Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Херберт Фрэнк. Дюна 1-10 (c прелюдией) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  -
Лог- но. Но не за моей спиной. Логно заметила рыжие искры в глазах Дамы и едва не упала на колени. Колени явно подогнулись. - Я счастлива служить вам, Дама! Ты была бы счастлива заменить меня, Логно. - Что с той женщиной с Гамму? Странное имя. Как ее?.. - Ребекка, Дама. Она и кое-кто из ее приятелей... они ускользнули от нас. О, временно! Мы разыщем их. Они не могут покинуть планету. - Ты полагаешь, что я должна была держать ее здесь, не так ли? - Было бы мудро сделать из нее приманку, Дама. - Она и сейчас приманка. Ведьма, найденная нами на Гамму, не случай- но попала к тем людям. - Да, Дама. Да, Дама! Но раболепные нотки в голосе Логно доставляли удовольствие. - Итак, действуй! Логно стремительно вышла. Всегда возникали небольшие очаги потенциально возможного насилия, и где-то они сливались воедино. Их нужно было разъединить ненавистью, раз- рушающей жизни вокруг них. Кому-то всегда приходится наводить порядок. Дама вздохнула. Тактика террора была столь... столь недолговечной! Успех - вот в чем заключается опасность. Он стоил им целой империи. Если ты делаешь успех своим знаменем, всегда найдется кто-нибудь, кому захочется перерубить древко. И не только древко. Зависть! Но на этот раз мы будем обращаться с успехом гораздо осторожнее. Она погрузилась в полудрему, чутко вслушиваясь в малейший шорох за спиной, и в то же время наслаждаясь сознанием очевидных грядущих побед, перспективы которых развернулись перед нею в это утро. Ей нравилось про- износить имена покоренных планет, перекатывать языком звуки. Уоллах, Кронин, Ринол, Экац, Бела Терезе, Гамму, Гамонт, Ниуше... Люди рождаются с предрасположенностью к одной из наиболее стойких и разрушительных болезней разума: самообману. И наилучшие и наихудшие из всех миров, которые только можно себе представить, несут на себе этот драматический оттенок. Насколько нам известно, естественного лекарства тут нет. Необходим постоянный самоконтроль. Кода Пока Одрейд не было в Централе (возможно, лишь ненадолго), Беллонда поняла, что необходимо действовать, и быстро. Этот проклятый Ментат-гхо- ла был слишком опасен, чтобы позволить ему остаться в живых! Вечеринка у Верховной Матери была уже едва видна в сгущающихся сумер- ках, когда Беллонда направилась к не-кораблю. Беллонде была не по душе задумчивая прогулка через Кольцевые Сады. Она заказала место в тьюбе, закрытом, автоматическом и быстром. Одрейд тоже содержала осведомителей, способных отправить совершенно ненужные донесения. По дороге Беллонда просмотрела свой обзор многочисленных жизней Айда- хо. Запись она хранила в Архивах и могла быстро вызвать в любое время. В изначальном оригинале и ранних гхолах в его характере преобладала им- пульсивность. Скор на ненависть и скор на верность. В поздних гхолах Ай- дахо это уравновешивалось цинизмом, но за маской скрывалась все та же импульсивность. Тиран неоднократно вызывал ее к жизни. Беллонде уже была знакома эта картина. Им может править гордыня. Его длительная служба Тирану восхищала. Он не просто несколько раз становился Ментатом, но в ряде своих воплощений был и Ясновидящим. Образ Айдахо соответствовал обнаруженным в справках описаниях. Инте- ресные и характерные черты, линии глаз и рта гармонировали со сложным внутренним миром. И почему Одрейд игнорирует угрозу, исходящую от этого человека? Бел- лондой часто овладевали дурные предчувствия, когда Одрейд с показным жа- ром говорила об Айдахо. "Он мыслит четко и ясно. Он обладает особенной просветленностью разу- ма. Это вселяет силы. Он нравится мне, и я сознаю, что влиять на мои ре- шения для него - не проблема". Она поддается его влиянию! Айдахо Беллонда нашла в одиночестве - он сидел за пультом. Внимание