Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Херберт Фрэнк. Дюна 1-10 (c прелюдией) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  -
народной мудрости. - А разве установки Чтимых Матер не такие же, как и у вас, - Тлейлак- су сделал попытку втянуть ее в спор по этому вопросу. - Взгляните на Мурбеллу! - Так вам нужны общие положения, Скитейл? Не послышалось ли ему в ее тоне веселье? - Противоречие между двумя системами установок, не наилучшая ли это точка зрения на данное, столкновение? - рискнул он. - И, конечно, с победой выйдет тот, кто сильнее. Определенно насмешничает! - Разве не этим все и кончается? - ему не удалось обуздать гнев. - Стоит ли одной из дочерей Джессера напоминать выходцу с Тлейлакса о том, что хитрость тоже вид оружия? Разве не вы так широко практиковали обман? Выказывали поддельную слабость, чтобы сбить своего врага и зама- нить его в ловушку? Можно создать и слабые места. Конечно! Она же знает об зонах жульничества Тлейлаксу, создававших имидж ни к чему непригодных идиотов. - Так как вы собираетесь поступить с нашими противниками? - Мы намерены покарать их, Скитейл. Какая непримиримая настойчивость! То новое, что он узнавал о Бене Джессерит, наполняло его недобрыми предчувствиями. Одрейд, взяв его как-то холодным зимним утром с собой на прогулку вне корабля (мрачный Проктор лишь на шаг позади них), остановилась посмот- реть на выходящую из центрального здания небольшую процессию. Пять жен- щин Бене Джесерит, две из них послушницы в робах с белым подбором, но остальные трое в сером, что ни о чем ему не говорило. Они вкатили тележ- ку в один из фруктовых садов. Резкий ветер дул теперь им в спину. С тем- ных ветвей сорвалось несколько старых листьев. На тележке лежал длинный тюк. Тело? По очертанию похоже. В ответ на его вопрос Одрейд угостила его пространным рассказом о практике погребений в Бене Джессерит. Если предстояло закопать тело, делалось это быстро и буднично, как случилось ему наблюдать сейчас. Ни у одной Преподобной Матери не было ни некролога, ни поглощающих время ритуалов. Разве не живет ее память в других Сестрах? Он начал было спорить, что одно не заменяет другого, но она оборвала его. - Учитывая феномен смерти, все привязанности в жизни преходящи! Мы вбираем это в Иную Память. Вы же тоже делали нечто подобное, Скитейл. А теперь в свой мешок фокусов мы только добавляем некоторые из ваших спо- собностей. О, да! Именно так мы и относимся к подобного рода знанию. Оно лишь модифицирует методы. - Непочтительная практика! - В этом нет ничего непочтительного. В земле, куда они уходят, они, по крайней мере, могут стать удобрением, - и она продолжала описывать сцену, не давая ему ни малейшего шанса протестовать. То, что он сейчас наблюдает, говорила Одрейд, обычная рутина. Большой механический бур вкатывается во фруктовый сад, где он вырывает в земле подходящую яму. Тело, обернутое в эту дешевую материю, закапывается в землю вертикально, а над ним высаживается плодовое дерево. Сады разбиты в виде сот, а кенотафий на углу указывает на расположение погребении. Обернувшись в ту сторону, в которую она указывала, он увидел кенотафий - зеленый прямоугольник около трех метров высотой. - Я думаю, это тело будет закопано приблизительно у С-21, - сказала Одрейд, наблюдая за движением бура, в то время как погребальная команда ждала, опершись о тележку. - Оно станет удобрять яблоню! Как возмутительно она этому счастлива! Пока они смотрели, как выходит из земли бур и переворачивается тележ- ка, тело, с которой съезжает в яму, Одрейд начала тихонько петь. Скитейл был удивлен: - Вы говорили, Бене Джессерит избегает музыки. - Просто старая песенка. Дочери Джессера оставались загадкой, и более чем когда либо он видел слабость "типичного". Как можно заключить сделку с людьми, чьи методы, чей образ мыслей не следуют приемлемым