, что она размышляет о тех, кто служит ему - особенно о
Монео.
- Люди решений, - сказала она.
- Самое трудное для тирана - найти людей действительно принимающих
решения, - сказал он.
- Разве твое знание непосредственного прошлого не дает тебе
некоторых...
- Оно несколько меня развлекает. Большинство бюрократий,
существовавших до моей, выискивали и продвигали тех, кто избегал принятия
решений.
- Понимаю. Как Ты думаешь меня использовать, Владыка?
- Ты выйдешь за меня замуж?
Слабая улыбка коснулась ее губ.
- Женщины тоже способны принимать решения. Я выйду за Тебя замуж.
- Тогда ступай и проинструктируй Преподобную Мать. Так, чтобы она
твердо знала, что именно ей искать.
- Доискиваться до моего происхождения, - сказала она. - тебе и мне
уже известна цель.
- Не отделенная от своего источника, - сказал он.
Она встала, затем спросила:
- Владыка, а не можешь ли Ты ошибиться насчет Твоей Золотой Тропы?
Разве возможность неудачи...
- И кто, и что угодно могут потерпеть неудачу, - сказал он, - но
здесь помогают храбрые добрые друзья.
31
Группы заботливо приспосабливают окружающую среду под
цели группового выживания. Когда они уклоняются от этого,
тогда это можно расценивать как признак группового
нездоровья. Есть много разоблачительных симптомов. Я
наблюдаю за разделением пищи. Это - форма коммуникации,
неизбежный символ взаимопомощи, в котором содержится также
глубинный указатель на то, кто является зависимым.
Интересно, что сейчас именно мужчины обычно ухаживают за
ландшафтом. Они стали ЗЕМЛЕДЕЛЬЦАМИ. Некогда, это было
целиком женской сферой деятельности.
Украденные дневники
"Вы должны простить недостаточность моего доклада", - писала
Преподобная Мать Антеак. - "Отнесите это на необходимость спешки. Завтра я
отбываю на Икс, моя задача именно та, о которой я перед этим докладывала
во всех подробностях. Напряженный и искренний интерес Бога Императора к
Иксу нельзя отрицать, но то в чем я сейчас должна отчитаться, это странный
визит, который только что нанесла мне икшианский посол, Хви Нори".
Антеак откинулась на своей табуреточке, неудобной, но все же лучшей
среди тех, которые она смогла подобрать в этих спартанских апартаментах.
Она сидела одна в своей крохотной спаленке, коробочке внутри коробочки,
поскольку Владыка Лито отказался предоставить им другое помещение даже
после того, как Бене Джессерит предостерег его о предательстве Тлейлакса.
На коленях Антеак покоился чернильно-черный небольшой квадратик, со
стороной около десяти миллиметров, не более трех миллиметров толщины. Она
писала на этом квадратике поблескивающей иглой - одно слово за другим, и
слова эти поглощались квадратиком. Завершенное донесение будет запечатлено
на нервных рецепторах глаз послушницы-курьера, пребывая там в скрытом
виде, пока его не считают и не проиграют в Доме Соборов.
Хви Нори представляла огромную дилемму!
Антеак была знакома с отчетами учителей Бене Джессерит, которых
посылали на Икс обучать Хви. Но эти отчеты больше оставляли за кадром, чем
сообщали. Они лишь возбуждали новые и новые вопросы.
КАКИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТЫ ПЕРЕЖИЛА, ДИТЯ?
КАКОВЫ БЫЛИ ТЯГОТЫ ТВОЕЙ ЮНОСТИ?
Антеак фыркнула и поглядела на ждущий черный квадратик. Такие мысли
напомнили ей о вере Свободных, что место твоего рождения делает тебя тем,
что Ты есть.
- Есть ли на твоей планете странные животные? - спросили бы
Свободные.
Хви прибыла с впечатляющие свитой Рыбословш, более сотни мускулистых
женщин, вооруженных до зубов. Антеак редко видела такую выставку оружия:
лазерные пистолеты, длинные ножи, тесаки, оглушающие гранаты...
Было позднее утро. Хви вошла внутрь, оставив Рыбословш осматривать
все помещения Бене Джессерит, кроме этой спартанской внутренней комнатки.