его было приковано к линейному изображению. Оно было знакомо ей: схемы действия не-корабля. Увидев ее, Айдахо стер с экрана проекцию. - Привет, Белл. Я ждал тебя. Он надавил на кнопку пульта и позади него отворилась дверь. Вошел юный Тег, заняв позицию позади Айдахо и остановив молчаливый взор на Беллонде. Айдахо не предложил ей сесть или найти стул, вынуждая принести его из спального отсека и поставить напротив него. Она присела, и он бросил на нее взгляд, полный осторожной иронии. Беллонду несколько изумило его приветствие. Почему же он ждал меня? И он ответил на ее немой вопрос: - Дар сегодня связывалась со мной и сказала, что будет у Шианы. Я знал, что ты отправишься ко мне сразу после ее ухода. Простой расчет ментата или... - Она предупредила тебя! - Ошибка. - Какие у вас секреты с Шианой? - настоятельно спросила она. - Она использует меня так, как того от нее желаешь ты. - Миссионария! - Белл! Два Ментата собрались. Зачем играть в эти идиотские игры? Беллонда глубоко вздохнула, переключаясь на режим Ментата. При подоб- ных обстоятельствах это давалось нелегко, на нее смотрел ребенок, и во взгляде Айдахо светилась ирония. Может, Одрейд проявляла неожиданную хитрость и выступала против Сестры заодно с этим гхолой? Айдахо успокоился, заметив, что стремление Бене Джессерит удвоилось благодаря силе Ментата. - Я давно знал, что ты жаждешь моей смерти, Белл. Да... Страхи делали меня легко читаемой. Все на грани, подумал он. Беллонда пришла с убийством на уме, с пол- ностью подготовленной драмкой "необходимости". Он рассмотрел несколько приятных мыслей о своем противодействии ее гневу. Но Беллонда в роли Ментата сначала подумает, и только потом начнет действовать. - Ты неуважительно пользуешься нашими именами, - ища повод, произнес- ла Беллонда. - Не тот случай, Белл. Ты уже не Преподобная Мать, а я - не "гхола". Два человека с общими проблемами. И не говори мне, что не понимаешь это- го. Она окинула взором его рабочую комнату. - Если ты ждал меня, то где Мурбелла? - Хочешь, чтоб она убила тебя, спасая мою жизнь? Беллонда задумалась. Эта проклятая Чтимая Матре, может и способна убить меня, но затем... - Ты отослал ее, чтобы защитить ее. - У меня есть лучшая защита, - он указал на мальчишку. Тег? Защита? С Гамму доходили рассказы о нем. Знал ли о них Айдахо? Она захотела спросить, но могла ли она осмелиться на риск отстранения от темы? Сторожевые Псы должны получить полномасштабную картину опаснос- ти. - Он? - Будет он служить Бене Джессерит, увидев, как ты убьешь меня? Она не ответила, и он продолжил: - Поставь себя на мое место, Белл. Я - Ментат, попавшийся не только в твою западню, но и в ловушку Чтимых Матре. - И ты, что, только Ментат? - Нет. Я - тлейлаксианский эксперимент, но будущее мне недоступно. Я - не Квизац Хадерах. Я - Ментат с воспоминаниями многих своих жизней. Подумай о своей Иной Памяти и представь, какие рычаги находятся в моих руках. Пока он говорил, Тег подошел и оперся на пульт рядом с локтем Айдахо. На лице мальчика отчасти отражалось удивление, но никак не страх перед ней. Айдахо указал на проекционный экран над своей головой, по которому, готовые слиться в картинку, плясали серебряные искорки. - Ментат видит, что его вариации рождают противоречия - зимние пейза- жи летом, лучи солнца, когда люди приходят в дождь... Ты ждешь, что я буду делать скидки на твое актерство? Она услышала заключение Ментата. До этой степени они разделяли общее учение. - Ты, естественно, не забываешь брать в расчет Тега. - Я не об этом спрашиваю. Вещи, происходящие совместно, обладают подспудной связью. Какой смысл и результат в противостоянии одновремен- ности? - У тебя были хорошие учителя. - И не в одной жизни. Тег подался к ней. - Ты и вправду пришла убить его? Ни одно чувство не должно лгать. - Я по-прежнему думаю, что он слишком опасен. Пусть Сторожевые Псы оспорят это! - Но он хочет вернуть мне память! - Танцоры на одном этаже, Белл, - заметил Айдахо, - Тао. Мы не можем танцевать вместе, не можем синхронно двигаться в одном ритме, но мы оди- наково видны. Она начала догадываться, к чему он клонит, и задумалась, оставались ли способы его уничтожения. - Я не знаю, о чем вы, - сказал Тег. - Интересные совпадения, - ответил Айдахо. Тег повернулся к Беллонде. - Может быть, вы объясните, а? - Он хочет сказать, что мы нужны друг другу. - А почему он так и не скажет? - Это более тонко, мой мальчик, - задумчиво ответила она: - В записи должно отразиться, как я предупреждаю Айдахо. - Нос осла не означает его хвоста, Дункан, как бы часто он не прохо- дил мимо узкой вертикальной щели, в которую ты за ним наблюдаешь. Айдахо ответил на пристальный взгляд Беллонды: - Однажды Дар пришла сюда с побегом яблоневого цвета, а в моих проек- циях отразился урожай. - Это загадки, да? - спросил Тег, хлопая в ладоши. Беллонда восстановила в памяти запись того визита. Отточенные движе- ния Великой Матери. - Ты не подумал о теплице? - Или о том, что она просто хочет доставить мне удовольствие? - Мне надо отгадывать? - спросил Тег. После долгой паузы взор ментата столкнулся со взором ментата, и Айда- хо произнес: - За моим заточением последует анархия, Белл. Разногласия в ваших высших советах. - Анархия не отрицает взвешенности и законности, - констатировала Беллонда. - Ты лицемеришь, Белл! Она отпрянула, как от удара. Это было совершенно непроизвольное дви- жение, поразившее ее своей вынужденностью. Голос? Нет... Нечто, проника- ющее глубже. Она вдруг испугалась этого человека. - Мне кажется великолепным, что Ментату и Преподобной матери доступно подобное лицемерие. Тег дернул Айдахо за руку: - Вы сражаетесь? Айдахо аккуратно освободил руку: - Да, сражаемся. Беллонда не могла оторвать взора от Айдахо. Ей хотелось развернуться и сбежать. Что он делает? Все идет вкривь и вкось! - Лицемеры и преступники в вашей среде? - спросил он. И опять Беллонда вспомнила о комкамерах. Он играл не только для нее, но и для наблюдателей! И делал это с ювелирной тщательностью. Ее внезап- но переполнило восхищение его представлением, но страх не уменьшился. - Я хочу спросить, как тебя терпят Сестры? - Его губы двигались с та- кой изысканной четкостью! - Ты что, необходимое зло? Источник ценных сведений и временами доброго совета? Она обрела дар речи: - Как ты смеешь? - Голос ее был гортанный, наполненный всей ее зло- радной порочностью. - Возможно, ты укрепляешь своих Сестер, - ответил он ровным, без ма- лейшего намека на перемену интонации, голосом. - Слабые звенья создают ломкие участки, требующие от других усиления, а это укрепляет этих дру- гих. Беллонда осознала, что едва сохраняет режим ментата. Неужели все это - правда? Возможно ли, чтобы Великая Мать видела ее в таком же ракурсе? - Ты явилась с преступным неповиновением в мыслях, - заметил он. - И все во имя необходимости! Пьеска для комкамер, доказательство неизбеж- ности твоего выбора. Она обнаружила, что эти слова восстановили ее способности ментата. Она была восхищена необходимостью изучения его манер не меньше, чем фраз. Неужели он действительно читает ее настолько насквозь? Запись этой схватки может оказаться гораздо ценнее ее пьески. Но это ничего не меня- ет! - Ты думаешь, желания Великой Матери - закон? - спросила она. - А ты считаешь меня ненаблюдательным? Он махнул рукой Тегу, пытающемуся вмешаться в разговор: - Белл! Оставайся ментатом. - Я слушаю тебя, - Как и многие другие! - Я во всей полноте понимаю вашу проблему. - Мы не ставили перед тобой никаких проблем. - Нет, ставили. Ты ставила, Белл! Ты скупо откалываешь частички, но она мне ясна. И вдруг Белл вспомнила, что говорила Одрейд: "Мне не нужен ментат! Мне нужен изобретатель". - Вам... нужен... я, - сказал Айдахо, - Ваши проблемы все еще в рако- вине, но это - мясо, и его нужно изъять. - И зачем же ты нам? - Вы нуждаетесь в моем воображении, моей энергичности, - именно это сохранило меня пред лицом гнева Лито. - Ты же говорил, что он уничтожал тебя столь часто, что ты потерял счет. - Подавись своими же словами, ментат! Он ответил тщательно контролируемой улыбкой, настолько точной, что ни она, ни комкамеры не могли бы ошибиться в ее смысле. - Как ты можешь доверять мне, Белл? Он выносит себе приговор! - Не найдите вы ничего нового, и вы обречены, - сказал он. - Это все- го лишь вопрос времени, и все вы знаете это. Может, не в этом поколении. Может, даже и не в следующем. Но это - неизбежно. Тег резко потянул за рукав Айдахо. - Башар бы мог помочь, да? А мальчик действительно слушал. Айдахо похлопал Тега по руке: - Башар - это еще недостаточно. И обратился к Беллонде: - Мы оба - побежденные в драке собаки. Будем рычать над костью? - Ты это уже говорил. И несомненно повторишь. - Ты еще ментат? - спросил он. - Тогда сорви занавес с драмы! Развей романтическую дымку над проблемой. Дар - романтик! Я - нет! - Что романтичного, - продолжал он, - в кармашках Рассеянной Бене Джессерит, ждущей своей смерти? - Ты думаешь, никто не спасется? - Ты сеешь во вселенной врагов, - сказал он, - Вскармливаешь Чтимых Матре. Она целиком и полностью перешла в режим ментата: ее возможности долж- ны были соответствовать возможностям гхолы. Драма? Роман? Тело подчиня- лось игре ментата. Ментаты управляют телом, не позволяя ему вмешиваться. - Ни одна Преподобная Мать, которых вы Рассеяли, никогда не возвраща- лась и не сообщала о себе, - сказал он. - Вы пытаетесь уверить себя, ут- верждая, что только Рассеянные знают, куда идут. Как вы можете игнориро- вать посылаемые ими вести, говорящие о другом? И почему никто из них не пытался связаться с Домом Ордена? Это упрек всем нам, будь он проклят! Но он прав. - Я поставил проблему в достаточно элементарной форме? Вопрос ментата! - Простейший вопрос, простейшее приближение, - согласилась она. - Усиленный сексуальный экстаз: штампирование Бене Джессерит? Ловушка Чтимых Матре для ваших людей? - Мурбелла? - слово-вызов. Оцени женщину, которую любишь! Знает ли она о тех вещах, что мы должны знать? - Они ограничены опасностью доведения своих удовольствий до наркоти- ческого уровня, но они уязвимы. - Она отрицает истоки Бене Джессерит в истории Чтимых Матре. - Она была приучена к этому. - А взамен - страсть к власти? - Ну наконец-то ты задала правильный вопрос, - она промолчала и он продолжил: - Матер Феллисима, - он использовал в обращении древний тер- мин, означающий членов Совета Бене Джессерит. Она понимала причины этого и осознавала, что слово произвело желаемый эффект. Она теперь держалась крепко. Преподобная Мать - ментат, окружен- ная мохалатой собственной Агонии Спайса, - союз добрых Иных Воспомина- ний, защищающих ее от преобладания злых предков. Откуда он узнал, как это сделать? Все наблюдатели за комкамерами бу- дут задавать этот вопрос. Конечно! Этому учил его Тиран, снова и снова. Что нам теперь дано? Что эта талантливая Великая Мать рискует ввести в игру? Это опасно, да, но гораздо более ценно, чем я подозревала. Ради всех богов нашего творения! Может, он - путь к нашей свободе? Как же он был спокоен. Он знал, что поймал ее. - В одной из моих жизней, Белл, я посетил ваш дом Бене Джессерит на Уаллахе DC и говорил там с одной из твоих прародительниц, Терзиус Хелен Антеак. Пусти ее, Белл. Она знает. Беллонда почувствовала в голове знакомое покалывание. Откуда он знает о том, что Антеак - моя родственница? - Я отправился на Уаллах DC в составе группы Тирана, - сказал он. - О, да! Я часто думаю о нем, как о Тиране. Мои приказы были направлены на подавление школы ментатов, которую вы пытались там спрятать. Вмешался поток мыслей Антеак: "Я покажу тебе, о чем он говорит". - Подумай, - сказал он. - Я, ментат, был вынужден уничтожить школу, готовящую мне подобных. Я, конечно, знал мотивы его приказа, как знаешь их и ты. Параллельные мысли разрушили ее сосредоточенность: "Орден ментатов, основан Гильбертусом Альбансом; временное убежище вместе с Бене Тлей- лакс, надеющихся вовлечь их в тлейлаксианскую гегемонию; перерождение в бесчисленные (посевные школы); подавление их Лито II, как источник неза- висимой оппозиции; перерождение в Рассеянных после Голода". - На Дюне он оставил лишь горстку лучших учителей, но вопрос, о кото- ром Антеак заставляет задуматься, не там. Куда отправились твои Сестры, Белл? - Пока мы не можем узнать, да? - Она взглянула на его консоль, неожи- данно поняв ее смысл. Нельзя было блокировать такой ум. Если им предсто- ит его использовать, использовать его надо по полной программе. - Кстати, Белл, - бросил он, когда она поднялась, чтобы уйти. - Чти- мые Матре могут оказаться относительно небольшой группировкой. Небольшой? Неужели он не знал, как Сестринство было потрясено увели- чившимся числом примкнувших планет? - Все числа относительны. Есть ли во Вселенной что-то действительно незыблемое? Наша Старая Империя возможно была последним их приютом. Мес- то, где можно укрыться и постараться перегруппироваться. - Ты это предлагал уже... Дар. Не Великой Матери. Не Одрейд. Дар. Он улыбнулся. - А может мы поможем со Скитейлом? - Мы? - Мурбелла собирает информацию, я ее перерабатываю. Ему не понравилась улыбка, явившаяся ответом. - Что ты конкретно предлагаешь? - Дать нашему воображению разгуляться и соответственно обустроить на- ши эксперименты. Какой толк будет даже от не-планеты, если кто-то про- никнет сквозь защиту? Она бросила взгляд на мальчика. Знал ли Айдахо их подозрения о том, что Башар видел не-корабли? Естественно! Ментат с его способностями... Крохотные кусочки собирались в великолепную мозаику. - Для защиты любой, хоть сколько-то заселенной планеты требуется вся энергия солнца класса G-3, - она сухо и очень прохладно глянула на него. - Ничто не вне вопросов Рассеянных. - Но не при наших существующих возможностях. Ты можешь предложить нечто менее претенциозное? - Оцени генетические коды в клетках ваших людей. Поищи общие схемы в наследии Атридесов. О некоторых талантах вы можете и не предполагать. - Твое конструктивное воображение ходит вокруг да около. - Солнце класса G-3 - дело генетиков. Могут быть общие признаки. Что за безумные предположения? Не-планеты и люди, для которых предви- дящая защита - прозрачна? К чему он? Она не обманывала себя, убеждая, что он говорит только с ней. Всегда оставались комкамеры. Он по-прежнему безмолвствовал, небрежно положив руку на плечо мальчи- ка. Они оба следят за ней! Это - вызов? Будь ментатом, если можешь! Не-планеты? По мере увеличения массы объекта, энергия, необходимая для аннулирования гравитации проходит пороги, соответствующие простым числам. Не-защита сталкивается с большими энергетическими барьерами. Еще одна переменная экспоненциального роста. Предполагал ли Айдахо, что кто-то из Рассеянных нашел способ обойти проблему? Она спросила его. - Иксиане не постигли концепции объединения Хольцмана, - сказал он. - Они просто использовали ее, ведь эта теория срабатывает, даже когда ее не понимаешь. Зачем он направляет мое внимание на технократию Икса? Иксиане запус- тили пальцы в слишком многие куски пирога, чтобы Бене Джессерит им дове- ряли. - Тебя не удивляет, что Тиран никогда не подавлял Икс? - спросил он. Но она продолжала молчать, сосредоточенно глядя на него. - Он только сдерживал их. Он был увлечен безвыходностью связей чело- века и машины, когда оба проверяют рамки друг друга. - Кибо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору