Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
вид-
нелись дюны, осторожно положил безвольное тело матери на песок и произ-
нес то слово, которое должно было вывести ее из состояния каталепсии.
Мало-помалу она начала пробуждаться, дыхание ее становилось все глуб-
же.
- Я знала, что ты меня найдешь, - прошептала она.
Он оглянулся назад со словами.
- Может быть, я поступил бы более милосердно, не сделав этого.
- Пол!
- Я потерял мешок Он погребен под сотнями тонн песка.
- Все?
- Запасы воды, стилтент - все! - Он обшарил карманы - Остался пара-
компас, нож и бинокль, чтобы мы могли хорошенько рассмотреть то место,
которое станет нашей могилой.
В это мгновение солнце поднялось над горизонтом слева от расщелины
Пески открытой пустыни заиграли разноцветными огнями. В укромных, прячу-
щихся среди скал уголках защебетали птицы Но Джессика видела застывшее
отчаяние на лице Пола Намеренно презрительным тоном она сказала:
- Тебя этому учили?
- Неужели ты не понимаешь? - спросил он - Мы потеряли все, без чего
не можем выжить.
- Зато ты нашел меня, - теперь ее голос был мягким и рассудительным.
Пол сел на корточки и посмотрел на вновь образовавшийся склон, изучая
его и отмечая те места, где песок был не таким плотным.
- Если бы мы смогли изолировать небольшое пространство на склоне, то,
может быть, нам удалось бы проделать шахту к тому месту, где находится
мешок. В этом могла бы помочь вода, но у нас ее так мало... - Он оборвал
себя, потом сказал: - Пена...
Джессика боялась шевельнуться, чтобы не нарушить ход его мыслей. Пол
посмотрел на дюны, исследуя их не только глазами, но и ноздрями, ища то,
что ему нужно. Наконец он сосредоточил свое внимание на темных пятнах на
песке.
- Спайс! - сказал он. - Он насыщен щелочью А у меня есть паракомпас,
одно из свойств которого - кислотность.
Пол встал и прошел по плотно утрамбованной ветром поверхности расще-
лины - до самой пустыни Джессика наблюдала за тем, как он идет - шаг,
пауза... шаг, пауза... скольжение В его движении не было никакого ритма,
который мог бы подсказать мародеру-червю о том, что кто-то движется по
пустыне.
Пол дотянулся до спайса, сгреб сто холмик в полу плаща и вернулся к
расщелине. Он ссыпал спайс перед Джессикой, сел на корточки и принялся с
помощью лезвия ножа разбирать паракомпас. Вскрыв его. Пол сиял с себя
пояс, чтобы разложить на нем части компаса: коробку основного уст-
ройства, дисковый механизм.
- Тебе понадобится вода, - сказала Джессика.
Пол снял со своего лица трубку-улавливатель влаги, закупорил ее и
поставил на место. "Сколько воды будет потеряно, если это не получится!
- подумала Джессика. - Впрочем, теперь это уже не имеет значения".
С помощью ножа Пол открыл коробку основного устройства и бросил его
кристаллы в воду. Они слегка вспенились и осели.
Глаза Джессики уловили движение над ними. Она посмотрела вверх и уви-
дела сидящих на краю расщелины ястребов. Они жадно смотрели на открытый
резервуар с водой.
Пол снова закрыл паракомпас крышкой, оставив поднятой вправленную в
нее кнопку, что оставило узкий проход для воды. Взяв в одну руку готовый
прибор, а в другую горсть спайса. Пол повернулся к расщелине. И принялся
тщательно изучать склон. Лишенное пояса, его одеяние мягко колыхалось.
Он медленно двинулся вверх по склону, раздвигая плотные скопления песка.
Вдруг он резко остановился, прижал спайс к паракомпасу и встряхнул его.
В том месте, где находилась вделанная в крышку кнопка, поднялась зеленая
пена. Пол дал пене упасть на песок, отчего в месте ее падения образова-
лось небольшое углубление. Пол начал разгребать - вокруг него песок.
Джессика подошла ближе к краю расщелины и спросила.
- Я могу тебе помочь?
- Поднимайся сюда и копай, - ответил он - Нам предстоит проделать от-
верстие глубиной примерно в три метра - Пока он говорил, пена перестала
капать с прибора.
- Быстрее, - торопил ее Пол - Кто знает, как долго эта пена сможет
удерживать песок.
Джессика вскарабкалась к Полу, а он в это время насыпал другую порцию
спайса и встряхнул паракомпас Из отверстия снова начала падать пена Пол
направил струю ясны в песок, а Джессика обеими руками разгребала его и
отбрасывала вниз по склону.
- Какая примерно глубина? - спросила она, тяжело дыша.
- Около трех метров Но ведь я лишь приблизительно могу определить
направление Может, нам придется расширить дыру - Он подвинулся, - спотк-
нувшись на груде отброшенного песка - Старайся захватывать пошире.
Джессика послушно копала Дыра медленно углублялась, но никаких следов
мешка не было видно "Может, я ошибся в своих вычислениях? - спросил себя
Пол. - Ведь именно я поддался панике и допустил эту ошибку. Могло ли это
повлиять на мои способности?" Он посмотрел на паракомпас осталось меньше
двух унций кислоты.
Джессика стояла в яме и вытирала испачканные пеной щеки Ее глаза
встретились с глазами Пола.
- Осторожно! - Он добавил спайса в резервуар и направил струю пены в
верхний, твердый край ямы Джессика поспешно начала ее расширять Не прош-
ло и минуты, как она наткнулась на что-то твердое - это была лямка меш-
ка.
- Не трогай больше песок! - предупредил ее Пол - Пена кончилась.
Не выпуская лямки, Джессика подняла к нему лицо Отшвырнув бесполезный
теперь паракомпас. Пол сказал.
- Дай мне свою свободную руку! А теперь слушай меня: песок сейчас
осыпется. Главное - береги голову и не отпускай лямку Не бойся ничего, я
тебя откопаю.
- Я все поняла.
- Ты готова?
- Да - Она изо всех сил вцепилась в лямку мешка.
Одним рывком Пол выдернул ее наполовину из ямы и прижал к себе ее го-
лову В ту же секунду пена отступила и песок хлынул в яму Когда яму засы-
пало, Джессика оказалась по грудь в песке. Ее опущенное левое плечо,
придавленное песком, нестерпимо ныло от напряжения.
- Я держу ее, - сказала она.
- Только бы она не лопнула - Пол осторожно запустил руку в песок и
нащупал лямку.
Пока они откапывали мешок, сверху ссыпалась еще порция песка Когда
лямка оказалась на поверхности. Пол отпустил ее и освободил мать Вдвоем
они вынули мешок и стащили его вниз по склону.
Через несколько минут они уже стояли внизу, мешок лежал между ними.
Пол посмотрел на мать: лицо ее было мокрым от пены, к нему прилип пе-
сок. Она выглядела так, как будто ее забросали комьями зеленого песка.
- У тебя неважный вид, - посочувствовал он.
- Ты тоже далеко не красавец.
Оба от души рассмеялись.
- Это случилось по моей оплошности, - сказал Пол.
Она лишь повела плечами, чувствуя, как при малейшей движении от ее
плаща отлетают комья песка.
- Я поставлю тент, - сказал Пол. - А ты сними плащ и отряхни его. -
Ом наклонился и взялся за мешок.
Джессика устало кивнула.
- В камне продолблены дыры, - крикнул ей Пол. - Кто-то уже ставил
здесь палатку.
Место было удобное, защищенное скалами. Оно было достаточно высоко
над пустыней, чтобы обеспечить защиту от червей, и в то же время доста-
точно близко от песков, чтобы приютить их перед решающим броском через
пустыню.
Она обернулась и увидела, что сын уже установил тент и очень удачно:
его пологие края смыкались с каменными стенами расщелины. Пол прошел ми-
мо нее и поднес к глазам бинокль. Быстро настроив его, он поймал в оку-
ляры утес, золотисто-коричневой стеной возвышающийся прямо напротив их
стоянки и отделенный от нее четырехкилометровой полосой песков. Джессика
наблюдала за тем, как ее сын изучает апокалиптический пейзаж, будто ощу-
пывая взглядом песчаные реки и каньоны.
- Там что-то растет, - сказал он.
Джессика нашла в мешке запасной бинокль и встала рядом с Полом.
- Вон там, - сказал он, держа в одной руке бинокль, а другой указывая
вдаль.
Она посмотрела в том направлении.
- Это - сагуаро, - сказала она. - Сухое растение.
- Поблизости от него могут быть люди.
- А может быть, это остатки ботанической исследовательской станции, -
возразила она.
- Для станции слишком далеко.
Опустив бинокль, он потер место под фильтровой перегородкой,
чувствуя, как сухи и воспалены его губы, ощущая пыльный вкус жажды во
рту.
- Похоже на стоянку Свободных, - сказал он.
- Ты уверен, что Свободные отнесутся к нам дружелюбно?
- Кайнз обещал нам помощь.
"В людях этой пустыни есть отчаяние, - подумала она. - Я почувствова-
ла это сегодня в себе Отчаявшиеся люди могли бы нас убить ради нашей во-
ды". Она закрыла глаза, и, заслоняя собой беспредельные пространства
пустыни, в памяти ее возникли картины Каладана. Однажды, еще до рождения
Пола, она совершила с герцогом Лето прогулку по Каладану Они пролетали
над южными джунглями, над бурыми зарослями сорной травы и рисовыми поля-
ми в дельтах И они видели ползущих среди зелени муравьев-рабочих, тащив-
ших свой груз на суспензорных коромыслах. А на воде покачивались белые
монетки одномачтовых судов. Все это было - и ушло...
Джессика открыла глаза и снова оказалась в тишине пустыни. Потеплев-
ший воздух указывал на приближение нового дня. Над песком уже начали
подниматься струйки нагретого воздуха И тут они услышали звуки, которые,
раз услышав, никогда не забудешь.
- Червь, - прошептал Пол.
Он появился справа с тем беззаботным величием, которое не может не
привлекать к себе внимание. Извивающаяся лента движущегося песка появи-
лась в поле их зрения. Лента то поднималась, то опадала, как пена на во-
де. Она постепенно смещалась влево, потом исчезла. Звук стал тише, пока
не пропал совсем.
- Мне случалось видеть космические фрегаты меньших размеров, - про-
шептал Пол.
Она кивнула, продолжая смотреть в пустыню. Там, где прошел червь, ос-
талась глубокая колея. Она тянулась справа налево, удручающе бесконеч-
ная, похожая на линию горизонта, перенесенную ближе.
- Когда мы отдохнем, - сказала Джессика, - нужно будет продолжить на-
ши занятия.
Сдерживая внезапный приступ гнева, он сказал.
- Мама, не думаешь ли ты, что мы можем обойтись без...
- Сегодня ты поддался панике. Пол. Возможно, что ты знаешь свое соз-
нание лучше, чем я, но о пранамускулатурной организации своего тела тебе
предстоит еще кое-что узнать. Иногда тело действует независимо от созна-
ния, само по себе, и здесь я могу тебя кое-чему научить. Ты должен уметь
контролировать каждый мускул своего тела. Мы начнем с пальцев. - Она по-
вернулась. - Идем под тент.
- Изучать свои мускулы! - Подумал он и посмотрел на свою руку. Какой
жалкой она показалась ему по сравнению с таким существом, как червь!
Мы прилетели с Каладана, райского мира для нашей формы жизни. На Ка-
ладане не нужно было строить физического и умственного рая, достаточно
было окружающей действительности. И цена, которую мы уплатили за это,
была обычной ценой, которую люди платят за создание рая в собственной
жизни - мы стали мягкими, мы потеряли свою остроту.
Принцесса Ирулэн.
Разговоры с Муаддибом.
- Так, значит, ты и есть знаменитый Гурни Хэллек? - спросил контра-
бандист.
Хэллек стоял в круглом помещении внутри пещеры Напротив него за ме-
таллическим столом сидел человек в одежде Свободных, но глаза его были
лишь подсвечены голубым, и это означало, что в его рацион входит и внеп-
ланетная еда.
Комната была устроена по типу рубки командира космического фрегата:
коммуникаторы и экраны вдоль изогнутой под углом в 30 градусов стены,
дистанционно управляемые приборы и кресла управления, письменный стол в
форме настенного прожектора.
- Я - Стабан Туек, сын Эсмера Туека, - сказал контрабандист.
- Значит, вы тот, кого я должен благодарить за оказанную мне помощь,
- сказал Хэллек.
- Садись.
Складное сиденье типа корабельного появилось из стены, и Хэллек со
вздохом облегчения опустился на него, вдруг поняв, как он измучен. Те-
перь он мог видеть свое лицо, отражающееся в гладкой темной поверхности
за спиной контрабандиста. Морщины усталости на бугристом лице заставили
его нахмуриться. Хэллек отвернулся от своего отражения и посмотрел на
Туека. Он видел в его лице разительное сходство с отцом - темные, навис-
шие брови, крупные щеки и нос.