Антеак окинула взглядом свои апартаменты. Владыка Лито кое-что ей
сказал, оставляя ее здесь.
- Не тем измеряй, сколь ценит тебя Бог Император!
Кроме... теперь он посылает Преподобную Мать на Икс, и есть о чем
поразмыслить насчет владыки Лито, зная поставленную перед ней без
недомолвок задачу. Может быть, времена вот-вот изменятся и на Орден
посыпятся новые почести и больше меланжа.
"Все зависит от того, насколько удачно я справлюсь с заданием".
Хви одна вошла в эту комнату и спокойно присела на койку Антеак,
голова ее оказалась ниже головы Преподобной Матери. Прекрасный штрих - и
неслучайный. Хви обладала полной волей установить между ними любые
отношения - Рыбословши повиновались бы единому ее слову. Сомнений в этом
быть не могло - после первых же слов Хви, напрочь сразивших Антеак.
- Тебе надо знать с самого начала, - я выхожу замуж за Владыку Лито.
Антеак, чуть не поперхнувшись, не выдала себя лишь благодаря
глубокому самообладанию. Правдовидица, она нисколько не сомневалась в
искренности Хви, но невозможно всесторонне охватить разумом столь
потрясающее событие.
- Владыка Лито повелевает, чтобы Ты никому об этом не говорила, -
добавила Хви.
"Ну и дилемма!" - подумала Антеак. - "Могу ли я хотя бы доложить это
моим сестрам Дом Соборов?"
- В свое время об этом узнают все, - сказала Хви. - Пока еще не
время. Я говорю тебе об этом, потому что это поможет тебе лучше понять
степень доверия Владыки Лито.
- Доверия к тебе?
- К нам обоим.
От этого по телу Антеак пробежал плохо скрытый озноб возбуждения.
Какая же сила присуща такому доверию!
- Ты знаешь, почему Икс выбрал тебя послом? - спросила Антеак.
- Да. Они хотели, чтобы я поймала его в свои силки.
- И похоже на то, что они преуспели. Значит ли это, что икшианцы
верят в тлейлаксанские басни о непотребных привычках Владыки Лито?
- Даже сами Тлейлаксанцы в них не верят.
- Как я понимаю, Ты подтверждаешь лживость таких историй?
Хви ответила со странным безразличием, сквозь которое Антеак было
трудно проникнуть, невзирая на свои двойные способности ментата и Видящей
Правду.
- Ты говорила с ним и наблюдала за ним. Сама ответь себе на этот
вопрос.
Антеак совладала с поднявшимся раздражением. Несмотря на свою юность,
Хви отнюдь не простушка-недоучка и никогда из нее не выйдет хорошей
бенеджессеритки. Какая жалость!
- Докладывала ли Ты об этом своему правительству на Иксе? спросила
Антеак.
- Нет.
- Почему?
- Они скоро об этом узнают. Преждевременное разглашение могло бы
повредить Владыке Лито.
"Она говорит правду", - напомнила себе Антеак.
- Разве твой долг верности Иксу не превыше всего? - спросила она.
- Мой первый долг верности - долг правде, - Хви улыбнулась. Икс
преуспел даже лучше, чем рассчитывал.
- Мыслит ли тебя Икс угрозой Богу Императору?
- По-моему, их первоочередная забота - сбор сведений. Я обсуждала это
с Ампре перед моим отъездом.
- Тот самый Ампре, который возглавляет икшианское управление
внутренних дел?
- Да. Ампре убежден, что Владыка Лито дозволяет угрозы своей персоне
только до определенных пределов.
- Ампре так сказал?
- Ампре не считает возможной утайку будущего от Владыки Лито.
- Но моя миссия на Иксе связана с предположением, что... Антеак
покачала головой, осекшись, затем сказала. - Почему Икс поставляет Владыке
механизмы и оружие?
- Ампре полагает, что у Икса нет выбора. Превосходящая сила
уничтожает представляющих для нее слишком большую угрозу для этой силы.
- Если Икс откажется, то это и выйдет за пределы ограничений,
положенных Владыкой Лито. Третьего нет. Думала ли Ты когда-нибудь о
последствиях брака с Владыкой Лито?
- Ты имеешь ввиду сомнения, которые такой поступок пробудит в
отношении его божественности?
- Кое-кто поверит в тлейлаксанские байки.
Хви только улыбнулась.
"Проклятие!" - подумала Антеак. - "Как же мы потеряли такую девушку?"
- Он меняет устройство своей религии, - обвиняюще проговорила Антеак.
- Вот в чем, конечно, дело.
- Не совершай ошибку, судя всех по самой себе, - ответила Хви. И,
когда в Антеак явно забрезжило негодование, добавила. - Но я пришла сюда
не для дискуссий на подобные тему, касающиеся Владыки.
- Нет. Конечно, нет.
- Владыка Лито повелел мне рассказать тебе во всех подробностях,
какие я только могу упомнить, о людях, причастных к моему рождению и
воспитанию.
Антеак поглядела на шифровальный черный квадратик, прокручивая в
памяти рассказ Хви. Хви подробнейше обо всем ей поведала, как и повелел ей
ее Владыка (теперь ее жених). Эти подробности, временами могли показаться
скучными, не будь Антеак ментатом - той, для кого всякая информация
достойна усвоения.
Антеак в раздумье покачала головой. Что же следует доложить Ордену на
Дом Соборов? Там уже анализируется ее предыдущее донесение. Аппарат,
способный вместе со всем своим содержимым отгородиться даже от
всепроникающего ясновидения Бога Императора? Возможно ли такое? Или это
еще один вид проверки, проверки искренности Бене Джессерит перед Владыкой
Лито? Но теперь! При том, что он уже знает происхождение этой загадочной
Хви Нори...
Это новое развитие событий придавало новую весомость конечным
умозаключениям. Ментата Антеак, объясняя почему именно она избрана для
этой миссии на Икс. Бог Император не доверит такого знания своим
Рыбословшам. Он не хочет, чтобы Рыбословши подозревали слабость в своем
Владыке!
А может, тут все не так очевидно, как кажется? Колесики внутри
колесиков - вот как всегда обстоит дело с Владыкой Лито.
И опять Антеак покачала головой. Затем, склонясь над квадратиком,
продолжила составлять донесение в Дом Соборов - опустив сведения о том,
что Бог Император выбрал себе невесту.
Они и так скоро об этом узнают. Тем временем, Антеак сама поломает
голову над тем, что может из этого проистечь.
32
Зная всех своих предков, Ты становишься личным
свидетелем тех событий, что породили мифы и религии нашего
прошлого. Признавая это, вы должны думать обо мне как о
создателе мифов.
Украденные дневники
Первый взрыв прозвучал, едва тьма окутала город Онн. Взрыв сразил
нескольких отчаянных гуляк перед икшианским посольством, проходивших мимо
него на вечеринку, где (как было обещано) Лицевые Танцоры представят
древнюю драму о короле, зарезавшем своих детей. После событий первых
четырех фестивальных дней гулякам требовалась немалая доля смелости, чтобы
выйти на улицу из относительной безопасности своих квартир. Истории о
смерти и ранениях невинных прохожих будоражили весь город - подливая масла
в огонь, подогревающий осторожность.
Никто из пострадавших, погибших и оставшихся в живых не оценил бы
замечание Владыки Лито о том, что невинные прохожие - явление довольно
редкое.
Обостренными чувствами Лито уловил взрыв и определил место, где он
произошел. С внезапной яростью, о которой ему позже предстояло пожалеть,
он призвал Рыбословш и велел им стереть с лица земли всех Лицевых
Танцоров, даже тех, кого он ранее пощадил.
И сразу же его обуял восторг, едва он сообразил, что с ним
приключилось - он испытал ярость! Так много времени прошло с тех пор, как
он испытывал хотя бы слабый гнев. Разочарование, раздражение - таковы были
пределы его чувствований. Но теперь, при угрозе жизни Хви Нори, в нем
вспыхнула ярость!
Немного успокоившись, Лито решил изменить первоначальный приказ - но
посланные Рыбословши уже разбежались. Состояние, в котором предстал перед
ними Владыка, спустило с цепи их самые кровожадные страсти.
- Бог в ярости! - кричали некоторые из них.
