Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
этот вопрос ей самой. Она
должна осознать, что его первое и исходное "я" наделено мышлением
Свободных, и что, как и жуткие механизмы ее апокалиптического видения,
хищник способен последовать за любым, оставляющим следы, существом.
- Золотая Тропа, - прошептала она. - Я ОЩУЩАЮ ее, - затем, обдав его
испуганным взглядом, - это так жестоко!
- Испокон веков выживаемость жестока.
- Они не могли спрятаться, - прошептала она. Затем вопросила во весь
голос, - Что Ты со мной сделал?
- Ты пыталась бунтовать - стать Свободной, - сказал он. - А у
Свободных была почти невероятная способность считывать приметы пустыни.
Они могли прочесть даже самый слабый след, оставленный ветром на песке.
Он разглядел в ней зачатки раскаяния, воспоминания о мертвых друзьях
проплыли в ее сознании. Он быстро заговорил, зная, что это быстро сменится
чувством своей вины и гневом на него.
- Разве ты бы мне поверила, если бы я просто привел тебя и рассказал?
Раскаяние угрожало совсем взять верх над ней. Она открыла рот под
своей защитной маской - и поперхнулась судорожным вдохом.
- Ты еще не выжила в пустыни, - сказал он ей.
Ее дрожь медленно унялась. Инстинкты Свободных, которые он пробудил в
ней и запустил в действие, уже начали пробуждаться в ней самообладание.
- Я выживу, - сказала она. Она встретила его взгляд. - Ты ведь
узнаешь нас через проявления наших эмоций, верно?
- Через то, что пробуждает мысль, - сказал он. - Я могу проследить
малейший нюанс поведения до его эмоциональных истоков.
Он видел, что понимание им малейших движений своей души Сиона
воспринимает точно так же, как в свое время Монео, со страхом и
ненавистью.
Это мало что значило. Он заглянул в ожидающее их будущее - да, она
выживет в этой пустыне: есть ее следы на песке рядом с ним... но следы не
выдадут, где сейчас прячется ее живая плоть. Однако же, сразу после ее
следов, он разглядел образовавшийся внезапно провал - там, где прежде был
запретный для него барьер. Своим ясновидением он уловил эхо предсмертного
крика Антеак и тьмы и тьмы нападавших Рыбословш!
"Молки идет", - подумал он. - "Мы опять встретимся - Молки и я".
Лито открыл глаза, возвращаясь в окружающий внешний мир, увидел, что
Сиона все так же сумрачно и жгуче смотрит на него.
- Я все так же Тебя ненавижу! - сказала она.
- Ты ненавидишь вынужденную жестокость хищника.
Она откликнулась со злобным вдохновением:
- Но я вижу совсем другое! Я не оставляю таких следов. чтобы ты мог
меня найти!
- Вот почему ты должна пройти через скрещивание - сохранить это.
Не успел он договорить, как начался дождь. Сразу же за внезапной
тьмой от набежавших туч на них обрушился ливень. Несмотря на то, что
чувства Лито предупреждали о нестойкости погоды, он был потрясен
внезапностью этой атаки. Он знал, что в Сарьере иногда идет быстро
рассеивающийся дождь, вода исчезает на бегу. Редкие лужи высыхают, едва
только проглянет солнце. В большинстве случаев дождь даже не касается
земли, - призрак, испаряющийся в жарком воздухе пустыни, где его
развеивало ветром. Но этот ливень его застиг.
Сиона откинула с лица защитную маску и жадно запрокинула голову
навстречу падающей воде, даже не замечая, как вода действует на Лито.
Едва только первые капли дождя упали на проросшую в него песчаную
форель, он превратился в окоченелый комок страшных мучений. Песчаная
форель и песчаный червь рвались в противоположные стороны - и Лито вновь
узнал, что значит БОЛЬ. У него появилось ощущение, будто он вот-вот
разорвется на части: песчаная форель стремилась ринуться в воду и вобрать
ее в себя, для песчаного червя этот ливень был гибелью. Завитки голубого
дымка брызнули из каждого места, где тела Лито касался дождь. Его
внутренняя фабрика начала производить настоящую эссенцию спайса. Голубой
дым там, где под ним скапливались и натекали лужи воды. Лито корчился и
стонал.