путем? Можно думать, что понима- ешь их, а они вдруг свернут в другую сторону. Они нетипичны! Попытки по- нять их подрывали его чувство порядка. Он был почти уверен, что за все время торговли с ними не получил ничего реального. Еще кроха свободы, которая на самом деле лишь иллюзия свободы. Из того, что ему так было необходимо, он на самом деле не получил от этой ведьмы с холодным лицом ничего! Танталовыми муками было из того, что он знал о Бене Джессерит, по кусочкам сложить что-нибудь основательное. Скажем, например, их заяв- ление о том, что они обходятся без бюрократической системы и отчетности. Конечно, если исключить Архивы Беллонды, и то каждый раз, когда он упо- минал о них, Одрейд в ужасе восклицала: "Сохрани нас небо!" или что-ни- будь подобное. Теперь он поинтересовался, как они поддерживают порядок без чиновни- ков и отчетности. Это глубоко его озадачивало. - Если что-то необходимо сделать, мы это делаем. Похоронить одну из Сестер? - она указала на сцену во фруктовом саду, где в дело пошли лопаты и в могилу летела земля. - Вот так это и делает- ся, и всегда есть некто, кто несет за это ответственность. И все знают кто. - Кто... кто заботится об этом... ужасном?.. - Это не ужасно! Это часть нашего образования. Надзирают обычно провинившиеся Сестры. Работу исполняют алколиты. - А они... я имел в виду, им это не отвратительно? Провинившиеся Сестры, вы сказали. И алколиты. Похоже на то, что это скорее наказание, чем... - Наказание! Ну полноте, Скитейл. Или у вас только одна песня? - она вновь указала на погребальную команду. По истечении ученичества все наши люди с готовностью принимают свою работу. - Но никаких... э, бюрократических... - Мы не глупы! И вновь он не понял, впрочем, заметив его безмолвное удивление, она все же ответила. - Уверена, вам известно, что придя к власти, бюрократы превращаются в ненасытных аристократов от власти. Ему сложно было уловить взаимосвязь. К чему она ведет? Так как он по-прежнему молчал, Одрейд продолжала: - У Чтимых Матер наблюдаются все признаки бюрократии. Министры того. Великие Чтимые Матер этого, могущественная верхушка и множество функцио- неров внизу. Они уже полны отроческого голода. Как прожорливые хищники, они никогда не задумываются над тем, что сами истребляют свою добычу. Тесная взаимосвязь: сократи численность тех, кем питаешься, и обвалится твоя система. Ему сложно было поверить в то, что ведьмы и в самом деле так воспри- нимают Чтимых Матер, - он так и сказал: - Если вы выживете, Скитейл, увидите, как мои слова станут ре- альностью. Эти женщины в ярости кричат о величии, не задумываясь над не- обходимостью экономить. Все новые усилия, чтобы вытянуть из своих жертв все возможное. Захватывайте их все больше и больше! Давите на них! А это означает лишь скорейшее истребление. Айдахо говорит, они уже и так нахо- дятся на стадии отката. Говорит гола? Так значит, она использует его как ментата! - Откуда у вас такие идеи? Уверен, они исходят не от вашего гола. Продолжай верить, что он твой! - Он просто подтвердил нашу оценку. Нас насторожил пример из Иной Па- мяти. - О? Эта Иная Память доставляла ему немало беспокойства. Может ли это быть правдой? Воспоминания из его собственных множественных жизней представ- ляли собой невероятную ценность. Он потребовал подтверждения. - Мы вспомнили взаимосвязь между кормовым животным, называемым снего- вой кролик, и хищной кошкой, которую когда-то называли рысь. Популяция кошек постоянно росла, следуя росту поголовью кроликов, а затем пере- кармливание загнало хищников в голод и тяжелое сокращение численности, называемое откатом. - Интересный термин, откат. - Описывает то, что мы запланировали для Чтимых Матер. Когда их встреча завершилась (а он для себя так ничего и не добился), Скитейл обнаружил, что запутался более чем когда-либо. Такое действи- тельно входит в их