Второй взрыв, остановил спешивших на площадь с новым приказом Лито -
соблюдать сдержанность - Рыбословш, ограничивая его распространение и
подстрекая к еще большей жестокости. Третий взрыв грянул почти там же, где
и первый, заставив Лито самого начать действовать. Он поднял свою тележку
в воздух, как колесницу Джаггернаута или оружие Берсерка, <берсеркеры -
отчаянные воины из древнескандинавских легенд, перед которыми никто не мог
устоять> и поднялся на поверхность на икшианским лифтом.
Оказавшись на краю площади, освещенной тысячами свободно парящих
глоуглобов, выпущенных из рук Рыбословш, Лито увидел сцену хаоса:
центральный помост площади разнесло вдребезги, оставив неповрежденной
только пластальную базу под его мощеной поверхностью; разбитые куски
кирпичной кладки валялись вокруг, вперемешку с мертвыми и ранеными. С
противоположной стороны площади, от икшианского посольства продолжал
доноситься дикий шум бушующего там сражения.
- Где мой Данкан? - зычно взревел Лито.
Через площадь к нему кинулась башар гвардии и доложила, задыхаясь:
- Мы оставили его в Твердыне, Владыка!
- Что здесь происходит? - вопросил Лито, указывая на битву, идущую
перед икшианским посольством.
- Мятежники и тлейлаксанцы атакуют икшианское посольство, Владыка. У
них взрывные устройства.
Не успела она договорить, как перед поврежденным фасадом посольства
ослепительно грянул еще один взрыв. Лито увидел, как подкинуло в воздух
тела, как они разлетелись вперед по широкой дуге, падая по краям белого
пламени, оставлявшего за собой оранжевый след, усеянный черными точками.
Не думая о последствиях, Лито переключил свою тележку на
антигравитационные суспензоры и пулей понесся на ней через площадь -
мчащийся Левиафан, увлекающий глоуглобы в свою кильватерную воздушную
струю. Достигнув места сражения, он обогнул собственные войска и обрушился
с фланга на нападавших, опомнившись лишь когда вокруг него заполыхали
зловеще изогнутые голубые лучи лазерных пистолетов. Он почувствовал, как
его тележка сокрушает живую плоть, усеивая телами все вокруг.
Перед самым фасадом посольства, он вывалился из тележки, рухнул на
брусчатку, перекатился по твердой мостовой. Лучи лазерных пистолетов
защекотали его рубчатое тело, внутри него поднялась мощная волна жара, за
ней последовала вентилирующая кислородная отрыжка из хвоста. Мгновенный
рефлекс полностью закрыл его лицо рясой и погрузил руки в безопасные
глубины переднего сегмента. Его тело Червя взяло над ним полную волю
изгибаясь и молотя как цеп, перекатываясь безумным колесом, он метался,
обрушиваясь во все стороны.
Улицу заливала кровь. Кровь - это водный барьер для Червя. Но такая
вода неотделима от смерти. Его беснующееся тело срывалось и оскальзывалось
в ней, из каждого сочленения, где жидкость просачивалась сквозь его кожу
песчаной форели, вырывался голубой дымок. Его одолела водяная агония,
пробудившая еще большую жестокость в его огромном молотящем теле.
Рыбословши по всей линии подались назад, когда Лито атаковал врага. Потом
сметливая башар увидела, какая тут открывается возможность.
Ее крик перекрыл шум битвы:
- Добивайте оставшихся!
Ряды гвардейцев ринулись вперед.
Всего лишь несколько минут понадобилось Рыбословшам на их кровавую
жатву - и лезвия пронзали тела в беспощадном свете глоуглобов, плясали
дуги лазерных лучей, и даже ударами рук и ног Рыбословши кромсали уязвимую
плоть. Они никого не оставили в живых.
Лито откатился от кровавого месива перед посольством, почти ничего не
соображая сквозь волны водяной агонии. Облако почти чистого кислорода,
образовавшееся вокруг него, помогло восстановлению его человеческих
восприятий. Он призвал тележку, она подплыла к нему, опасно кренясь на
поврежденных суспензорах. Он медленно забрался на сразу просевшую тележку
и отдал ей мысленную команду вернуться в его апартаменты под площадью.
На случай необходимости исцеления после контакта с водой у него уже
давным-давно была приготовлена очистная камера