Тучи ушли, и через несколько минут Сиона заметила, что с Лито что-то
не ладно.
- Что с тобой?
Он был не в состоянии ответить. Дождь миновал, но вода оставалась
всюду вокруг: и на скалах, и в лужах, и под ним. От нее некуда было
спастись.
Сиона увидела голубой дымок, поднимавшийся из каждого места, где он
соприкасался с водой.
- Это вода!
Чуть справа был невысокий холмик, где вода не задерживалась. Объятый
болью, он пополз туда, стеная при каждой встречной луже. Бугорок был уже
почти сух, когда он на него взобрался. Страдания медленно унимались, когда
он осознал, что Сиона стоит прямо перед ним, пытая его словами ложной
заботы.
- Почему вода Тебя РАНИТ?
"Ранит? Какое неподходящее слово!" - от вопросов, однако, никуда не
денешься. Она теперь знает достаточно, чтобы добиваться ответа. Ответа она
может добиться и без него. Он вкратце объяснил ей, как связаны с водой
песчаная форель и песчаный червь. Она выслушала его в молчании.
- Но влага, которую Ты мне дал...
- Она обезврежена и действие ее заторможено спайсом.
- Тогда почему же Ты рискнул выбраться сюда без тележки?
- Нельзя быть Свободным в Твердыне или на тележке.
Она кивнула.
Он увидел, как ее глаза опять горят огнем мятежа. Она не чувствовала
себя виноватой или зависимой. Она больше не сможет избегать веры в его
Золотую Тропу, но что это меняет? Его жестокость нельзя простить! Она
может отвергнуть его, не допустит его в свою семье. Он не человек, совсем
не то, что она. Теперь она знает, как его погубить! Окружить его водой,
уничтожить его пустыню, сковать его в неподвижности внутри терзающих его
рвов! Считает ли она, что отвернувшись спрячет от него сейчас свои мысли?
"И что я тут могу поделать?" - удивился он. - "Она должна сейчас
жить, в то время как я не имею права проявлять никакого насилия."
Теперь, когда он кое-что узнал о натуре Сионы, как легко было бы
сдаться, слепо погрузившись в собственные мысли. Это было соблазнительно -
искушение жить только внутри своих жизней-памятей, - но его ДЕТИ до сих
пор продолжают требовать еще одного урока на личном примере, чтобы
избежать последней угрозы для Золотой Тропы.
"Какое же болезненное решение!" - он испытал новое сочувствие к Бене
Джессерит. Его затруднительное положение было сродни тому, что пережили
они, когда столкнулись с фактом появления Муад Диба. "Конечная цель их
программы выведения - мой отец и они не могли вместить его при этом."
"Еще раз вперед, в брешь, дорогие друзья", - подумал он и подавил
кривую улыбку над своим собственным актерством.
43
Предоставляя поколению достаточно времени для развития,
хищник способствует особым приспособленческим механизмам
выживания в своей добыче, которые, замыкаясь, возвращаются к
хищнику и способствуют изменениям в нем - ведущим к новым
изменениям в его добыче - и так далее, и так далее, и так
далее... Многие могущественные силы делают то же самое.
Религию вы можете зачислить в такие силы.
Украденные дневники
- Владыка повелел мне сообщить тебе, что твоя дочь жива.
Эту новость Найла сообщила Монео звенящим от счастья голосом в его
рабочем кабинете, через стол глядя на его фигуру, сидящую посреди хаоса
бумаг, заметок и средств связи.
Монео плотно сложил свои ладони и опустил взгляд на тень, удлиненную
поздним солнцем, тянувшуюся по его столу и пересекавшую драгоценное
пресс-папье в виде дерева.
Не взглянув на кряжистую фигуру Найлы стоявшей перед ним в должном
внимании, он спросил:
- Они оба вернулись в Твердыню?
- Да.
Монео невидящим взглядом поглядел в левое от себя окно, на кремнистую
границу тьмы, нависающую над горизонтом Сарьера, на жадный ветер,
склевывающий с верхушек дюн зернышки песка.
- А то дело, которое мы обсуждали раньше? - спросил он.
- Оно улажено.
- Очень хорошо, - махнул рукой, отпуская ее, но Найла осталась стоять
перед ним. Удивленный Монео в первый раз поднял взгляд на ее лицо.
- Требуется, чтобы я лично присутствовала на этом... - она помялась,
- ...на этой свадьбе?
- Так распорядился Владыка Лито. Ты будешь там единственной,
вооруженной лазерным пистолетом. Это честь.
Она продолжала стоять, как стояла, глаза неподвижно устремлены
куда-то поверх головы Монео.
- Ну? - подсказывающе спросил он.
Огромная западающая челюсть Найлы конвульсивно задвигалась, зазвучали
слова:
- Он Бог, а я смертная, - она повернулась на одном каблуке и вышла из
покоев Монео.
Монео рассеянно подивился, что тревожит эту похожую на медведицу
Рыбословшу, но мысли его влекли к Сионе, как стрелку компаса влечет к
полюсу.
"Она выжила, как и я." Сиона обрела теперь такое же внутреннее чутье,
говорящее о том, что Золотая Тропа остается непрерванной, которое и есть у
меня." Эта их общая сопричастность не будила в нем никаких особенных
чувств, не заставляла ощущать себя ближе к дочери. Это - бремя, которое
неизбежно согнет ее мятежную натуру. Ни один Атридес не сможет пойти
против Золотой Тропы. Лито об этом позаботился!
Монео припомнил дни своего собственного бунтарства. Каждый день -
спишь на новом месте, все время неотложная необходимость бегства. Паутина
прошлого цеплялась и липла к его уму, как усердно он ни старался стряхнуть
прочь докучные воспоминания.
"Сиона попалась в клетку. Как я попался в свою. Как бедный Лито
попался в свою."
С перезвоном колокольчика, включилось освещение в его комнате. Он
поглядел на то, что еще оставалось доделать, готовясь к свадьбе Бога
Императора и Хви Нори. Так много работы! Вскоре он нажал кнопку вызова и
попросил появившуюся Рыбословшу послушницу принести ему стакан воды, а
затем пригласить к нему Данкана Айдахо.
Она быстро вернулась с водой и поставила фужер на стол возле его
левой руки. Он отметил ее длинные пальцы лютнистки, но не поглядел на
лицо.
- Я послала за Айдахо, - сказала она.
Он кивнул и продолжил свою работу. Он слышал как она ушла и только
после этого поднял голову, чтобы выпить воду.
"Некоторые живут с мимолетностью мотыльков", - подумал он. "Но мое
бремя не знает конца."
Вода была безвкусной. Она загасила его ощущения, навела тупую
сонливость на его тело. Он поглядел на закатные краски Сарьера, уже
гаснущие во тьме, подумал, что ему следовало бы проникнуться красотой
этого привычного пейзажа, но он лишь безучастно смотрел на переменчивую
игру света.
"Это меня нисколько не трогает".
Когда наступила полная тьма уровень освещения в его кабинете
автоматически повысился, принося с собой ясность мысли.
Он почувствовал себя совершенно готовым для встречи с Айдахо. Этого
Айдахо надо научить понимать необходимость - и научить быстро.
Дверь открылась, это опять была прислужница.
- Не желаете отужинать?
- Позже, - он поднял руку, когда она собралась удалиться. Пожалуйста,
оставьте дверь открытой.
Она нахмурилась.
- Можешь упражняться в своей музыке, - сказал он. - Я хочу послушать.
У нее было мягкое, круглое, почти детское лицо, лучившиеся при
улыбке. Она удалилась, не переставая улыбаться.
Вскоре он услышал во внешнем покое звуки лютни бива. Да, эта юная
послушница действительно талантлива. Басовые струны - как дождь,
барабанящий по крыше, и шепот средних струн оттеняет основной тон. Может
быть, однажды она дорастет и до балисета. Он узнал эту песню: глубокий гул
осеннего ветра, память о далекой планете, где никогда не знали пустыни.
Печальная музыка, жалостливая музыка, и все же чудесная.
"Это крик пойманных в клетку", - подумал он. - "Память о свободе".
Эта мысль поразила его своей странностью. Неужели так заведено навеки,
неужели нет свободы без бунта ради нее?
Лютня умолкла. Послышались тихие голоса. В покои вошел Айдахо. Монео
посмотрел на вошедшего. Причуда освещения превратила лицо Айдахо в
гримасничающую маску с глубоко запавшими глазами. Он без приглашения
уселся напротив Монео, и эти световые фокусы кончились. "Всего лишь еще
один Данкан." Он переоделся в простой черный мундир без знаков отличия.
- Я все это время задаю себе один и тот же определенный вопрос, -
сказал Айдахо. - Я рад, что ты меня вызвал. Я хотел бы задать этот вопрос
тебе. Что было такое, Монео, чего НЕ УСВОИЛ мой предшественник?
Монео резко выпрямился, остолбенев от изумления. До чего же не
Данкановский вопрос! Не смухлевал ли все-таки Тлейлакс, не создал ли этот
экземпляр как-нибудь по-особому, отличающимся от других.
- Что навело тебя на этот вопрос? - спросил Монео.
- То, что я мыслил категориями Свободного?
- Ты не был Свободным.
- Ближе к этому, чем ты думаешь. Наиб Стилгар сказал однажды, что я,
вероятно, был рожден Свободным, но не знал этого, пока не прибыл на Дюну.
- И как работает твое мышление Свободного?
- Ты помнишь присказку: никогда не води компании с тем, вместе с кем
ты не хотел бы умереть.
Монео положил руки на стол ладонями вниз. На лице Айдахо проступила
волчья улыбка.
- Тогда, что же ты здесь делаешь? - спросил Монео.
- Я подозреваю, что ты, Монео, - хорошая компания. И задаюсь
вопросом, с чего бы Лито выбирать тебя своим ближайшим компаньоном?
- Я прошел его испытание.
- Такое, что и твоя дочь?
"Итак, он услышал, что они вернулись", - это означило, что кто-то из
Рыбословш докладывают ему обо всем происходящем... если только Бог
Император не вызывал этого Данкана... "Нет, до меня бы это дошло".
- Испытание всякий раз другое, - сказал Монео. - Мне пришлось
блуждать в одиночестве по пещерному лабиринту, не имея при себе ничего,
кроме мешка с провизией и склянки с эссенцией спайса.
- И что же ты выбрал?
- Что? О... если ты пройдешь испытание, то узнаешь.
- Это - тот Лито, которого я не знаю, - продолжил Айдахо.
- Разве я тебе этого не говорил?
- Это - тот Лито, которого ты не знаешь, - сказал Айдахо.
- Потому что он самый одинокий из всех, кого когда-либо видело наше
мироздание, - сказал Монео.
- Не играй на моих чувствах, пытаясь расшевелить во мне сострадание,
- сказал Айдахо.
- Игра на чувствах, да. Это очень хорошо, - кивнул Монео. Чувства
Бога Императора - как река: плавная, когда ничто ей не препятствует, но
бешеная, бурливая и пенистая при малейшем намеке на затор - не следует ему
препятствовать.
Айдахо оглядел ярко освещенную комнату, посмотрел наружу во тьму, и
подумал об укрощенном течении реки АЙДАХО, текущей где-то там за окнами.
Опять обратив взгляд на Монео, он спросил:
- Что ты знаешь о реках?
- В моей юности, я путешествовал по поручениям Лито. Я даже доверял
свою жизнь плавучей скорлупке суденышка, плыл на нем сперва по реке, а
затем по морю, где ни с одной стороны не видно берега, когда его
пересекаешь.
Произнося это, Монео подумал, что зацепил ненароком ключик к глубокой
правде Владыки Лито. Эта мысль погрузила Монео в тягучие воспоминания о
той далекой планете, на которой он пересекал море от одного берега до
другого. Тогда, в первый вечер их плавания, обрушился шторм и где-то в
глубине корабля слышалось постоянное раздражающее тук-тук-тук работающих
двигателей. Он стоял на палубе вместе с капитаном. Его ум был сосредоточен
на стуке двигателя, уходящем и возвращающемся, вместе с закипающим горами
зелено-черной воды, снова и снова падающей и встающей вокруг, ухающего
вниз, в провал волн корабля. Каждый раз сокрушающий удар кулака. Безумное
движение, тряска, от которой мутило... вверх... вверх-вниз! Его легкие
ныли от подавленного страха. Резкие перепады корабля - и море, старающееся
их потопить - дикие взрывные накаты водных масс, час за часом, белые
волдыри воды, растекающейся по палубе, затем одно море, другое море и
следующее, и другое...
Вот где был ключик к пониманию Бога Императора.
"Он одновременно и шторм, и корабль."
Монео сосредоточил взгляд на Айдахо, сидящем напротив него под
холодным искусственным светом. В нем ничто и не дрогнет но сколько же в
нем жажды.
- Итак, ты не поможешь мне узнать, чего же не постигли другие Данканы
Айдахо, - сказал Айдахо.
- Почему же, помогу.
- Так что же я раз за разом оказывался не способным усвоить? - Умение
доверять.
Айдахо оттолкнулся от стола и бросил на Монео обжигающий взгляд.
Когда Айдахо заговорил, голос его был грубым и скрежещущим:
- Я бы сказал, что доверял слишком много.
Монео был невозмутим.
- Но как именно ты доверял?
- Что ты имеешь в виду?
Монео положил руки на колени.
- Ты выбираешь друзей-мужчин за их способность сражаться и умирать за
правое дело - как ты это правое дело понимаешь. Женщин выбираешь таких,
которые удовлетворяют твой мужской взгляд на самого себя. Ты не делаешь
никакой поправки на различия, способные происходить из доброй воли.
В дверях послышалось движение. Монео поднял взгляд как раз в то
время, когда входила Сиона. Она остановилась, одна рука была на бедре.
- Ну что, отец? Опять взялся за свои прежние фокусы, как я погляжу.
Айдахо рывком обернулся, чтобы поглядеть на говорившую.
Монео внимательно разглядывал дочь, ища признаки перемены. Она
искупалась и переоделась в свежий черный с золотом мундир Рыбословш, но ее
лицо и руки все еще хранили свидетельства ее тяжкого испытания в пустыне.
Она потеряла в весе, скулы торчали. Мазь мало помогла трещинам на ее
губах. На ее руках отчетливо проступали жилы. Глаза казались старческими,
а выражение в них такое, какое бывает у человека, испившего свою горькую
чашу до дна.
- Я слушала вас двоих, - сказала она. Она сняла руку с бедра и чуть
продвинулась в комнату. - Как ты смеешь говорить о доброй воле, отец?
Айдахо, сразу заметивший ее мундир, задумчиво поджал губы. В
ОФИЦЕРСКОМ ЧИНЕ? Сиона?
- Я понимаю твою горечь, - сказал Монео. - В свое время я испытал
сходные чувства.
- Неужели?
Она подошла поближе, остановилась прямо возле Айдахо, продолжавшего
задумчиво ее разглядывать.
- Меня переполняет радость, что я вижу тебя живой, - сказал Монео.
- До чего же тебе приятно видеть меня благополучно пристроенной на
службу к Богу Императору, - сказала она. - Ты так долго ждал, чтобы
увидеть свое дитя в этой роли! Смотри, как многого я добилась, - она
медленно повернулась, демонстрируя свой мундир. - Офицерша. В моем
подчинении отряд всего из одного человека, но все равно я уже командир.
Монео заставил себя говорить холодно и профессионально.
- Садись.
- Предпочитаю постоять, - она поглядела на лицо Айдахо. - А, Данкан
Айдахо, предназначенный мне самец. Не находишь это интересным, Данкан? По
словам Владыки Лито, я стану в свое время ВПОЛНЕ ПОДХОДЯЩЕЙ для принятия
команды над всей организацией Рыбословш. До сих пор у меня в подчинении
только одна. Ты знаешь женщину по имени Найла, Данкан?
Айдахо кивнул.
- Да, неужели? А мне думается, возможно и я ее НЕ ЗНАЮ, - Сиона
поглядела на Монео. - Знаю ли я ее, отец?
Монео пожал плечами.
- Но ты говоришь о д