намерения? Проклятая женщина! Нельзя быть уверенным ни в чем из того, что она говорит. По возвращении на корабль Скитейл долгое время стоял, всматриваясь через силовой барьер в длинный коридор, по которому, направляясь в зал для тренировок, иногда проходили Айдахо и Мурбелла. Он знал, что трени- ровочный зал, должно быть, находится за той широкой дверью, за которой они исчезали, чтобы потом появиться в поту и тяжело дыша. Никто из его собратьев-узников не появился, хотя Скитейл более часа слонялся вдоль барьера. Она использует голу в качестве Ментата. А это должно означать, что у него есть доступ к консоли Систем Корабля. Конечно, не лишит же она сво- его ментата необходимых ему данных. Нужно как-то исхитриться встретиться с Айдахо наедине. Правда, всегда остается язык свиста, который мы навя- зываем любой голе. Мне нельзя казаться излишне озабоченным. Скромная ус- тупка при торговле, может быть. Жалоба на то, что мои апартаменты действуют на меня угнетающе. Пусть они видят, как меня раздражает заклю- чение. Образование не может заменить интеллект. Это неуловимое качество лишь отчасти может быть определено способностью решать загадки. Но заключает- ся оно в способности творить новые загадки, отражающие то, о чем свиде- тельствуют чувства, выстраивая парадоксы определений. Ментат текст Один (decto) Они вкатили Луциллу в рабочую комнату Великой Чтимой Матре в трубча- той клетке - клетка внутри клетки... Сеть из шигапроволоки заставляла ее держаться центра трубы. - Я - Великая Чтимая Матре, - приветствовала ее женщина, сидящая в тяжелом черном кресле. Маленькая женщина, красновато-золотистые леопарды. - Клетка для твоей же защиты, в случае, если ты решишь прибегнуть к Голосу. Мы не восприимчивы, а наш иммунитет давно уже приобрел форму рефлекса. Мы убиваем. Многие из твоих умерли именно таким образом. Мы знаем Голос и сами используем его. Помни об этом, когда я выпущу тебя из клетки. - Она махнула слугам, которые внесли клетку. - Уходите отсюда! Убирайтесь! Луцилла оглядела комнату: ни одного окна, почти квадратная. Освещена несколькими серебристыми плавающими светильниками. Ядовито-зеленые сте- ны. Типичная для допроса обстановка. Находится где-то высоко. Они ввезли ее клетку в нулевой капсуле незадолго до восхода. За спиной Великой Чтимой Матре отскочила в сторону панель, и на ленте скрытого механизма в комнату скользнула еще одна клетка поменьше. Эта клетка была квадратной, и в ней стоял кто-то, кого она приняла было за обнаженного мужчину, пока он не обернулся и не взглянул на нее. Футар. На широком лице отчетливо выделялись клыки. - Хочу тереть спину, - проговорил футар. - Да, милый. Я потру тебе спину позже. - Хочу, есть, - сказал футар, в упор глядя на Луциллу. - Позже, милый. Футар продолжал изучать Луциллу. - Ты Водящая? - спросил он. - Конечно, нет! - Хочу есть, - настаивал футар. - Позже, я сказала! А пока ты просто сядешь и помурлычешь мне. Футар в своей клетке сел на корточки, и из его горла послышался странный рокочущий звук. - Разве они не милы, когда мурлычат? - Великая Чтимая Матре, судя по всему, ответа не ожидала. Присутствие футара озадачило Луциллу. Предполагалось, что эти сущест- ва охотятся за Чтимыми Матре и убивают их. Впрочем, этот сидел в клетке. - Где вы его поймали? - спросила Луцилла. - На Гамму. Она сама не понимает, какую выдала информацию. А это Узловая Станция, - подумала Луцилла. Она узнала ее с лихтера прошлым вечером. Футар перестал мурлыкать. - Есть, - проворчал он. Луцилла тоже бы что-нибудь съела. Они не кормили ее вот уже три дня, и ей приходилось подавлять острые приступы голода. Помогали маленькие глотки воды из оставленного в клетке литерджона, который был уже почти пуст. Привезшие ее сюда слуги только посмеялись над ее просьбой о еде: "Футары любят мясо!" Но больше всего ее мучило отсутствие меланжа. Этим утором она уже