- Ваши люди сказали мне, что ваш отец убит Харконненами, - сказал
Хэллек.
- Харконненами или предателями из ваших людей, - возразил Туек.
Гнев заставил Хэллека забыть про усталость. Он весь подобрался:
- Вы можете назвать имя предателя?
- Мы не вполне уверены.
- Зуфир Хават подозревает леди Джессику.
- А, колдунью Бене Гессерит... возможно. Но Хават теперь в плену у
Харконненов.
- Я слышал, - Хэллек тяжело вздохнул. - Похоже, что самое страшное
для нас еще впереди.
- Мы не должны привлекать к себе внимание, - сказал Туек.
Хэллек будто окаменел.
- Ты и твои люди, которых мы спасли, можете найти убежище у нас, -
сказал Туек. - Ты говоришь о благодарности. Отлично. Отработаете нам
свои долги после, мы придумаем, как использовать хороших людей. Но если
вы открыто выступите против Харконненов, мы вас уничтожим.
- Но они убили твоего отца, дружище!
- Возможно, но если это и так, то я отвечу словами моего отца: "Ка-
мень тяжел, песок тоже весит немало, но ярость глупца тяжелее того и
другого".
- Ты хочешь сказать, что оставишь все как есть? - фыркнул Хэллек.
- Разве ты слышал, что я так говорил? Я сказал только, что буду под-
держивать наши контакты с Союзом. Союз требует, чтобы мы вели себя осто-
рожно. Есть другие способы уничтожить врага.
- А-а...
- Вот именно: а-а! Если ты хочешь разыскать колдунью, можешь разыски-
вать. Но я хочу тебя предупредить, что, возможно, ты опоздал... И потом,
мы сомневаемся, что она - именно та, кто тебе нужен.
- Хават редко ошибается.
- Хават позволил себе попасть в лапы Харконненов.
- Вы думаете, он предатель?
Туек пожал плечами.
- Это только предположение. Мы думаем, что колдунья мертва. По край-
ней мере так считают Харконнены.
- Похоже на то, что вам много известно о Харконненах.
- Одни только слухи...
- Нас семьдесят четыре человека, - сказал Хэллек. - Если вы серьезно
хотите, чтобы мы завербовались к вам, то вы должны верить в то, что гер-
цог мертв.
- Его тело видели.
- И мальчика тоже?.. Юного мистера Пола? - В горле у Хэллека встал
ком.
- Согласно последнему полученному сообщению, он пропал со своей ма-
терью в пустыне, во время шторма. Вряд ли даже их кости будут когда-ни-
будь найдены.
- Значит, колдунья мертва... и все остальные тоже?
Туек кивнул.
- И эта тварь, Раббан, как говорят, снова сядет на место правителя
Дюны.
- Граф Раббан из Ланки вейля?
- Да.
Нечеловеческим усилием Хэллек подавил приступ гнева. Тяжело дыша, он
проговорил:
- С Раббаном у меня свои счеты. Я задолжал ему за убитых членов моей
семьи... - Он тронул шрам на подбородке. - И вот за это...
- Нельзя рисковать всем, чтобы уравнять счет, - сказал Туек Нахму-
рясь, он наблюдал, как дергаются мускулы на лице Хэллека, и глаза его
внезапно стали отчужденными.
- Я это знаю... знаю, - Хэллек глубоко вздохнул.
- Ты и твои люди можете работать на нас за пределами Арраки. Есть
много мест...
- Я освобождаю своих людей от каких-либо обязательств передо мной.
Они могут выбирать сами. Раз Раббан здесь, я остаюсь.
- Мы не уверены, что захотим этого, раз ты так настроен.
Хэллек пристально посмотрел на контрабандиста.
- Вы сомневаетесь во мне?
- Нет...
- Вы спасли меня от Харконненов Я хранил верность герцогу Лето беско-
рыстно. Я остаюсь на Арраки с вами... или со Свободными.
- Высказана мысль или нет, она существует и имеет свою власть, - ска-
зал Туек. - Ты можешь обнаружить однажды, что грань между жизнью и
смертью у Свободных слишком тонка.
Хэллек прикрыл глаза и почувствовал, как его захлестывает теплая вол-
на.
- Где же тот бог, который поведет нас через пустыню? - пробормотал
он.
- Двигайся не торопясь, и день твоего мщения придет, - сказал Туек. -
Поспешность - это изобретение шайтана. Охлади свою печаль, у нас есть
все для этого Три вещи способны вернуть человеку покой вода, зеленая
трава и женская красота.
Хэллек открыл глаза,
- Я предпочел бы кровь Раббана Харконнена, струящуюся у моих ног. -
Он посмотрел на Туека - Ты думаешь, мой день придет?
- Мне мало известно о том, как ты встретишь свой завтрашний день,
Гурни Хэллек. Я могу лишь помочь тебе встретить сегодняшний.
- Тогда я останусь у тебя до того дня, когда ты велишь мне отомстить
за своего отца и остальных, которые...
- Послушай меня, воин, - сказал Туек. Он подался вперед, глядя в упор
на Хэллека. Лицо контрабандиста внезапно стало похоже на иссеченный вет-
ром камень. - Вода моего отца... Я верну ее сам, своим собственным но-
жом!
Хэллек ответил Туеку таким же пристальным взглядом. Лицо контрабан-
диста напомнил ему в эту минуту лицо герцога Лето, лицо вождя, смелого
человека, уверенного в себе и своих целях. Он был похож на герцога - ка-
ким тот был до Ар рак и.
- Ты хочешь, чтобы мой клинок был рядом с твоим? - спросил Хэллек.
Туек сел, молча изучая Хэллека.
- Ты видишь во мне воина? - настаивал Хэллек.
- Ты - единственный из лейтенантов герцога, кому удалось спастись, -
сказал Туек. - Враг действовал ошеломляюще, и все же ты вырвался из его
лап.
- Ты сказал мне, что жизнь у Свободных может показаться мне тяжелой.
Они живут в пустыне, в открытых песках?
- Один бог знает, где живут Свободные Мы считаем, что центральное
плато - не место для человека Но я бы хотел поговорить подробнее о...
- Говорят, что Союз редко направляет спайсовые лихтеры в пустыню, -
сказал Хэллек. - Но ходят слухи, что и там можно найти зеленые участки,
если только знаешь, где искать.
- Болтовня! - фыркнул Туек. - Ты что, хочешь выбирать между мной и
Свободными? Мы располагаем относительной безопасностью. Наш сьетч вреза-
ется глубоко в скалы; наши базы спрятаны. Мы живем жизнью цивилизованных
людей. Свободные же - это лишь несколько банд, которые мы используем для
охоты за спайсом.
- Но они убивают Харконненов!
- И в результате за ними сейчас охотятся, как за дикими животными, с
ласганами в руках, потому что у них нет защитных полей. Они истребляют-
ся. А все потому, что они убивали Харконненов.
- А Харконненов ли они убивали?
- Что ты имеешь в виду?
- Разве ты не слышал, что с Харконненами были сардукары?
- Еще один домысел.
- Но погромы! Это не похоже на Харконненов Погром - напрасная трата
времени.
- Я верю только тому, что вижу своими глазами. Ты должен сделать вы-
бор или мы, или Свободные Я обещаю тебе убежище и возможность выпустить
ту кровь, которую мы оба хотим выпустить Ты можешь быть в этом уверен.
Свободные же предложат тебе только жизнь охотника,
Хэллек колебался. В словах Туека была мудрость и притягательная сила,
и все-таки что-то, чего он сам не мог объяснить, вселяло в него тревогу.
- Доверяй своему опыту, - сказал Туек. - Чьи решения помогли твоим
людям выстоять в битве? Вот и решай.
- Герцог и его сын действительно мертвы? Это точно?
- Так считают Харконнены. В таких вещах я склонен доверять Харконне-
нам, - губы Туека тронула мрачная усмешка. - Но это единственное, в чем
я им доверяю.
- Значит, точно, - повторил Хэллек. Он протянул руку и, согласно обы-
чаю, прижал палец к ладони. - Я вручаю тебе мою шпагу.
- Я принимаю ее.
- Ты хочешь, чтобы я убедил своих людей?
- Стоит ли позволять им принимать самостоятельные решения?
- До сих пор они следовали за мной, но большая их часть - каланданцы.
Арраки, по их мнению, совсем не то, что им нужно. Здесь они потеряли
все, кроме жизней. Теперь я предпочел бы, чтобы они решал