на- чала испытывать первые боли абстиненции. Вскоре мне придется убить себя. Рой Иных Воспоминаний, погибших на Лампадас, умолял ее терпеть. Будь мужественной. Что если та необученная Преподобная Мать, обманет наши ожидания? Паучья Королева. Вот как называет эту женщину Одрейд. Великая Чтимая Матре продолжала изучать Луциллу, обхватив рукой под- бородок. Подбородок у нее слабый. На лице, в котором нет позитивных черт, взгляд привлекают негативные. - Знаешь, в конце концов ты все же проиграешь, - сказала Великая Чти- мая Матре. - Оптимизм и за могилой, - отозвалась Луцилла и тут же ей пришлось объяснить выражение. На лице Великой Чтимой Матре отразился вежливый интерес. Как интерес- но. - Любая из моих адъютантов за эти слова убила бы тебя на месте. Это одна из причин, почему мы одни. Любопытно, почему ты решила сказать неч- то подобное? Луцилла глянула на сидящего на корточках футара. - Футары не возникают из ничего. Они были созданы генетическим путем из клеток диких животных с одной целью. - Поосторожней! - в глазах женщины в кресле вспыхнул оранжевый огонь. - На создание футаров ушло несколько поколений, - сказала Луцилла. - Мы охотимся на них ради удовольствия! - И охотник становится дичью. Великая Чтимая Матре вскочила на ноги, глаза ее превратились в два оранжевых факела. Футар разволновался и начал подвывать. Это успокоило женщину. Медленно-медленно она опустилась обратно в кресло, сделав жест футару в клетке. - Все в порядке, милый. Ты вскоре поешь, а я потру тебе спину. Футар возобновил странный звук, означающий мурлыканье. - Так вы полагаете, мы вернулись как беглецы, - вернулась к Луцилле Великая Чтимая Матре. - Да! Не отрицай этого. - Черви часто поворачиваются, - возразила Луцилла. - Черви? Ты имеешь в виду тех монстров, которых мы уничтожили на Ра- кисе? Большим искушением было подколоть, вызвав драматичную реакцию. Напу- гать ее хорошенько, и она наверняка убьет. Пожалуйста, Сестра! - молил рой с Лампадас. - Перетерпи. Вы думаете, мне удастся бежать из этого места? Это заставило их умолкнуть, остался лишь слабый протест. Помни! Мы как та древняя кукла: семь раз упадет, восемь встанет. Нахлынуло это на нее образом маленькой красной куклы, с лицом ухмыляющегося Будды и сложенными на толстом живо- тике ручками. - Ты, очевидно, имеешь в виду личинок Бога Императора, - сказала Лу- цилла. - А у меня на уме было нечто иное. Великая Чтимая Матре в задумчивости умолкла. Оранжевый цвет в ее глазах несколько поблек. Она играет со мной, - подумалось Луцилле. - Она намеревается убить меня и скормить своему ручному животному. Но подумай о тактической информации, какую ты могла бы принести, если мы сбежим! Мы! И никак не опровергнуть разумность подобного протеста. Клетку с ней вынесли из лихтера еще при дневном свете. Подходы к лежбищу Паучьей Королевы были тщательно спланированы с тем, чтобы как можно более зат- руднить доступ к ним, но сама планировка Луциллу позабавила - Очень древняя, давным-давно отставшая от времени планировка. Узкие проходы внешних ворот с наблюдательными башнями, вырастающими из земли, как тускло серые грибы из своего мицелия. Резкие повороты в критических, с точки зрения тактики, местах. Ни одно наземное транспортное средство не сможет маневрировать на этих поворотах на сколько-нибудь значительной скорости. Насколько она помнила, нечто подобное упоминалось в критических за- метках Тэга об Узловой Станции. Идиотская защита. Достаточно подвести тяжелое вооружение или еще как-то преодолеть эти грубые лабиринты, и здания будут изолированы друг от друга. Они конечно, связаны и под зем- лей, но эту связь легко можно прервать несколькими взрывами. Отрежьте их от их ресурсов, и вся станция развалится на части. И никакой больше дра- гоценной энергии не пойдет по вашим трубам, идиотки. Внешность защищен- ности, а Чтимые Матре только это поддерживают. Ради самоуспокоения! Их защитникам, вероятно, чтобы дать этим женщинам ложное ощущение защищен- ности, приходится тратить невероятное количество объема энергии на бес- полезную показуху. Коридоры. Не забудь про коридоры. Да, коридоры в этом гигантском здании были невероятных размеров, что- бы по ним можно было провезти гигантские автоклавы, в которых вынуждены жить на земле Навигаторы Гильдии. Отдушины систем вентиляции располага- лись на низком уровне вдоль залов, чтобы улавливать и вытягивать из воз- духа выдыхаемые меланжевые газы. Луцилла без труда могла представить се- бе, как с беспокоящим грохотом тяжело ухают, открываясь и закрываясь, заслонки. Люди Гильдии, похоже, никогда не имели ничего против шума. Ли- нии энергетических трансмиссий для мобильных носителей толстыми черными змеями извивались по проходам и уходили в каждую комнату, какую успела заметить Луцилла. Как будто это может удержать Навигатора от того, чтобы заглянуть туда, куда он пожелает. Многие из тех, кого видела Луцилла, носили при себе проводни- ки-пульсаторы. Даже Чтимые Матре. Так, значит, они сами нередко здесь теряются. Все под одним гигантским зонтиком крыши с ее фаллическими баш- нями. Новые постояльцы могут счесть это привлекательным. Основательно изолировано от грубого внешнего мира (куда никто из важных персон все равно не выходит, разве что, чтобы убить или посмотреть на рабов за их забавным трудом или игрой). И во всем этом Луцилла видела также запущен- ность, которая говорила о минимальных затратах на поддержание здания. Они тут почти ничего не меняли. Детальный план Тэга по-прежнему верен. Видишь, насколько ценными могут быть твои наблюдения? - Возможно даже, что я оставлю тебя в живых, - пробудилась от задум- чивости Великая Чтимая Матре. Правда, лишь в том случае, если ты удов- летворишь мое любопытство. - А откуда ты знаешь что я не отвечу на твое любопытство потоком чис- того дерьма? Эта вульгарность Великую Чтимую Матре настолько позабавила, что она едва не рассмеялась. Очевидно, никто не предостерег ее беречься Бене Джессерит, когда они прибегают к вульгарности. Мотивацией того уж точно должно было быть нечто внушающее, беспокойство. Никакого Голоса, да? Она думает, это единственное, что у меня есть? Великая Чтимая Матре и сказа- ла, и среагировала достаточно, чтобы дать в руки любой Преподобной Мате- ри безотказный рычаг. Сигналы тела и речи всегда несут в себе больше ин- формации, чем необходимо для слов понимания. Из них-то и можно вытянуть неизбежную дополнительную информацию. - Ты находишь нас привлекательными? - внезапно спросила Великая Чти- мая Матре. Странный вопрос. - Все люди из Рассеивания обладают определенной привлекательностью. - Пусть она думает, что я видела многих из них, включая ее врагов. - Вы экзотичны, что значит, странны и новы. - А наша сексуальная доблесть? - Естественно, у этого есть некая аура. Для некоторых восхитительная и притягательная. - Но не для тебя. Ударь ее в подбородок! Предложение исходило от советчиков с Лампадас. Почему бы и нет? - Я рассматривала твой подбородок. Великая Чтимая Матре. - Да? - голос звучит удивленно. - Это очевидно детский подбородок и тебе следует гордиться столь мо- ложавой внешностью. Это ей крайне неприятно, но она неспособна это показать. Ударь еще раз. - Готова поспорить, любовники часто целуют тебя в подбородок, - вслух сказала Луцилла. Теперь злится, но по-прежнему неспособна дать волю раздражению. Те- перь ведь будешь угрожать! Посоветуй мне не использовать Голос! - Целовать подбородок, - подал голос футар. - Я сказала потом, милый. А теперь заткнись! Так, все вылилось на несчастное домашнее животное. - Но у тебя есть вопросы, которые ты хотела задать мне, - сказала Лу- цилла. Сама приветливость. Еще один предупредительный сигнал,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору